Tänusõnad - koduleht.net engine - EST
Tänusõnad - koduleht.net engine - EST
Tänusõnad - koduleht.net engine - EST
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tänusõnad<br />
Me soovime tänada inimesi, kelle kaasabil sai reisijuht teoks:<br />
Küpros: Theodora Knais, George Michalopoulos, Savas Xiouris,<br />
Savas Theofanous, Anna Georgiou, Theodora Hadjikyprianou.<br />
Tšehhi: Blanka Lormanová, Barbora Horsáková, Helena<br />
Volavková, Martin Bohal, Oldřich Staněk.<br />
Eesti: Antti Aalmaa, Aita Reiter, Ülle Hõbelaid, Malle Pirsi, Helle<br />
Jõõts, Kaie Seger, Jaan Luhaorg, Helen Muru.<br />
Soome: Teuvo Nurmi, Seppo Tahvanainen, võrgustiku “55+<br />
ilma piirideta” liikmed, Isabel Janeira, Hermann Kamleiter, Liisa<br />
Nyqvist.<br />
Saksamaa: Monika Holm, Heidi Schaddert, Renate Zeischold,<br />
Günter Kaaden, Gerhard Ude, Monika Manske, Jessica Walloch.<br />
Kreeka: Xara Lianantonaki, Stavroula Stamati, Yanna Andritsaki,<br />
Fotini Lagousi, Rita Makari, Vasilis Tikos, Xenia Koutentaki,<br />
Kelly Bibiri, Aspasia Kakari.<br />
1<br />
Itaalia: võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed, Luciana Calandri,<br />
Alessandro Santi, Paolo Marroni, Nicoletta Di Cicco Pucci, Silvia<br />
Fortunati, Daniele Martellini, Giuseppe Orlandi.<br />
Poola: võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed, Paulina Gotfryd,<br />
Julia Potocka, Piotr Zyznowski.<br />
Portugal: Teresa Almeida Pinto, Paulo Tomás Neves, Pedro<br />
Pimenta, Rosa Dias ja võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed.<br />
Slovakkia: võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed, Dáša<br />
Šimkovičová, Milan Merc.<br />
Ilma nendeta poleks<br />
seda reisijuhti ilmunud. Tegemist oli tõelise<br />
meeskonnatööga!<br />
eskonnatööga!
Sissejuhatus<br />
Sinu käes olev reisijuht on loodud projekti “TraVeL AGEnts”<br />
(Reisimine, vabatahtlikkus ning õppimistegevused tööhõive<br />
arendamiseks üle 55-aastastele) raames. Kümme vanematest<br />
inimestest koosnevat võrgustiku gruppi töötavad selle nimel, et<br />
reklaamida ja tutvustada kultuuride vahetusi ning vabatahtlikke<br />
tegevusi säilitamaks Euroopa kultuuri- ja keskkonnapärandit.<br />
Reisijuht on valminud võrgustike “55 + ilma piirideta” Soome,<br />
Eesti, Saksamaa, Tšehhi, Slovakkia, Poola, Kreeka, Küprose, Itaalia<br />
ja Portugali liikmete ühistööna. Eesmärkideks on tutvustada<br />
ja hõlbustada eakamate reisijate liikumist Euroopas, informeerida<br />
ning soovitada neile soodsaid ja eakatesõbralikke ringreise<br />
kümnes Euroopa sihtkohas.<br />
Reisijuhi koostajad tegid suuri pingutusi pakkumaks välja lahendusi<br />
reisimiseks, kus austatakse kohalikku kultuuri, kahjustamata<br />
nende keskkonda, ning toetatakse kohalikku majandust.<br />
Usume, et reisijuhi sisu peegeldab neid pingutusi, samuti võr-<br />
2 gustike liikmete pingutusi tutvustades oma riiki.<br />
Ülevaade ............................................................................................ 31<br />
3<br />
Reisijuhi koostamine oli meile kõigile suur kultuuridevahelise<br />
koostöö kogemus. Erivajaduste ja puuetega inimeste reisimisvõimalused<br />
on igas Euroopa riigis erinevad. Eakad reisijad võivad<br />
kombineerida reisisihtpunkti valides erinevaid tegevusi, nii<br />
vabatahtlikkust kui uute teadmiste saamist tavapäraste vaatamisväärsuste<br />
külastamise ja kultuurilise elamuse nautimise kõrval.<br />
Loodame, et naudite reisijuhi lugemist samavõrd, kui meie nautisime<br />
selle koostamist. Pidage meeles, et valides sihtkohamaa,<br />
ootab teid ees “55 + ilma piirideta“ võrgustik, kes on valmis<br />
jagama teiega teadmisi oma maa kohta.<br />
Elu on reis! Nautige seda!<br />
ANCE NGO<br />
Sisukord<br />
KÜPROS<br />
Ülevaade ...............................................................................................5<br />
Lisainformatsioon ...............................................................................6<br />
Transport ..............................................................................................7<br />
Majutus .................................................................................................9<br />
SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 10<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................... 10<br />
Alternatiivne Turism ........................................................................ 12<br />
5-Päevane reis Küprosele ................................................................. 16<br />
TŠEHHI<br />
Ülevaade ............................................................................................ 19<br />
Lisainformatsioon ............................................................................ 20<br />
Transport ........................................................................................... 21<br />
Majutus .............................................................................................. 22<br />
SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 23<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................... 24<br />
Alternatiivne Turism ........................................................................ 25<br />
5-Päevane reis Prahas ...................................................................... 28<br />
E<strong>EST</strong>I<br />
Lisainformatsioon ............................................................................ 32<br />
Transport ........................................................................................... 33<br />
Majutus .............................................................................................. 34<br />
SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 34<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................... 35<br />
Aleternatiivne Turism ...................................................................... 36<br />
5-Päevane reis Pärnusse ................................................................... 39<br />
SOOME<br />
Ülevaade ............................................................................................ 41<br />
Lisainformatsioon ............................................................................ 42<br />
Transport ........................................................................................... 43<br />
Majutus .............................................................................................. 44<br />
SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 45<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................... 46<br />
Alternatiivne Turism ........................................................................ 48<br />
5-Päevane reis Kuusankoski oski............. ............................................................ 52<br />
SAKSAMAA<br />
Ülevaade ............................................................................................ 55<br />
Lisainformatsioon ............................................................................ 56<br />
Transport ........................................................................................... 58<br />
Majutus .............................................................................................. 59<br />
Saxony-Anhalti lÕunapoolse osa erilised kohad ja tegevused .......<br />
60<br />
Alterbatiivne Turism ........................................................................ 64<br />
5-Päevane reis Merseburgi rgi .............................................................. 68
KREEKA<br />
Ülevaade ............................................................................................ 71<br />
Lisainformatsioom ........................................................................... 72<br />
Transport ........................................................................................... 73<br />
Majutus, SÖÖk ja Jook ...................................................................... 75<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................... 76<br />
Alternatiivne Turism ........................................................................ 77<br />
5-Päevane reis Ateenasse/Piraeus ................................................... 79<br />
ITAALIA<br />
Ülevaade ............................................................................................ 82<br />
Lisainformatsioon ............................................................................ 83<br />
Transport ........................................................................................... 85<br />
Majutus .............................................................................................. 86<br />
Kinst ja Kultuur ................................................................................ 87<br />
SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 88<br />
Alternatiivne Turism ........................................................................ 89<br />
5-Päevane reis Spoletosse ................................................................ 91<br />
4<br />
POOLA<br />
Ülevaade ............................................................................................ 94<br />
Lisainformatsioon ............................................................................ 95<br />
Transport ........................................................................................... 96<br />
Majutus .............................................................................................. 98<br />
SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 98<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................... 99<br />
Alternatiivne Turism ...................................................................... 101<br />
5-Päevane reis Varssavisse ............................................................. 104<br />
PORTUGAL<br />
Ülevaade .......................................................................................... 107<br />
Lisainformatsioon .......................................................................... 107<br />
Transport ......................................................................................... 108<br />
Majutus ............................................................................................ 109<br />
SÖÖk ja Jook .................................................................................... 110<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................. 111<br />
Alternatiivne Turism ...................................................................... 112<br />
Kunst ja kultuur .............................................................................. 113<br />
5-Päevane reis Portosse ................................................................. 115<br />
SLOVAKKIA<br />
Ülevaade .......................................................................................... 118<br />
Lisainformatsioon .......................................................................... 119<br />
Transport ......................................................................................... 119<br />
Majutus ............................................................................................ 120<br />
SÖÖk ja Jook .................................................................................... 121<br />
Kunst ja Kultuur ............................................................................. 121<br />
Alternatiivne Turism ...................................................................... 124<br />
5-Päevane reis Slovakkiasse .......................................................... 126
Küpros<br />
Ülevaade<br />
Küpros – Afrodite linnupesa, legendaarne armastuse ja ilu sümbol<br />
on suuruselt kolmas saar Vahemeres, pindalaga 9251 ruutkilomeetrit.<br />
Küpros asub küll kolme kontinendi i – Aasia, Aafrika ja Euroopa<br />
ristteel, kuid Euroopa mõjud on need, mis prevaleerivad saarel.<br />
Küprose geograafiline asend on mänginud olulist rolli saare loos. Saare asustasid 3500 aastat tagasi Kreeka-Mükenee kenee kultuuri<br />
esindajad, jäädes paikseks ja põlistades seal Kreeka kultuurita-<br />
ajavad.<br />
Asudes erinevate kultuuride ristteel, on saarel loomulikult<br />
võimalik leida ka mitmete teiste kultuuride mõjutusi.<br />
Kreeka ja Türgi Küprose kogukondade vahelised lahkarvamused<br />
algasid 1967. aastal Küprose äärmuslaste, keda toetas Kreeka<br />
sõjaväeline hunta, ja Türgi vahel. Rahutused kulmineerusid 1974.<br />
aastal, mil Türgi okupeeris ühe kolmandiku saarest. Tuhanded<br />
küproslased pagendati nende kodudest ja saare põhjaosas moodustati<br />
Küprose-Türgi riik. See sündmus ja poliitiline tulem on<br />
siiani kahe poole vaheliste vaidluste ja lahkarvamuste objektiks.<br />
5<br />
Küpros on presidentaalse valitsemissüsteemiga iseseisev suveräänne<br />
vabariik. Küpros liitus ametlikult Euroopa Liiduga 2004.<br />
aasta 01. mail. Küprose rahvaarv on 837 300 elanikku, kasutusel<br />
on kaks ametlikku riigikeelt, kreeka ja türgi, kuid ka inglise keelt<br />
räägitakse palju.<br />
Anogyra kirik
Küprosel on kombineerunud Vahemeremaa<br />
loomulik ilu, ehe kultuur, rikkalik temperament,<br />
traditsioonid ja ajalugu. Saar pakub küllaga<br />
romantilisi, ajaloolisi vaatamisväärsusi ja<br />
puhkamisvõimalusi, tänu millele on saar muutnud<br />
turistidele meelispaigaks kogu aasta vältel.<br />
Küprose Turismiorganisatsioon Puhkusekorraldajad on avastanud tõelise paradiisi:<br />
kristallselge vesi, lõputu rannajoon, mägine<br />
sisemaa koos traditsiooniliste elamute ja tiheda<br />
männimetsaga, viljakad orud rikkaliku floora ja faunaga. Samal<br />
ajal on saarel modernne infrastruktuur, kaasaegsed linnad, hulganisti<br />
kõrgkvaliteedilisi hotelle, mis vastavad ka saarekülalise kõige<br />
erilisematele soovidele.<br />
Küproslased on lahked ja sõbralikud, enamus neist on valmis<br />
suhtlema inglise keeles, võttes külalisi kergelt omaks ning pakkudes<br />
neile võimalusi maitsta head kohaliku kultuuri eripära.<br />
Täiendava informatsiooni leiate Küprose Turismiagentuuri<br />
(CTO) kodulehelt: www.visitcyprus.com<br />
6<br />
Lisainformatsioon<br />
• Kultuuriministeeriumi korraldatud<br />
7<br />
Kliima<br />
etendustele tasuta<br />
sissepääs<br />
Küprosel valitseb intensiivne, Vahemerele iseloomulik, kliima.<br />
Pikk ja väga soe suvi, mis kestab mai keskelt oktoobri keskpaigani,<br />
mahe talv detsembrist veebruarini ning neid eraldavad<br />
lühikesed kevad ja sügis.<br />
Turvalisus<br />
Toidu ja joogivee kvaliteedil hoiavad pidevalt silma peal terviseinspektorid,<br />
kes garanteerivad nende täieliku turvalisuse. Küprosel<br />
ei esine ohtlikke infektsioonhaigusi ja ka kuritegevus on väga<br />
madal.<br />
Arstiabi<br />
Arstiabi Küprosel on korraldatud kaheti. Toimib nii riiklike kui<br />
erahaiglate võrgustik. Vältimatu meditsiiniabi on riiklikus haiglasüsteemis<br />
ka turistidele tasuta. Plaanilise ravi korral hüvitatakse<br />
Euroopa Liidu kodanikele, kes omavad Euroopa ravikindlustuskaarti<br />
(EHIC), kulud vastavalt kliendi päritoluriigi reeglitele.<br />
Saadaval on kõik raviteenused ning apteegid on avatud tavapärastel<br />
äriaegadel.<br />
Elektrisüsteem<br />
Kasutusel on tavapärane elektrisüsteem. Voolutugevus on 230V<br />
ja sagedus 50Hz. Jaotuskarpidel on reeglina 13A kaitse.<br />
Kauplused<br />
Turistidele mõeldud poed on avatud tavaliselt hiliste õhtutundideni<br />
ja laupäeviti kogu päeva. Enamasti pakutakse kohalikku<br />
toodangut nagu nahatooted, keraamika, vaskesemed, juveelitooted,<br />
vein ja kange alkohol ning traditsioonilised pitsitooted.<br />
Linnades on poed avatud talvel kella 19.00-ni suvel 20.30-ni.<br />
15. juunist kuni 31. augustini suletakse need lõuna ajaks kella<br />
14.00-st kuni 17.00-ni ning kolmapäeval ja pühapäeval pannakse<br />
poed kinni juba kell 14.00.<br />
Allahindlused eakatele<br />
Väga paljud teenused on vanematele<br />
kui 65 aastat kuni 50% allahindlusega<br />
või sootuks tasuta:<br />
• bussisõit on tasuta<br />
• 50% allahindlust enamikele suurüritustele<br />
• allahindlused erinevatele reisidele<br />
• allahindlused meditsiiniteenustele.<br />
Transport<br />
Lennujaamad<br />
Legaalselt on lubatud kasutada ainult kahte rahvusvahelist len-<br />
nujaama Larnaca ja Paphos. Teiste lennujaamade kasutamine on<br />
ebaseaduslik. Mõlemas lennujaamas on võimalused ka liikumis<br />
või muu puudega inimestele.<br />
Sadamad<br />
Kogu aasta vältel on võimalik reisida meritsi Egiptusesse, Liibanoni,<br />
Iisraeli, Süüriasse ja Kreeka saartele. Legaalsed sadamad<br />
Küprose Vabariiki sisenemiseks on Larnaca, Lamesos ja Paphos.
Paphose laht<br />
Bussiliiklus<br />
Kõik linnad on omavahel ühendatud kaasaegse neljarealise teedevõrgustikuga.<br />
Ka maapiirkondadega on väga hea ühendus<br />
tänu väga headele teedele. Pidage meeles, et Küprosel on vasakpoolne<br />
liiklus ja autorool asub paremal pool.<br />
8 9<br />
Linnaliinibussid on kõigis linnades ja suuremates keskustes. Linnadevaheliseks<br />
ühenduseks ja maapiirkonde ühenduseks keskustega<br />
kasutatakse samuti põhiliselt bussiühendust. Bussid on reeglina<br />
madalapõhjalised ja varustatud erineva turvavarustusega.<br />
Takso<br />
Linnadevahelised taksoliinid<br />
Linnadevahelised taksoliinid võimaldavad kiiret liikumist kõigi<br />
Küprose linnade vahel. Taksod mahutavad 4-6 reisijat<br />
Maapiirkonna taksoliinid<br />
Maapiirkonnas on võimalik takso tellida vaid taksode baasjaamadest.<br />
Neil taksodel puuduvad taksomeetrid.<br />
Linnatakso<br />
Linnatakso teenus on ööpäevaringne ja taksot on võimalik tellida<br />
telefoni teel või kinni püüda tänaval.<br />
Rohkem informatsiooni saate Teede - ja Transpordiameti infotelefonidel:<br />
• Nicosia tel: +357 22807000 ja fax: 22354030<br />
• Lemesos tel: +357 25870435 ja fax: 25305674<br />
• Larnaca tel: +357 24828253 ja fax: 24304434<br />
• Paphos tel: +357 26821338 ja fax: 26946931<br />
Majutus<br />
Küpros pakub majutust väga erineva maitseelistusega turistidele<br />
alustades väga luksuslikest hotellidest ja lõpetades tavalise peremajutusega.<br />
Võimalik on valida nii hotelli, motelli, turismivilla, -<br />
maja, - korteri, külalistemaja kui ka kämpingu vahel.<br />
Küprosel on väga populaarne trend, et külaline satub täielikult<br />
tradisioonilisse külakeskkonda. Ta elab peres, sööb tavalist<br />
kodutoitu, tutvub kohaliku elu, tavade ja kommetega ning saab<br />
kaasa lüüa kõigis traditsioonilistes tegevustes. Küprosel on mitu<br />
küla, mis ongi spetsialiseerunud vaid säärasele tegevusele.<br />
Loodushuvilised turistid peavad Küprosel kindlasti külastama<br />
kahte kuulsat loodusturismikeskust Athalassa ja Mount Troodos<br />
(tel. 00357725420144 ja 0035722462943).<br />
Turistid on teretulnud külastama Küprose Turismiorganisatsiooni<br />
büroosid, mis asuvad kõigis linnades ja ka paljudes välisriikides,<br />
ning küsima detailset informatsiooni erinevate Küprose<br />
paikade ja sealsete majutushindade kohta. Võimalik on hankida<br />
kõikki majutuskohti sisaldav iga-aastaselt väljalastav trükis.<br />
Erivajadustega inimestele vajalik<br />
informatsioon on tähistatud<br />
nõuetekohaselt (parkimiskohad,<br />
sissepääsud ja puhkeruumid).<br />
Ka hotellide iga-aastases<br />
trükises on erinevad võimalused<br />
märgitud. Reeglina on kõigis<br />
Küprose hotellides olemas<br />
võimalused puuetega inimeste<br />
teenindamiseks.<br />
Mitmed majutuskohad pakuvad<br />
lisateenustena erinevaid aktiivse<br />
puhkuse viise nagu veesport või<br />
hästi sisustatud spordisaalide<br />
võimalusi. Pakutakse ka erinevaid<br />
käsitöö – ja tantsukursusi,<br />
mida juhendavad oma ala spetsialistid.<br />
Traditsiooniline maja
Söök ja Jook<br />
Maapiirkondades toodavad Küprose perekonnad siiani traditsioonilisi<br />
toiduaineid nagu pourgouri (purustatud nisu),<br />
halloumi (kuulus juustusort) ja kodus küpsetatud leib. Küprose<br />
köök on idamaiste sugemetega Kreeka köök. Küprosel kasutatakse<br />
vähem oliiviõli ning ainult värskeid toiduained. Te võite<br />
leida erinevaid restorane, kõrtse, kohvikuid või baare nii erinevale<br />
maitsele kui erinevale rahakotile. Rahvuslikke kõrtse on üle<br />
kogu Küprose, isegi kõige pisemas külas. Kindlasti pakutakse<br />
kolme väga populaarset rahvustoitu:<br />
• Meze – sekser erinevatest külmadest, soojadest, soolastest ja<br />
magusatest suupistetest, mis sisaldab kuni 30 erinevat väikest<br />
palakest. Taldrikult võib leida nii liha, kala, juustu, juurvilju<br />
kui traditsioonilisi maiusi<br />
• Mousakas – hakklihaga täidetud baklažaan<br />
• Souvlakia – sea-, kana- ja lambalihašašlõkk.<br />
Toidu kõrvale serveeritakse õlut või koduveini. Kõige iidsem<br />
Küprose vein, ühtlasi üks vanemaid veinikööke kogu maailmas,<br />
on Commandaria. Teine väga populaarne<br />
alkohoolne jook, mida valmistatakse vii-<br />
10 namarjadest, on Zivania.<br />
11<br />
Otsite, mida osta koju kaasa Mida arvate<br />
pudelist veinist või zivaniast või hoopiski<br />
viinamarjatootest nimega shuchuco<br />
Miks mitte osta konserveeritud puuvilju<br />
(aprikoos, kreeka pähke, kirss) või kohalikku<br />
juustu Valik on teie!<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Küprose rahvustoit- meze<br />
Küprose pealinn Nicosia (kreeka keeles Lefcosia) asub riigi südames.<br />
Ajalooline minevik kohtub kaasaegse linnakeskkonnaga. Kesklinn,<br />
“Hora”, on ümbritsetud 16. sajandist pärit linnamüüriga,<br />
mille sees on palju muuseume, kirikuid ja keskaegseid hooneid.<br />
Väljaspool linnamüüri asub moodne linn.<br />
Küprose muuseum Nicosias on peamine ja suurim arheoloogiline<br />
muuseum, mille eksponaatide seas on esemeid pärit Neoliitikumi<br />
ajast ning varasest Bütsantsi perioodist. Linna südames ja<br />
linnamüüri sees asub Bütsantsi muuseum, milles võib leida rikkaliku<br />
kollektsiooni kauneid ikoone ja muid kunstiväärtusi.<br />
Piiskopi Makarios III asutatud<br />
Kunstikeskuse galeriides<br />
saab tutvuda unikaalsete Lääne<br />
– Euroopa autorite töödega<br />
renessansi ajast kuni tänapäevani.<br />
Väljas on nii Kreeka kui<br />
Küprose kunstnike meistritööd.<br />
Ayios Ioannise Katedraal on<br />
kirik, mille seintel suurepärased<br />
seinamaalingud (freskod) ning<br />
mis on väga hästi säilinud ja kõigile külastajatele vaatamiseks.<br />
Paljudes kohalikes muuseumides võib näha tüüpilist elu-olustikku<br />
näitavaid väljapanekuid: Ficardoni Põllumajandusmuuseum,<br />
Pedoulase Etnograafiamuuseum, Metallurgiamuuseum jne.<br />
Selleks, et mõista küproslaste kannatusi ja iha vabaduse poole,<br />
peate külastama Rahvusliku Vastupanuliikumise muuseumi,<br />
mille hoo<strong>net</strong>es on dokumenteeritud rahvuslik vabadusvõitlus.<br />
Muuseumid ja kultuurikeskused asuvad kõikjal riigis. Suurimaid<br />
näitusi korraldavad riigile või omavalitsustele kuuluvad keskused.<br />
Panagia Chrysaliniotissa käsitöökeskuses on 8 kohaliku kunsti<br />
ja käsitöö töötuba.<br />
Pyli Ammochostou (Fammagusta värav) v) on üks kolmest sissepääsust<br />
Nicosia vanalinna.<br />
Leventise munitsipaalmuuseum Nicosias esitleb linna sotsiaalset set<br />
ja ajaloolist arengut.<br />
Kourioni Amfiteater
Küprose Käsitöökeskuses on töötoad, kus valmistatakse traditsioonilist<br />
kunsti ja käsitööd.<br />
Suvel toimuvad vabaõhuetendused, kontserdid ja tantsupeod<br />
Kourioni ja Paphose iidsetel vabaõhulavadel.<br />
Alternatiivne Turism<br />
Küpros on väga pika ajaloo ja rikkalike kultuuritraditsioonidega<br />
saar, mis pakub mitmeid erinevaid tegevusi vanematele inimestele.<br />
• Matkamine - jalutamine<br />
12 13<br />
Küprose pehme kliima koos kauni loodusega muudab matkamise<br />
tõeliseks naudinguks. Troodose mäed ja Akamase poolsaar on<br />
matkajete meelispaigad. Organiseeritud matkasündmustest saab<br />
osavõtta kui eelnevalt registreerida end läbi turismiagentuuri.<br />
Neid sündmusi korraldab Seiklusturismi ja – kultuuri Organisatsioon<br />
(ATC). Ekskursioonid Lefcosia, Lemesos ümbruses on<br />
eakatele teatud aegadel tasuta. Igal esmaspäeval on tasuta Kaimakli<br />
bussi – ja jalgsiekskursioon ning igal kolmapäeval Larnaka<br />
ümbruse ekskursioon. Teisipäeviti toimub väljasõit Lefcosia linnamüüri<br />
sisealale ja reedeti tutvutakse aladega väljaspool linnamüüri.<br />
Juulikuus korraldatakse matku Platresi.<br />
• Traditsiooniline elukeskkond<br />
Traditsioonilised taluhooned, hotellid<br />
ja eramud, mis asuvad maapiirkonnas,<br />
annavad võimaluse turistile<br />
aimu saada külaelust. 22.-25. juunini<br />
toimub Küprose mitmeis paigus hulganisti<br />
töötubasid, kus tutvustatakse<br />
ameteid, mis olid kasutusel muistsetel<br />
aegadel (puussepa, kingsepa, siidivalmistaja<br />
jpt elukutsed).<br />
• Taimestik<br />
ATC organisatsioon korraldab mitmeid traditsioonilise<br />
kunstikursusi. Korvimeisterdamise,<br />
puunikerduse, keraamika töötoad toimuvad<br />
Paliomylose, Kaminaria ja Prodromuse külades<br />
igal aastal 03.-05. augustini. Sarnased kursused<br />
toimuvad ka Küprose Käsitöökeskustes iga aasta<br />
veebruaris.<br />
Ei saa mainimata jätta Küprose looduse mitmekesisust. esisust. Väga populaarsed<br />
on lillefestivalid, mida kutsutakse “Anthestiria”. Pidustused<br />
toimuvad maikuus ning kavas on<br />
lisaks lillenäitustele ka rongkäigud.<br />
12.-13. maini toimub Argose külas<br />
festivali raames töötuba, kus õpitakse<br />
roosilehtedest roosiõli valmistamist.<br />
• Veinitööstus<br />
Oliive valimas<br />
• Traditsiooniline kunst<br />
Loodusrada<br />
Küprose kultuuripärand elab edasi saare rahvakunstis. Tüüpilised<br />
käsitööstiilid nagu Lefcara pits ja Fytiotica on maailmakuulsad.<br />
Turistidel on võimalik külastada<br />
nii vanu kui ka tänapäevaseid<br />
veinitehaseid, saades aimu väga<br />
vanadest kui uutest veinivalmistamise<br />
moodustest. Küprose veinide<br />
maitsebukett on väga erinev,<br />
alustades magusast traditsioonilisest<br />
“Commandaria” veinist, lõpetades väga kõrgekvaliteedilise<br />
kuiva lauaveiniga. Oktoobri lõpus toimub Omodose, Malia, Arsose,<br />
Darose ja Lania veiniasumites traditsiooniline kolmepäevane<br />
veinifestival, kus tutvustatakse kõikki kohalikke veine.
• Bütsantsi Kunst<br />
Tavapäraste ekskursioonide ajal<br />
tutvustatakse teile alati Bütsantsi<br />
perioodist pärit monumente. Küprose<br />
kunst oleks vaesem, kui me<br />
ei leiaks sealt Bütsantsi perioodist<br />
pärit ikoone ja freskosid, mis kaunistavad<br />
kristlikke Ortodoksi kirikuid,<br />
mille suurepäraseks näiteks<br />
on Mount Troodos. Oktoobris on<br />
mitmeid seminare, luuleõhtuid jne,<br />
pühendatud Bütsantsi kultuuripärandile.<br />
Aprillis toimuvad Bütsantsi päevad, mida korraldab Larnaka<br />
kohalik teater ja St. Lazarose kirik.<br />
Rohkem informatsiooni alternatiivturismi kohta on võimalik<br />
leida samanimelise assosatsiooni kaudu tel: +35722889707.<br />
Terviseturism<br />
Küpros on teviseturismi alal üks maailma eesrindlikemaid maid.<br />
Väga kvaliteetset abi osutavad kõrgelt haritud ja suurte kogemustega<br />
arstid, õed ning tehniline personal.<br />
Vabatahtlikud<br />
Pancyprian Vabatahtlike Nõukoda on organisatsioon, mis vastutab<br />
ja korraldab enamuse vabatahtlike tegevustest Küprosel.<br />
Samas ühendab ta ka teisi vabatahtlikke ja nende tegevusi. Te<br />
saate ühendust vabatahtlikega:<br />
Tel: 35722514768<br />
Fax: 35722514788<br />
e-mail: info@volunteerism-cc.org.cy, info@volunteerism.org.cy<br />
Ökoloogiline Liikumine on MTÜ, mis tegeleb keskkonnaprobleemidega.<br />
See korraldab seminare, töötubasid, visiite ja<br />
vabatahtlikku tegevust, et hoida saart saastumise eest ja leida erinevaid<br />
teid energiasäästuks. Turistidele korraldatakse erinevaid<br />
loodussäästlikke eluviise propageerivaid üritusi. Rohkem informatsiooni<br />
tel: +35722518767.<br />
Vähivastane organisatsioon ja Meditsiinikeskus “Arodafnousa”<br />
korraldavad tegevusi, kus vabatahtlikud veedavad vähihaigetega<br />
koos aega ja on neile emotsionaalseks toeks. Info telefonil:<br />
+35722446222.<br />
Lycavitose Multifunktsionaalne keskus korraldab erinevaid<br />
tegevusi eakatele inimestele. Info tel: +35722470347.<br />
14 15<br />
Meditsiiniabi on kaetud kindlustusettevõtete kaudu. Tavaliselt<br />
pikad puuduvad järjekorrad ja uuringute tulemused saabuvad<br />
kiiresti. Kuna raviteenuste hinnad on madalamad kui paljudes<br />
teistes riikides, siis Küpros raviturismi maana on sihiks paljudele<br />
välismaalastele.<br />
Küpros on suurepärane paik nii raviks kui järelraviks, kuna aastaringselt<br />
on soe ja päikeseline ning majutus – ja meelelahutusteenused<br />
heal tasemel.<br />
Väga palju on erinevaid ravivõimalusi, SPA-sid, ilusalonge. Paljude<br />
hotellide juures on sise – ja väliujulad ning ilusalongid.<br />
Mõnes piirkonnas asuvad soolakaevud, mis abiks reuma, isheemia,<br />
luu – ja hingamisteede haiguste raviks. Sellised keskused<br />
asuvad Kalapanagiotise ja Agioi Anargyroi külades.<br />
Kasulikke linke:<br />
• Küprose Turismiamet: www.visitcyprus.com<br />
• Tervishoiuministeerium: www.moh.gov.cy<br />
• Kultuuriväärtuste Amet: www.heritage.org.cy<br />
“Väikesed vabatahtlikud”, noorteorganisatsioon, mis on oma<br />
tegevuse suunanud keskonnakaitsele. Info tel: +35722452777. Väikesed<br />
Vabatahtlikud korraldavad etendusi ja meeleavaldusi toetamaks<br />
keskonda ja püüavad saata oma sõnumi just sissesõitnuile.<br />
PEACE Küpros on rahvusvaheline organisatsioon, mis avatud<br />
alati kõigile uutele liikmetele www.peace-cyprus.org<br />
Merekilpkonnade Kaitsjad. Kui te külastate kaitsealasid, nagu<br />
näiteks Lara, mis asub mererannal ja on merikilpkonnade munemiskoht,<br />
siis leiate te sealt vabatahtlikke, kes tutvustavad teid<br />
olukorraga ja räägivad loomade harjumustest.<br />
Vabatahtlik Välismaal on organisatsioon, mis annab ülevaate<br />
vabatahtlike projektidest, mis teevad koostööd Küprose ja välis-<br />
riikide vahel www.volunteerabroad.com<br />
Noored ored – Vahetus ja Arusaam – organisatsioon, mis ühendab<br />
noori inimesi www.yeucyprus.com<br />
Kythera Omilos Gynaikon Eleftheris on Küprose mittetulun-<br />
duslik kultuuriorganisatsioon.
5-Päevane<br />
reis Kprosele<br />
1. Pev<br />
2. Pev<br />
Saabumine Larnaka lennujaama<br />
Transport renditud minibussiga Nicosiasse<br />
Chek in hotellis<br />
Õhtusöök<br />
Nicosia – Chirokoitia – Limassol<br />
Teel Nicosiasse näete Chirokoitia Laule, Küprose<br />
vanim asustus, ja usutakse, et 7000 aastat enne kristust<br />
oli selle asunikkonna suurus 2000 elanikku. Siis<br />
külastate Limassoli, suuruselt teine linn Küprosel.<br />
Limassolis on segunenud nii vana kui uus arhitektuur.<br />
Suured kaubanduskeskused on kõrvuti vanalinna<br />
ja varemetega.<br />
16 17<br />
Petra tou Romiou<br />
Limassol – Kourion – Petra tou Romiou – Kato<br />
Pafos<br />
Teel Kato Pafosse külastate iidset Kourioni, mis<br />
asub väga järsul rannikul ja kus on suurepärane<br />
vaade Vahemerele. Aphrodite oli pikaks ajaks lahutatud<br />
Pafosest ja sunnitud põgenema lainena Petra<br />
tou Romiousse, see on saar, millel võrratult kaunis<br />
rannajoon. Teel Pafosesse tehakse väike peatus ka<br />
Petra tou Romious.<br />
3. Pev<br />
4. Pev<br />
Troodose mäed<br />
Jalutuskäik Küprose pealinnas Nicosias, kus vaadatakse<br />
Ve<strong>net</strong>ia müüre ning külastatakse “Laiki<br />
Geitoniat”, mis annab suurepärase pildi saare minevikust.<br />
Seejärel Green Line, Hatjigeorgiaki Cornesiuse<br />
majamuuseumi, Bütsantsi muuseumi, St George<br />
Katedraali, Chrissaliniotissa kirikut ja Lefcosia<br />
Kunstikeskust, mis asub vana elektrijaama hoones.<br />
Lõunasöök Laiki Geitonias<br />
Vaba pealelõuna<br />
Külaskäik Kytherasse<br />
Külastate Troodose mägesid, kus leiate kloostreid,<br />
kirikuid, väikeseid armsaid külakesi, mis on tuntud<br />
nende kirsi-, pirni- ja õunatoodanguga. Troodos<br />
on samuti tuntud oma imeliste metsade poolest.<br />
Grupp külastab Kalapanagiotise, Pedoulase ja Prodromose<br />
külasid ning peatub Platrese külas, et juua<br />
kohvi mägikuurordis.<br />
Reis jätkub Omodosis, kus grupp jalutab ümber<br />
küla, külastab veinikeldrit ja kohalikku kloostrit.<br />
Lõunasöök rahvuslikus restoranis<br />
Tagasi Nicosiasse läbi teise mägikuurordi Kakopetria<br />
Apollo mosaiikmaja<br />
Paphosel<br />
Paposes näete väikest maalilist lahte Kato Pafos ja<br />
Arheoloogia Parki, kus kaunitel mosaiikidel stseenid<br />
Kreeka mütoloogiast.<br />
Tagasi Nicosiasse<br />
5. Pev<br />
Küprose Käsitöökeskuse külastamine Nicosias, kus<br />
saab jälgida keraamika, juveeli ja puunikerdamise<br />
töid ning ka ise osaleda siidimaali kursusel
Larnaka linna külastamine, kus vaadatakse Soolajärve,<br />
Püha Lazariuse kirikut, mis pärineb 10.<br />
sajandist, jalutuskäik piki palmialleed “Phinikoudese”<br />
rannal ja võimalus nautida kohvi või teed<br />
ühes arvukatest kohvikutest rannal.<br />
Osalemine vabatahtlikus tegevuses vastavalt igaühe<br />
soovile<br />
6. Pev<br />
Äralend<br />
18
Tšehhi<br />
Ülevaade<br />
Tšehhi Vabariik asub Euroopa geograafilises graafilises ja kultuurlises keskpunktis.<br />
Tema ajalugu on olnud osaks Euroopa ajaloost, kuid<br />
nii mitmedki sajandid on kulunud ning riigi ajaloo ainulaadsus<br />
ja tähtsus on saanud ka teistele omaseks ning loomulikuks. Üle<br />
kogu maa võite leida pea tuhat kindlust ja lossi, millest enamus<br />
avatud külastajaile. Linnades leiate vanaaegset hõngu, mis <strong>net</strong>atav mingil eriskummalisel moel. Arhitektuuris peegelduvad<br />
erinevad moevoolud kõikidest ajaperioodidest, mis panevad<br />
tun-<br />
tun<strong>net</strong>ama aja kulgu.<br />
Riik hakkas Tšehhi aladel toimima alates 10. sajandist, erinevate<br />
vürstiriikide näol. Vürstiriike juhtis Przemyslowidsite dünastia,<br />
mis vahetus hiljem Luxemburgide, siis Habsburgide ja hiljem Jagelonside<br />
dünastiate vastu. Tšehhi ajalugu on sõltunud kogu Euroopas<br />
toimuvast laiemalt. Kaasaegse riigi ajalugu loetakse aastast<br />
1918, mil peale Esimest Maailmasõda, Austria kuningriigi lagunemisel,<br />
loodi Tšehhoslovakkia riik. Tšehhi Vabariik loodi 1993. aastal<br />
kui Tšehhoslovakkia lagunes Tšehhi ja Slovakkia Vabariigiks.<br />
19<br />
Külalised saavad imetleda riigi ajalugu ja kultuuri läbi erinevate<br />
ajalooliste mälestusmärkide kaugetest aegadest tänapäevani.<br />
Üle kogu maa on muuseume ja näitusesaale, kus võimalik leida<br />
kunstitöid üle kogu Euroopa ja kaugemaltki. Palju korraldatakse<br />
muusika-, teatri-, kunsti- ja rahvakultuurifestivale maa eri paigus<br />
ning need kõik ootavad külalisi. Sihtmärki on kerge leida,<br />
millel külalisele palju pakkuda.<br />
Charlesi sild
Lisainformatsioon<br />
Tšehhi Vabariigis on hakatud järjest rohkem pöörama tähelepanu<br />
puuetega ja erivajadustega inimestele. Rongides ja bussides<br />
on spetsiaalselt märgitud istekohad invaliididele, mugavaks on<br />
tehtud transpordivahendisse sisenemine ka ratastoolidele. Enamikes<br />
avalikes kohtades on tagatud ligipääs ratastoolidele kas<br />
kaldtee või lifti abil. Silmas tuleb pidada, et puuetega ja erivajadustega<br />
inimeste heaolu on väga oluline ja nende heaks tehakse<br />
kõik võimalik. Tavaliselt on nii eakatele kui puuetega inimestele<br />
sissepääsud avalikele üritustele ja transpordivahenditesse tasuta.<br />
Meditsiiniabi<br />
Tšehhi Vabariigis on nii riiklikud kui ka erahaiglad. Alates kuulumisest<br />
Euroopa Liitu saab arstiabi otseselt selle eest tasumata,<br />
läbi sotsiaalkindlustuse süsteemi (palun pidage silmas, et selleks<br />
ajaks, kui antud trükis ilmub, on toimunud ulatuslik reform ning selle tulemusena hakkab patsiendile kehtima väike<br />
visiiditasu suurusjärgus 15-40 Eesti krooni). Meditsiiniabi on<br />
tervishoiu-<br />
kättesaadav üle riigi, toimivad nii väikesed ed kohalikule elanikkonnale<br />
orienteeritud arstiabipunktid, regionaalsed haiglad kui<br />
ka üleriigilised meditsiinikeskused.<br />
Transport<br />
20 21<br />
Praha kindlus<br />
Kliima on reeglina sõbralik, suviti sooja 25-30 kraadi (C) ja talvine<br />
temperatuur jääb nulli ja miinus 15 kraadi vahele. Mägistes piirkondades<br />
on klimaatilised tingimused muidugi hoopis teised.<br />
Üle kogu maa toimib turismiettevõtluse võrgustik (hotellid, restoranid,<br />
kohvikud jne).<br />
Tšehhi Vabariik pakub väga palju erinevaid sündmusi, mis mõeldud<br />
eelkõige vanemale generatsioonile, nagu folkloorifestivalid<br />
ja muud traditsioonilised üritused. Tšehhi tervisekeskused pakuvad<br />
eakatele suuri allahindlusi ja ei saa jätta märkimata, et ka<br />
tavaline hinnatase on seal madalam kui keskmiselt Euroopas.<br />
Kasulikud lingid: www.czechtourism.com,<br />
www.myczechrepublic.com, www.czecot.com.<br />
Rahaühik on Tšehhi kroon (CZK)<br />
Lennujaamad<br />
Peamine rahvusvaheline lennujaam Tšehhi Vabariigis on Ruzyne<br />
Rahvusvaheline Lennujaam, mis asub 10 km Prahast ja teenindab<br />
enamikku Tšehhi saabuvatest ja väljuvatest lennuliinidest. Mõned<br />
lennufirmad kasutavad ka Karlovo Vari ja Brno lennujaamu, kuid<br />
nende läbilaskevõime on väikene. Need lennujaamad teenindavad<br />
peamiselt kodumaiseid lende, kuid riigi territooriumi väiksuse<br />
tõttu ei ole siseriiklikud lennud eriti populaarsed.<br />
Raudtee<br />
Ceske Drahy (CD) on peamine ja suurim raudteeoperaator Tšehhi<br />
Vabariigis ja pakub otseühendust suuremate linnade vahel. Raudteeliinid<br />
on tihedalt üle riigi ja rongiga saab sõita ka väiksematesse<br />
linnadesse ja asulatesse. Rongipilet on reeglina bussipiletist kallim,<br />
kuid saab ka soodustusi. Rohkem infot aadressil www.cd.cz<br />
Linnatransport<br />
Odav ja efektiivne linnatransport on korraldatud kõigis linnades<br />
ja asulates. Enamikel juhtudel vastutab reisija ise pileti komposteerimise<br />
eest, olles selle eelnevalt ostnud müügipunktist. Mõnel<br />
pool saab pileti osta ka transpordivahendist.<br />
Bussireisid on odavaim moodus reisimiseks<br />
üle kogu maa.<br />
Kui te kasutate autotransporti, pidage meeles,<br />
et tulede kasutamine on kohustuslik ka päevasel<br />
ajal. Toimib parempoolne liiklussüsteem.<br />
Kiirused kiirteedel on kuni 130 km tunnis,<br />
tavalistel linnadevahelistel teedel 90 km tunnis<br />
ja linnades ning asulates 50 km tunnis.
Laevaliiklus<br />
Laevaliiklus ei ole mõeldus kiireks jõudmiseks ühest punktist teise,<br />
vaid rohkem puhkuse eesmärgil ajaveetmiseks ja looduse nautimiseks.<br />
Rohkem informatsiooni www.paroplavba.cz, www.evd.cz.<br />
Majutus<br />
22 kogeda looduslikus keskkonna elamusi. Rohkem informatsiooni 23<br />
Tšehhis leiab kõikvõimalikke majutusvorme – hotellid, hostelid,<br />
korterid, kämpingud, suvilad jne. Mõned neist on mugandatud<br />
ka ratastooliga ligipääsuks. Parim viis teada saada, kas<br />
majutuskohta pääseb ratastooliga, on küsida seda telefoni teel.<br />
Ka majutusasutusi tutvustavates reklaamides on tavaliselt märge<br />
valmisolekuks teenindama erivajadustega ja ratastoolis kliente.<br />
Alates 1989. aastast on erivajadustega inimestele mõeldud majutuskohtade<br />
arv pidevalt kasvanud ja suurenenud pakutavate teenuste<br />
hulk. Kõik ratastoolis isikud on teretulnud Tšehhi.<br />
Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />
www.travelinczech.com,<br />
www.accomodation-czech-republic.com<br />
Hotellid<br />
Tšehhis on hotelle igale maitsele, alustades tavalisest turistiklassist<br />
kuni kallite 5-tärni hotellideni välja. Parima pakkumise saamiseks<br />
helistage oma sihtpunkti turismiinfo telefonil või otse<br />
hotelli, mille olete välja valinud ülalnimetatud <strong>koduleht</strong>edelt.<br />
Korterid<br />
Üsna tavaline, eriti Prahas, on otsida endale korter. Isegi kui te<br />
jääte kohale vaid lühikeseks ajaks, on siiski oluline, et saate nautida<br />
privaatsust ja mugavusi, mida pakub rendikorter.<br />
Suvilad<br />
Huvitav võimalus on rentida suvila maalilises maakohas. Väga<br />
mõistliku hinna eest saab rentida suvilat, nautides tõelist puhkust ja<br />
maaelu. Rohkem informatsiooni aasressilt: www.czechcottages.cz.<br />
Hostelid<br />
Väga soodsa hinnaga majutuskohad Praha kesklinnas. Enamus<br />
neist asub vaid lühikese jalutuskäigu kaugusel vanalinna vaatamisväärsustest.<br />
Turistidele pakutakse palju erinevaid vaatamisväärsuste<br />
pakette. Rohkem informatsiooni aadressil: www.czechhostels.com.<br />
Kämpingud<br />
Saadaval on väga palju ja erinevaid kämpingukohti, mis on oluliselt<br />
odavamad kui hotellid ja hostelid ning võimaldavad turistil<br />
aadressil: www.europe-camping-guide.com.<br />
Külalistemajad<br />
Sobivad oma hinna poolest perega reisijatele. Pea igas turismipiirkonnas<br />
võib leida alternatiiviks hotellidele külalistemaju. Külalistemajad<br />
pakuvad perekeskset ja mitteametlikku atmosfääri ning<br />
tihedamat ja isiklikumat suhtlust majutuskoha pidajatega.<br />
Loodusmajutus<br />
Puhkus maakohas on märksõna neile, kes soovivad vaikust ja<br />
rahu. Eemal tavapärastest turismimarsruutidest saab avastada<br />
uusi radu ja metsikut loodust. Selline puhkamisviis on võitmas<br />
populaarsust ja saanud paljudele elustiiliks. Rohkem informatsiooni<br />
aadressidel: www.svazvt.cz, www.eceat.travel.cz.<br />
SÖÖk ja Jook<br />
Tšehhi köök on Tšehhit ümbritsevate maade tugevate mõjutustega<br />
ja vastupidi. Mitmed koogid ja kondiitritooted, mis väga<br />
populaarsed Kesk - Euroopas, on pärit Tšehhist ja mitmed Tšehhis<br />
populaarsed retseptid, nagu näiteks guljašš, on pärit naaberriikidest.<br />
Tavalisele tšehhile meeldivad liharoad. Kõige
tavapärasem on sealiha, kuid ka loomaliha ja linnuliha on väga<br />
populaarsed. Pakutakse ka hane-, pardi-, jänese- ja metsloomaliha.<br />
Kala süüakse harvem, erandina värsket forelli ja karpkala,<br />
mis on ühtlasi Tšehhi traditsiooniline jõuluroog. Liha kõrvale<br />
süüakse kartulit ja praele lisatakse reeglina kastet.<br />
Õlu on Tšehhis vaieldamatult populaarseim jook olnud sajandeid.<br />
Õlut joovad nii noored kui vanad ja õlle valmistamine on<br />
väga pika traditsiooniga. Vanim pruulikoda Bohemias kannab<br />
nime Regent, asutatud 1379. aastal, ning kasutab algset õllevalmistamise<br />
meetodit ka tänapäeval. Tšehhimaal on ligi 60 õllepruulikoda,<br />
millest paljud on vaid piirkonnakesksed ja aitavad<br />
alal hoida paikkonna identiteeti.<br />
Lõunapoolsetes piirkondades, eriti Lõuna – Bovarias, toodetakse<br />
ka suurepärast veini. Esimesed viinamarjakasvandused ja veinitehased<br />
on pärit aastast 300 ja kuni tänapäevani toodetakse seal<br />
kõrgekvaliteedilist valget veini. Samas piirkonnas valmistatakse<br />
ka tuntud ploominapsi Slivovits, mis võib olla kuni 60% alkoholisisaldusega,<br />
kuid väga omanäolise maitsega, mida peab kindlasti<br />
proovima.<br />
Rohkem informatsiooni leiate www.czech.embassyhomepage.com.<br />
24 traditsioone, programm on varieeruv, pikitud ilusate rahvariiete, 25<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Tšehhi Vabariigi kunstielu on huvitav ja mitmekesine. Seal on<br />
mitmeid muuseume ja galeriisid, milles võimalik näha haruldasi<br />
näitusi. Põhiline hulk galeriisid koos erinevate ekspositsioonidega<br />
on koondunud Prahasse. Näiteks Rahvusgalerii,<br />
Munitsipaalgalerii, Rahvusmuuseum ja teised institutsioonid<br />
näitavad huvitavaid kunstikollektsioone ja stiile eri ajastutest,<br />
kattes perioodi meie ajaarvamise algusest kuni tänapäevani.<br />
Mitte ainult Prahas, vaid üle kogu riigi, võime leida muuseume<br />
tükikese ajaloo ning kuulsate kunstnike taiestega. Turistile võib<br />
huvi pakkuda ka klassikalise muusika<br />
kontserdite ja teatrietenduste külastamine.<br />
Mõlemad tegevused on tavapärased,<br />
kuna Prahas on väga palju teatreid<br />
ja kontserdisaale, mis mõeldud peamiselt<br />
turistidele. Ülevaate muuseumitest,<br />
galeriidest, teatritest ja kontserdisaalidest<br />
leiate Praha infoteenuse kodulehelt<br />
www.pis.cz.<br />
Boheemia ja Moraavia folklooritavad,<br />
nii kirjandus, tseremooniad, teatrietendused,<br />
laulud, muusika, tantsud, mängud kui ka teised<br />
traditsioonilised väljenduslaadid, antakse edasi põlvkonnalt<br />
põlvkonnale. Turistid saavad külastada traditsiooniliste folkloorifestvialide<br />
maailma maa eri paigus. Rahvakultuurifestivalid ja<br />
iidsete kommete tähistamine Tšehhi Vabariigis omab pikaajalisi<br />
moosekantide ja temperamentse rahvatantsuga. Igal regioonil<br />
on oma ajalugu ja isegi kui mingis piirkonnas ei ole traditsioonilisi<br />
suuri festivale, on turistil võimalik osa saada rahvuslikust<br />
kultuuripärandist. Kohalikel muuseumitel, ajaloolistel hoo<strong>net</strong>el<br />
või väikestel templitel, mis paisatud laiali üle kogu maa, on palju<br />
rääkida selle piirkonna ajaloost ja inimestest.<br />
Tšehhi Vabariigis leiab mitmeid kaasaegseid teatrihooneid. Paljud<br />
teatrid ja galeriid järgivad tänapäeva moodsaid trende kunstis,<br />
muusikas, näitekunstis, soosides artiste, kellel on oma visioon<br />
ja sõnum edastamiseks ühiskonnale.<br />
Alternatiivne Turism<br />
Informatsioon veebilehelt: www.kudyznudy.cz, www.e-cesko.czesko.c<br />
Põllumajandusturism<br />
Rahvusmuuseum<br />
Tšehhi Vabariigis on võimalik külastada põllumajandusfarme,<br />
mis spetsialiseerinud vilja-või karjakasvatusele. Kõikidel farmidel<br />
on ühised jooned: seal võid sa saada osaks perekonnast, teha<br />
talutöid, lapsed võivad mängida koos koduloomadega ja õppida<br />
tundma kariloomade elu.
Matkamine<br />
Tšehhi Vabariik on tänu oma mitmekülgsele loodusele ideaalne<br />
e<br />
paik, et korraldada jalutusretki ja matkareise. Turistid saavad<br />
kasutada hästi markeeritud turismiradade võrgustiku, mis toimib<br />
isegi kõige kaugemates riigi nurkades. Kõige populaarsemate<br />
reisisihtide hulgas on Krkonose ja Sumava rahvuspargid.<br />
Matkaentusiastid ei tohiks jätta külastamata “kivilinnna”, mis<br />
asub Cesky rajoonis või mõnda metsiku jõe orgu nagu näiteks<br />
Dyje jõe org Moraavias (seal asub ka rahvuspark), Vydra jõge<br />
Šumavas või Strela jõge Lääne-Boheemias.<br />
Veeturism<br />
Reisimine paadiga on meeldiv ja meeliülendav turismivorm,<br />
samas unikaalne tee avastamaks maa loomulikku võlu ja kultuuritraditsioone.<br />
Sõudes allavoolu mööda Tšehhi jõgesid möödute<br />
ilusatest maalilistest paikadest, mis on rikkad kultuuri- ja ajaloomälestusmärkidest.<br />
Jalgrattaturism<br />
Kui soovite teada saada võimalikult palju Tšehhi Vabariigist, siis<br />
võiksite kaaluda võimalust rännata jalgratastel. Kogu maal on<br />
palju hästi märgistatud jalgrattateid koos teeninduspunktidega.<br />
2005. aastaks oli Tšehhi Vabariigis väljaehitatud 28 282 km jalgrattateid.<br />
26 27<br />
Lõuna-Moraavia veinitee on unikaalne võrgustik kohalikest jalgrattaradadest,<br />
mis ühendavad mitmeid huvitavaid veinikeldreid<br />
ja ajaloolisi monumente. Põhiline Moraavia veinitee ühendab<br />
Znojmo asula Uherske Hradistega ja läbib kümmet veinivalmistamise<br />
piirkonda. Ligi 1000 km jalgrattaradu läbivad Lõuna-<br />
Moraavia kauneid viinamarjaistandusi ja veinitehaseid.<br />
Suusaturism<br />
Turistid saavad valida väga mitmete suusakuurortide vahel<br />
Tšehhi Vabariigis. Enamikes suusapiirkondades on suusaliftid,<br />
suusakoolid, suusalaenutusteenus, suusabussid jne. Professionaalselt<br />
hooldatud murdmaasuusarajad on saamas ühe enam ja<br />
enam tavapärasemaks.<br />
Raviturism<br />
Tšehhi ja Moraavia tervisekeskused, lahutamatu Euroopa tuuri osa kõrge kvaliteeditaseme ja looduslike ravivetega, on väga<br />
populaarsed üle kogu Euroopa. Kasutatakse kõige erinevamaid<br />
kul-<br />
teraapiaid ja rehabilitatsioonimeetodeid, mis on kombineeritud<br />
traditsioonilise lähenemise ning mineraalvee, peloidide, gaaside<br />
ja muude vahenditega. Tšehhi SPA-de hea kvaliteet ja lihtne ligipääs<br />
erinevate transpordivahenditega, lisaks suurepärane kliima,<br />
muudab nad turistidele populaarseks sihtkohaks.<br />
SPA-d on suurepärased tevisetaastamise paigad. Hooned, milles<br />
tervisekeskused asuvad, on märkimisväärselt huvitava arhitektuuriga,<br />
nad asuvad piltilusates, romantilistes paikades ning<br />
sageli vanade arhitektuuriliste vaatamisväärsuste läheduses. Rikkalik<br />
seltsielu, erinevad promenaadikontserdid või vaiksed pargialleed<br />
loovad suurepärase keskkonna meeldivaks puhkuseks. Kui<br />
kannatate krooniliste meditsiiniliste vaeguste käes, vajate taastumist<br />
peale operatsiooni või lihtsalt soovite veeta mõne päeva<br />
rahulikus lõõgastavas õhkkonnas, on just SPA koht, mille külastamist<br />
peaksite kaaluma. Rohkem informatsiooni www.spas.cz.<br />
Vabatahtlikkus<br />
Rahvusvaheline Vabatahtlike võrgustik pakub tasuta hoolekan<strong>net</strong><br />
Tšehhi kodanikele ja delegeerib vabatahtlike Euroopa<br />
Liidu poolsetesse abiprojektidesse. Informatsioon, kuidas saada<br />
vabatahtlikuks, aadressil www.polytechna.cz<br />
DUHA – laste- ja noorteorganisatsioon pakub võimalust osaleda<br />
töölaagrites üle kogu maailma ja Tšehhi Vabariigis. Järgnevalt<br />
veebilehelt leiate informatsiooni rahvusvahelistest üritustest,<br />
mis mõeldud vabatahtlikele: www.duha.cz<br />
H<strong>EST</strong>I – rahvuslik vabatahtlike keskus tegeleb uurimus-, treening<br />
– ja haridusprogrammidega, mis mõeldud vabatahtlikele<br />
ning oma ala professionaalidele. Keskuse tegevuses osalevate<br />
organisatsioonide nimekirja leiate aadressilt www.hestia.ecn.cz<br />
INEX-SDA annab informatsiooni projektidest, mis baseeruvad<br />
noorte vabatahtlike tööle, sotsiaal-, kultuuri- ja keskkonnakaitse<br />
alal. Propageerib seal maapiirkondade arengut ja tegevusi, delegeerib<br />
vabatahtlike töölaagritesse: www.inexsda.cz<br />
ZIVOT90 on loodud aitama vanureid, lahendama nende probleeme<br />
ja ergutama neid elama aktiivset ja mõtestatud elu ka<br />
vanaduses. www.zivot90.cz
5-Päevane<br />
reis Prahas<br />
Praha on Tšehhi pealinn ja ühtlasi suurim linn, mis laiub riigi geograafilises<br />
keskpunktis Vltava jõe maalilistel kallastel, väikeste<br />
mägede vahel. Praha ajalugu loetakse 9. sajandist, mil asutati Praha<br />
kindlus. Selleaegne vanalinn ja Mala Strana asustati käsitööliste poolt<br />
ning tüüpiline keskaegne linn hakkas kasvama. 10. sajandil kontrollis<br />
linn kogu ümbruskonna alasid ja sai tekkiva riigi keskuseks.<br />
1348. aastal, Charles IV valitsemisajal, oli Prahal õnne saada Rooma<br />
Impeeriumi residentsiks ning Uus Praha linnakeskus sai asutatud.<br />
Sel perioodil ehitati ka kuulus Charles’i sild (1357-1402), Karlstejn’i<br />
kindlus (1345-1365) ja 1348 avati esimene ülikool. Neli seni iseseisvat<br />
Praha linnaosa (Kindlus,<br />
Vanalinn, Mala Strana,<br />
Uuslinn) ühendati lõplikult<br />
üheks linnaks 1784.<br />
aastal Joseph II valitsemisajal.<br />
18-19. sajandi jooksul<br />
arenes Praha Boheemia,<br />
Moraavia ja Sileesia majan-<br />
28 duslikuks, tööstuslikuks<br />
29<br />
Praha Vysehrad<br />
ja poliitiliseks keskuseks.<br />
1918. aastal kui Tšehhoslovakkia<br />
riik loodi, sai Praha<br />
iseenesest mõistetavalt riigi<br />
pealinnaks.<br />
Tänases Prahas elab üle 1,2 miljoni elaniku ning kultuuriliselt os<br />
see väga eripalgeline linn. Ajalooline vanalinn ja lossipanoraam on<br />
UNESCO maailmapärandi nimekirjas alates 1992. aastast. Peale<br />
“raudse eesriide” langemist 1989.aastal kasvas turistide voog Prahasse<br />
järsult ja praeguseks on turism riigi väga oluline majandusharu.<br />
Turistide huvi on suur osalt ajaloolise kultuuripärandi rikkuse<br />
ja teisalt väga rohkearvulise kultruurisündmuste tõttu.<br />
1. Pev<br />
Praha vanalinnaväljak<br />
2. Pev<br />
3. Pev<br />
Saabumine ja chek-in<br />
Esimene jalutuskäik Prahas: Charles’i sild ja Vanalinna<br />
väljak. Charles’i sild on kuulus ajalooline sild<br />
üle Vltava jõe. Selle ehitamine algas 1357. aastal<br />
kuningas Charles IV valitsemisajal ja lõpetati alles<br />
XV sajandil. Sild on 516m pikk ja 10m lai ning dekoreeritud<br />
30 kuju ja skulptuuriga. Kuulus Vanalinna<br />
väljak on ajalooline paik Praha linna südames.<br />
Lühike jalutuskäik K.Svetle tänaval ja MTÜ Zivot90<br />
külastamine<br />
Õhtusöök<br />
Öine jalutuskäik hotelli, suurepärane võimalus näha<br />
pealinna Prahat tuledes ning imetleda imekaunist<br />
öist vaadet Praha kindlusele ja Charles´i sillale.<br />
Jalutuskäik Vyšehrad’i-kindlusse, mis on ehitatud<br />
10.sajandil ja asub mäe nõlval Vltava jõe kallastel.<br />
Püha Pauli ja Peetri katedraalide külastamine,<br />
samuti Vyšehardi’i surnuaia külastamine, kuhu<br />
maetud palju kuulsaid inimesi Tšehhi ajaloost<br />
Lõunasöök restoranis Vratislavova tänaval<br />
Lühike tuur Portuse majas, kus toimuvad kunsti<br />
tööpajad<br />
Õhtusöök Portuse maja restoranis<br />
Õhtuse programmi käigus külastatakse Rudolphinuni<br />
maja ja Rahvusmuuseumi.<br />
Reis Konopište ja Karlštejn’i. Konopište on loss, mis<br />
asub 50 km Prahast. See on saanud kuulsaks olles<br />
Austria piiskopi Franz Ferdinandi viimane residents.<br />
Karlštejn on suur gooti stiilis kindlus, asutatud<br />
14.sajandil Charles IV poolt. Kindluses hoitakse<br />
impeeriumi kroonijuveele, pühasid reliikviaid ja teisi<br />
kuninglikke aardeid. Karlštejn asub 20 km Prahast<br />
lõunas ja on Tšehhi üks kuulsamaid turismi sihtkohti<br />
Tagasi Prahasse, vaba aeg.
4. Pev<br />
Praha Kuldse tänava majad<br />
Reis aurulaevaga mööda Vltava jõge. www.evp.cz<br />
Praha Loss ja Golden street’i külastamine. Praha<br />
loss on koht, kus Tšehhi kuningad, Rooma imperaatorid<br />
ning Tšehhoslovakkia ja Tšehhi Vabariigi<br />
presidendid on asunud ja asuvad. Ka Boheemia<br />
kuningriigi kroonijuveele hoitakse siin. See on<br />
maailma suurim loss (Guinness’i rekordite raamatus<br />
mainitud kui suurim iidne loss): 517 m pikk ja<br />
keskmiselt 130 m lai. Et külastada ajaloolist monumenti<br />
seest, peavad turistid ostma pileti, lossiaia<br />
külastamine on tasuta. www.hrad.cz<br />
30<br />
Praha sünagoog<br />
Lõunasöök restoranis Mala Strana<br />
Juudi Muuseumi külastamine. Juudi Muuseum Prahas<br />
asutati 1906.aastal ning suleti külalistele peale<br />
Saksa okupatsiooni Boheemias ja Moraavias 1939.<br />
aastal. Peale II Maailmasõda oli Juudi muuseum<br />
Tšehhoslovakkia Juudi kogukonna nõukogu alluvuses.<br />
1950. aastal omandisuhted muutusid ja muuseumihooned<br />
ning kollektsioonid tagastati Praha<br />
Juudi kogukonnale: www.jewishmuseum.cz.<br />
5. Pev<br />
Reis Pruhonicesse – botaanikaaia külastus ja lõunasöök<br />
sealses restoranis. Pruhonice park asutati 1885.<br />
aastal vikont Ernst Emanuel Silva – Tarouca poolt,<br />
kes müüs Pruhonice maavaldused Tšehhoslovakkia<br />
riigile 1927. aastal. Vikont muutis igava Kesk<br />
– Boheemia põllumaa pargiks, mis neil päevil oli<br />
hämmastav saavutus ning millest sai sel ajal Tšehhi ja<br />
kogu Euroopa-keskne looduspark. www.ibot.cas.cz<br />
Vaba aeg<br />
Õhusöök Portuse majas ja hüvastijätupidu.
Eesti<br />
Ülevaade<br />
Eesti asub Põhja - Euroopas, Balti mere kaldal ja tema lähimad<br />
naabrid on Soome, Rootsi, Läti ning ng Venemaa. See on maa, kus<br />
1,4 miljonit elanikku ja mida külastab 3 miljonit turisti aastas.<br />
Asetsemine eri kultuuride ristumiskohas s on Eestile toonud nii<br />
kultuuride mitmekülgsuse kui majandusliku edu. Viimase nendi tormiline majanduskasv on Eesti tõstnud nii mitmelgi alal<br />
juhtivale positsioonile. Eestit tuntakse<br />
küm-<br />
kui e-Eestit või Balti mere tiigrit. Eesti on<br />
tuntud oma muusikaliste traditsioonide,<br />
moodsa tantsu ja joonisfilmide poolest.<br />
Eesti omapära meelitab kohale hulganisti<br />
turiste ja on tuntud kui meeldiv puhkuse<br />
ja raviturismi maa.<br />
Moodne meresadam ja mugav lennuühendus<br />
on muutnud riigi külastamise lihtsaks ja<br />
paljudele kättesaadavaks. Enamuse riikide<br />
kodanikel puudub vajadus viisa järele ja vastuvõtjad<br />
oskavad suhelda paljudes keeltes<br />
(inglise, soome, saksa ja vene keeles)<br />
31<br />
Eesti on väikseim Balti riik. 47,6% riigi<br />
pindalast on kaetud metsaga. Eesti sai iseseisvaks<br />
1918. aastal peale sajandeid kestnud<br />
Rootsi ja Venemaa ülemvõimu. 1940.<br />
aastal annekteeriti Eesti Nõukogude Liidu<br />
Eesti rahvuslipp ja rahvuslind - suitsupääsuke<br />
poolt ja taasiseseisvumine 1991. aastal oli<br />
Nõukogude Liidu lagunemise alguseks.<br />
Aastast 1994, kui viimased vene väed lahkusid, on Eesti täielikult<br />
vaba Venemaa mõjust ja vaba oma arengusuundade määramisel.<br />
Eestimaa on tasane, kaetud metsade ja järvedega, neist viimaseid on<br />
üle 1200 (5% kogu territooriumist). Kaks kolmandikku riigi pindalast<br />
on madalam kui 50 m üle merepinna ja kõrgeim punkt, Suur<br />
Munamägi, on vaid 318 m merepinnast. Pikimad jõed on Pärnu jõgi<br />
(114 km), Kasari (112 km) ja Emajõgi (101 km). Suurim järv on<br />
Peipsi Järv (3555 km2, millest 1529 km2 kuulub Eestile) ja Võrtsjärv<br />
(266 km2). Eesti rannikualal on 1512 saart, millest suurimad on<br />
Saaremaa (2922 km2), Hiiumaa (1023 km2) ja Muhu (206 km2).
Eesti on parlamentaarne vabariik. Eesti keel kuulub Soome –<br />
Ugri keelkonda. Rahva iseloomu on aastasadu tasandatud ja<br />
muudetud sarnaseks maastikuga. Eestis ei ole ametlikku riigiusku,<br />
kuid on esindatud kõikide kirikute liigid.<br />
Eesti pealinn on Tallinn, ajalooline linn koos keskaegse, hästi<br />
säilinud vanalinnaga. Teised suuremad linnad on Tartu kui ülikoolilinn,<br />
Narva kui tööstuslik piirilinn ning Pärnu kui suvepealinn<br />
ja eelistatud turismipaik riigi lõunarannikul.<br />
maapind tasapisi tõusma ja moodustama künkaid ja mäekesi,<br />
mis kasvavad kuni paarisaja meetrini välja. Osadel mäenõlvadel<br />
on võimalik harrastada ka mäesuusatamist. Suved on soojad,<br />
talved lumised, kevad värske ja sügis värvikirev. Juuni on<br />
lühikeste ööde ja päikesepaiste kuu. Üle poole Eestist on ümbritsetud<br />
merega ning siin on palju jõgesid ja järvi. Eeldatavalt on<br />
ujumine ja kalastamine kohalike elanike meelistegevuseks suviti,<br />
sest vetes leidub hulganisti lõhet, haugi, särge ja muid kalu.<br />
Lisainformatsioon<br />
Eesti riigi eakate poliitika, vastavalt Euroopa Liidu direktiividele,<br />
on suunatud vanemate inimeste heaolu ja toimetuleku parendamisele,<br />
eriti see, mis puudutab ravi ning taastusravi. Need<br />
tegevused on baasiks eakatele inimestele mõeldud hoolekandesüsteemi<br />
väljatöötamiseks, kus iga konkreetne indiviid leiab<br />
oma konkreetsele probleemile lahenduse. Ravi-ja hoolekandesüsteem<br />
sisaldab endas nii meditsiiniteenuse kui ka inimese heaolu<br />
garanteerimist vanaduspõlves.<br />
Enamikes kohtades, sündmustel ja teenustel on eakatele allahindlused.<br />
Neile on tagatud lihtsustatud sissepääs parkidesse,<br />
SPA-desse, randadele, muuseumitesse jne. Riigi ja omavalitsuste<br />
poolt korraldatakse erinevaid tegevusi kõigile vanuserühmadele<br />
ning enamasti ei ole probleeme põlvkondadevahelistes suhetes.<br />
Turistid märkavad kindlasti üldist madalamat hinnataset võrreldes<br />
Euroopa riikidega.<br />
32 33<br />
Rahaühikuks on Eesti kroon (EEK).<br />
Rohkem informatsiooni:<br />
www.visitestonia.com<br />
www.investinestonia.com<br />
www.riik.ee/en.<br />
Kliima<br />
Eesti asub parasvöötmelise kliimavööndi põhjapiiril ning ühtlasi<br />
mere ja maise kliimamõjutuse ristumispaigas. Eesti ja nagu ka<br />
kogu Põhja-Euroopa kliimat mõjutab Golfi hoovus, mis muudab<br />
ilma mahedamaks võrreldes Põhjamaadega. Balti mere suur mõju<br />
toob esile suured erinevused ranniku ja sisemaa kliimaoludes.<br />
Loodus<br />
Kogu maa on rikkalik metsade ja kuldsete viljapõldude poolest.<br />
Enamik Eestist on madal ja tasane, kuid lõuna poolt hakkab<br />
Tänase päeva Euroopale on iseloomulik metsade järjest vähenev<br />
osakaal. Eestis on metsi ja neis kerge ära eksida. Metsas võib<br />
kohata nii karu, põtra kui ka ilvest. Üks suurepärasemaid kohti<br />
looduse nautimiseks on Lahemaa Rahvuspark, mis väga hinnatud<br />
paik linnuvaatlejate seas. Rannaalad, mis ääristatud aromaatse<br />
männimetsa või madala kadastikuga, on suurepäraseks<br />
kohaks, kus veeta puhkust või lihtsalt lõõgastuda. Kõige tipuks<br />
pakub metsaalune hulganisti seeni ja marju, mida süüakse värskelt<br />
ja konserveeritakse talveks.<br />
Transport<br />
Eestisse saab turist tulla lennukiga läbi Tallinna lennujaama (www.<br />
tallinn-airport.ee), autoga läbi Läti Vabariigi ja meritsi laevaga Helsingist,<br />
Rostokist (www.silja.ee) või Stokholmist (www.tallink.ee).<br />
Selleks, et seigelda mööda Eestit, on lihtsaim moodus rentida<br />
auto. Suuremate linnade ja asulate vahel toimib ka bussiühendus<br />
(www.bussireisid.ee).<br />
Paljudes linnades nades ja ka maanteede ääres on väljaehitatud spetsiaalsed<br />
jalgrattateed. tateed. Teede hulk pidevalt kasvab ja rohkem infot<br />
nende kohta saate aadressilt www.balticroads.<strong>net</strong>.
Tallinna raudteejaam<br />
Eestis ei kasva kahjuks looduslikult viinamari,<br />
kuid veini valmistatakse marjadest. Väga levinud<br />
on õlletootmine ja ei ole midagi paremat<br />
laupäeva õhtul kui külm õlu ja soe saun.<br />
Restorane on väga eripalgelisi, alustades<br />
keskaegse sisustuse ja menüüga kõrtsidest,<br />
millistest populaarseim on Olde Hansa ja Peppersack.<br />
Eesti rahvusköögi parimad esindajad<br />
on Kuldse Notsu Kõrts ja Vanaema juures.<br />
Lisaks võib leida nii vene, itaalia kui idamaade<br />
kööke ja palju muud.<br />
Olde Hansa restoran<br />
Bensiinijaamadevõrk, nii mehitatud kui automaatjaamad, on väga<br />
tihe ja kütuse eest tasuda saab nii krediitkaardiga kui sularahas.<br />
Eesti Raudtee püüab olla kliendisõbralik ja paindliku hinnapoliitikaga:<br />
www.evr.ee<br />
Majutus<br />
Eestil on väga moodne majutuskohtade<br />
võrgustik, kus võib leida nii hotelle,<br />
motelle, külalistemaju jne. Enamus majutuskohti<br />
on ehitatud arvestusega, et teenindada<br />
ka liikumispuuetega külalisi.<br />
Eestimaa taludes toodetakse palju erinevaid toor- ja toiduaineid.<br />
Turismitalud pakuvad konservandivabu toiduaineid ja<br />
rannakülad värskelt suitsetatud<br />
kala. Eestlased eelistavad<br />
talupiima, liha ja musta leiba.<br />
Linnades on avatud turuplatsid,<br />
kus saab osta talus kasvatatud<br />
toiduaineid, üle terve<br />
riigi võib leida kohalikku toitu<br />
propageerivaid söögikohti.<br />
34<br />
Turuplats<br />
35<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Siit leiab palju sanatooriume, mis pakuvad<br />
erinevaid ravivorme nagu soola-, külma- ja<br />
veeteraapia, lõõgastus-, parafiini- ja hambaravi,<br />
energiakookon ja erinevad iluteenused.<br />
Sanatooriumites on kodune rahulik<br />
Hotell Ammende Villa<br />
õhkkond ja sõbralik teenindus. Rohkem informatsiooni: www.maaturism.ee,<br />
www.turismiweb.ee, www.regio.ee, www.balticsworldwide.com.<br />
SÖÖk ja Jook<br />
Eesti neli erinevat aastaaega<br />
annavad tõuke ka toidulaua mitme-<br />
kesisusele ja tihti kasutatakse hooajast sõltuvalt erinevaid toiduaineid.<br />
Suvine ja sügisene toidulaud on rikkalik värske juurvilja,<br />
marjade ja kala poolest.<br />
Sügisel kasutatakse toiduvalmistamisel palju seeni, aedvilju ja<br />
sügisesi puuvilju. Kui saak on rikkalik, siis konserveeritakse<br />
palju ka talvisel ajal kasutamiseks.<br />
Eesti kunsti- ja kultuurielu on moodne, avatud kõigele uuele ja<br />
arvestab inimeste erinevate huvidega. Teatri-, filmi- ja kunstiajalugu<br />
on väga rikkalik ja eripalgeline. Vabaaja veetmiseks on<br />
populaarsemad võimalused veel matkamine, kalastamine ja jaht.<br />
Eesti teatrikultuur hakkas arenema 19. sajandil, mil esimesed<br />
eestikeelsed näidendid kirjutati ja lavale toodi. Esimesed kutselised<br />
teatrid Eestis alustasid tegevust 20. sajandi alguses ning praeguseks<br />
hetkeks töötab 21 kutselist teatrit, millest juhtival kohal<br />
on Rahvusooper Estonia.<br />
KUMU on Eesti Kunstimuuseum, mis valminud 2006. aastal ja<br />
asub Kadriorus. Esmakordselt muuseumi 80. aastase ajaloo jooksul<br />
on uues hoones ruumi püsiekspositsioonile, mis kajastab Eesti<br />
kunstielu arenguid 18. sajandi algusest kuni 1990. aastateni. Igas<br />
linnas on väiksemaid muuseume, kus leiab kohaliku kunstielu<br />
paremike näitusi. Toome siinkohal eraldi välja Eestis hästituntud<br />
puudega kunstniku Meelis Luksi, kes sündinud 1968. aasta veebruaris.<br />
Meelis on sügava puudega, ta suudab suhelda vaid varvastega<br />
kirjutades või joonistades.
Muusika- ja lauluosa on olnud sajandite<br />
vältel eestlaste elus märkimisväärne. Laulupidu,<br />
mis oma juurtega pärit 19. sajandi<br />
ärkamisajast, on olulisim kultuurisündmus<br />
ka tänapäeval. Viimastel aastatel on<br />
üha enam populaarsust kogunud Viljandi<br />
pärimusmuusika festival, mis pakub eri<br />
rahvaste muusikat erinevatele maitsetele.<br />
Eestlased ja jazz on viimasel kümnendil<br />
kui omavahel kihlatud. Seda tänu rahvusvahelisele<br />
Jazzkaare festivalile, mis<br />
Ruhnu saare vana puukirik toimub iga aasta sügisel Eesti eri paigus.<br />
Festival Hea Uus Heli esindab eksperimentaal<br />
– ja alternatiivmuusika suundi.<br />
Rahvakultuur ja selle traditsioonide hoidmine on väga oluline ja<br />
selliseid tegevusi toetatakse nii riiklikul kui omavalitsuste tasandil.<br />
Tänu rahvakultuuri hoidmisele on elus ka meie suured lauluja<br />
tantsupeod. Rohkem infot www.culture.ee, www.festivals.ee,<br />
www.estonica.org, www.laulupidu.ee, www.estmusic.com.<br />
Kanuumatk Võhandu jõel<br />
Suurepärase pildi ümbruskonnast saab reisides jalgratastel, mida<br />
on võimalik rentida paljudest kohtadest. Jalgratturil on väga<br />
kerge lihtsalt kinni pidada, aeg maha võtta ja tutvuda kohaliku<br />
eluoluga.<br />
36 37<br />
Turistid, kes on huvitatud merematkadest, peavad ühendust<br />
võtma Saarte Loodusmatkadega, kel on hästi väljakujundatud<br />
d<br />
kanuumatkade süsteem. Paljud turismitalud pakuvad võimalust<br />
paadilaenutuseks, kalapüügiks või linnuvaatluseks.<br />
Paljud farmid ja turismitalud pakuvad ratsutamisvõimalust ja kaarikusõitu.<br />
Kõige tuntum hobusekasvatus ja hobutall asub Tori Mõisas.<br />
Golfiväljakuid on enamike suuremate linnade ja puhkekeskuste<br />
läheduses.<br />
Aleternatiivne Turism<br />
Eesti rahvatantsijad<br />
Eesti maastik on kaunis oma maaliliste rannikualade, merelahtede<br />
ja metsaalustega, mis sobivad suurepäraselt matkamiseks.<br />
Eriti palju linnu – ja taimeliike on avastada ja vaadelda riigi läänepoolses<br />
osas.<br />
Tervisekeskused pakuvad väga erinevaid ravivõimalusi. Enamlevinud<br />
ravimeetodid on mudaravi, massaaž, laser – ning parafiiniprotseduurid<br />
ning soola – ja külmaravi.<br />
Matkamine sisemaal võib olla unustamatuks elamuseks, mil saate<br />
nautida puutumatu looduse maalilisi vaateid ja lõputuid avarusi.<br />
Ilmastik Eestis on väga ebastabiilne ja muutlik. Parim suvehooaeg<br />
langeb vaid juuni- ja juulikuule, mil merevesi on piisavalt soe<br />
supluseks. Küll on aga võimalik pikendada supelhooaega, sest<br />
sisemaa veekogudes püsib temperatuur pikemalt soe.
5-Päevane<br />
reis Pärnusse<br />
Hobused Sassi Talus<br />
Terviseturism<br />
Eesti SPA-hotellides pakutakse väga erinevaid ravi- ja lõõgas-õgatusvorme:<br />
soola-, külma- ja veeteraapia, lõõgastus-, parafiini-inija<br />
hambaravi, energiakookon ja erinevad iluteenused. Lisaks on<br />
saadaval muusika- ja aroomiteraapiaseansid, mis aitavad lõõgastuda,<br />
vabaneda stressist, parandada vereringlust ja nahatekstuuri.<br />
Rohkem informatsiooni erinevate tervisekeskuste kohta<br />
www.spaestonia.ee ja www.sanatoorium.ee.<br />
Pärnu, enim tuntud Eesti puhkepiirkond, on enam kui vaid suvepealinn.<br />
See on paik ka rohkearvuliste kontsertide, teatrietenduste<br />
ja konverentside korraldamiseks. Lisaks puhkelinnale on Pärnu ka<br />
Hansalinn, sadamalinn ja ülikoolilinn.<br />
Peale suvepelinna lipu toomist Pärnusse muutub linna elurütm kardinaalselt.<br />
Toimub lugematu arv festivale, kontserte, elavneb ööelu,<br />
kontserdisaalid ja ööklubid on ülerahvastatud. Öeldakse, et kui sa<br />
pole näinud kaua aega oma sõpru, kohtud sa nendega kindlasti suvises<br />
Pärnus.<br />
Vabatahtlikkus<br />
Vabatahtlikkuse idee on Eestis uus, kuid kiiresti arenev mõttelaad.<br />
Mitmed organisatsioonid tegelevad vabatahtliku töö korraldamisega<br />
ja järgnevalt mõningatest neist lähemalt.<br />
38 39<br />
Estyes – noorteorganisatsioon, mis levitab vabatahtlikkuse ideed<br />
nii Eestis kui välismaal. Ta aitab leida huvilisele konkreetse tegevuse<br />
ja abistab vabatahtliku töö alustamisega. www.estyes.ee<br />
Tartu Vabatahtlike Keskus – vabatahtlike organisatsioon, mis<br />
abistab tööpraktikakoha leidmisel ja projektide läbiviimisel.<br />
www.vabatahtlikud.ee<br />
Vabatahtlikud – baasteadmised vabatahtlikkuse kohta, kuidas<br />
alustada karjääri ja kellega võtta ühendust. www.lc.ee<br />
Rääma Noorte Ühing Noorus – mittetulundusühing, mis tegeleb<br />
nii lastele, noortele kui eakatele tegevuste korraldamisega.<br />
www.noorusemaja.ee<br />
Rüütli tänav Pärnu vanalinnas<br />
Sügiseks raugeb elurütm, kuid on palju turiste, kes just soovivadki<br />
nautida sügisvärvides linna ilu, parkide vaikust ja puhata üksinduses.<br />
Talviti, kui lahte katab jää, asenduvad purjekad jääpurjekate ja mootorkelkudega.<br />
Raske on öelda miks Pärnu on jõulude ajal jõuluvanade meelispaigaks.<br />
Ilmselt tulede ja jõulukaunistuse rohkuse tõttu linnatänavatel.<br />
Kunstikursused eakatele ja puuetega inimestele
1. Pev<br />
Saabumine Tallinna ja bussisõit Pärnusse<br />
Majutus Aleksandri Külalistemajas<br />
Õhtusöök restoranis Kadunud Lootus<br />
2. Pev<br />
Bussireis Viljandi maakonda, kus grupp külastab<br />
Heimtali Muuseumi. See on käsitöömuuseum, mille<br />
perenaine on tuntud Eesti kunstnik Anu Raud<br />
Lõunasöök Kivi talus<br />
Köleri muuseumi külastus Viljandi linnas, vaba aeg<br />
Õhtusöök Pärnus<br />
40<br />
3. Pev<br />
Giidiga ekskursioon Pärnus (rannapromenaad,<br />
Ammende Villa, vanalinn jne.)<br />
Lõunasöök Kuursaalis<br />
Portselanimaali töötuba Nooruse Majas ja projektis<br />
osalejate sõpruskohtumine<br />
Ühine õhtusöök Aleksandri Pubis<br />
4. Pev<br />
Ekskursioon Tallinnas (Tallinna vanalinn, Uue<br />
Kunsti Muuseum, Presidendiloss jne)<br />
Lõunasöök ja ekskursioon Rocca al Mare Vabaõhumuuseumis<br />
Õhtusöök Pärnus<br />
5. Pev<br />
Kurgja Vabaõhumuuseumi külastamine ja lõunasöök<br />
samas<br />
Tori Põrgu ja Hobusekasvatuse külastamine<br />
Õhtusöök Pärnus<br />
6. Pev<br />
Äralend
Soome<br />
Ülevaade<br />
Soomet tuntakse kogu maailmas kui tuhande järve maad,<br />
erilise<br />
sauna maad ja Lapimaad koos põhjapõtrade ja Jõuluvanaga.<br />
Soome on palju rohkem kui ülal loetletud letud asjad. Üha rohkem ja<br />
rohkem turiste tuleb Soome, et nautida a nende olemuse kesisust, teenuste ülikõrget taset ja turvalisust.<br />
mitme-<br />
Talv Soomes on külm ja lumine, kuid aastaaegade vahetus muudab<br />
looduse mitmekesisemaks ja toob välja uued värvid ja<br />
nüansid. Talvega kaasnevad võimalused harrastada erinevaid<br />
talispordialasid ja turistide huvi osaleda neis tegevustes.<br />
Ölandi saared, Botnia lahe arhipelaagid,<br />
Soome Järvistu ja Lapimaa<br />
on kõik väga eripalgelise looduse<br />
ja maastikuarhitektuuriga.<br />
Soome rahvaarv on 5,27 miljonit ja<br />
rohkem kui 96% elanikkonnast on<br />
Soome juurtega. 91,5% elanikkonnast<br />
räägivad soome keelt ja 5,5%<br />
rootsi keelt. Need on ka kaks ametlikku<br />
riigikeelt. Ülejäänud elanikkond<br />
on venelased, saamid või<br />
muukeelsed. 82% soomlastest kuuluvad Evangeelse Luteri kiriku<br />
liikmeskonda ja 1,1% on Kristliku Ortodoksi kiriku liikmed.<br />
41<br />
Rootsi keelt kõnelevad piirkonnad ja Saami kogukonna liikmed<br />
rikastavad Soome kultuurielu. Soome ajalugu on tihedalt põimunud<br />
Rootsi ja Venemaa ajalooga. Keskajal oli Soome Rootsi<br />
ülemvõimu all, kuid peale Soome sõda 1809. aastal sattus Soome<br />
Venemaa mõjusfääri. Viimaks 1917. aastal sai Soomest iseseisev<br />
vabariik.<br />
Soome Talvesõda ja Konstitutsioonisõda aastatel 1939-1944 olid<br />
soomlaste jaoks suureks katsumuseks. Soome suutis kaitsta oma<br />
iseseisvust. Peale sõda algas väga kiire majanduskasv, mis tänaseks<br />
on tõstnud maa heaoluriikide juhtgruppi. Üle kogu maa<br />
on omanäolisi vaatamisväärsusi erinevatest ajastutest, eriti rikkaliku<br />
kultuuripärandi leiate Kümi jõe kallastelt (kaasaarvatud<br />
Kuusankoski linn). Kümi (Kymenlaakso) maakond asub Kümi
jõe mõlemal kaldal. Jõgi on olnud Rootsi ja Venemaa vaheliseks<br />
piiriks ning see piirkond on pikki aastaid olnud kuulus tööstuspiirkond.<br />
Soome on maailmas tuntud oma kunsti uuenduslikkuse kaudu.<br />
Kuulsaim Soome helilooja on Jean Sibelius ja kuulsaim arhitekt<br />
Alvar Aalto.<br />
Lisainformatsioon<br />
Pikkadel suveõhtutel toimub hulganisti rahvusvahelisi teatri-,<br />
ooperi-, jazzi- kui tantsufestivale, talviti on imekaunis maastik<br />
spordi- ja talviste meelelahutusürituste päralt. Sillerdavad järved<br />
ja lõputud metsaavarused on parimaks<br />
kohaks tänapäevase moodsa<br />
eluga kaasnevast stressist vabanemiseks.<br />
Sõbralik rahvas, enneolematult<br />
kaunis loodus, suurepärane<br />
teenuste valik, ülim majutuskohtade<br />
tase, konverentsiruumid ja<br />
teenused on vaid mõned märksõnad,<br />
millega Soome riigi külalised<br />
võivad arvestada ja nende kvaliteedile<br />
kindlad olla.<br />
elanikkonnale, ale, kuid teenindab<br />
ka turiste. Loomulikult on<br />
vajalik eelnev tervisekindlus-<br />
tus. Soomes kehtivad samad<br />
reeglid, mis Euroopa Liidus.<br />
Rahaühik on euro (EUR).<br />
Kiirabi ja meditsiiniteenused<br />
Hädakorral helistage telefoninumbril 112.<br />
Informatsiooni ravivõimalustest saab ööpäevaringselt Helsingi<br />
piirkonnas tel: +358 910023, ravi pakub Helsingi Ülikooli Keskhaigla<br />
aadressil Topelinuksenkatu 5, tel: +358 94711 ning Meilahti<br />
Haigla aadressil Haartmanikatu 4, tel +358 9 4711. Arstiabi puudutavad<br />
telefonid teistes linnades on kättesaadavad igas hotellis.<br />
Meditsiiniteenused: arstimeid saab osta apteekidest, millest<br />
mõned on avatud ka hilistel tundidel, kõikides haiglates on vältimatu<br />
abi osakonnad ja arstid, kes valves ööpäevaringselt.<br />
Soome on tervise ja hügieeni kvaliteedilt Euroopa juhtiv riik.<br />
Levinumad nakkushaigused puuduvad ja riiki reisides ei ole<br />
vaja teha mingeid vaktsineerimisi. Soome apteegid on väga hästi<br />
varustatud, kuid tuleb silmas pidada, et paljud ravimid, mis<br />
muudes riikides on saadaval tavapoodides, on Soomes müügil<br />
vaid apteekides (nt aspiriin).<br />
42 43<br />
Juunist augustini, kui on suplemis-<br />
ja paadisõiduhooaeg, kasutavad<br />
seda ära nii suurlinnade Pedestriani tänav Kouvolas<br />
elanikud kui ka turistid. Samad<br />
järved on talviti suurepäraseks suusa- ja uisuparadiisiks. Teine<br />
suurim looduselement on metsamassiivid, mis laiuvad üle kogu<br />
riigi kuni Lapimaani välja. Peamised faktis Soome loodusest:<br />
• 188 000 järve<br />
• 33 000 km2 sisemaa veekogusid<br />
• 52 769 km2 merd<br />
• 647 jõge<br />
• 314 000 km mere ja järvede rannajoont<br />
• 750 000 paati<br />
• 465 000 suvilat<br />
• 1,6 miljonit sauna<br />
• peaaegu kõik Soome linnad asuvad kas jõe, järve või mere<br />
kallastel<br />
• üks maailma suurimaid saarestikke<br />
Soome külastamine sobib suurepäraselt vanemaealistele turistidele.<br />
Seal on palju erinevaid tervisekeskuseid üle kogu maa, hästi korraldatud<br />
ööpäevaringne arstiabisüsteem, mis kättesaadav kohalikule<br />
Poodidest saab osta laktoosivabu piimatooted, mis märgistatud<br />
sõnadega Hyla või Laktoositon.<br />
Sääsed on Soome suurim nuhtlus, kuid ka nende vastu on olemas<br />
vastumürk, kuulus Soome brand Off.<br />
Transport<br />
Lennutransport<br />
Kayralampi rand<br />
Turistid saabuvad Soome läbi Helsingi Vantaa rahvusvahelise<br />
lennujaama (www.helsinki-vantaa.fi/home). Põhjapoolseim lennujaam<br />
on Ivalo, samuti on paljudes linnades mitmeid väiksemaid<br />
lennujaamu.
Rongid ja bussid<br />
Tihe rongiühendus ja hea teedevõrk ühendab kõikki riigi osi,<br />
kaasaarvatud Lapimaad.<br />
Kui te kasutate avalikku transporti, siis pidage meeles, et rongisõit<br />
on kõige odavam.<br />
Üle 65-aastased saavad rongis<br />
50% allahindluse. Grupiallahindlus<br />
sõltub grupi suurusest. Kolmene<br />
grupp saab 25% soodustuse,<br />
ka pikamaarongides. Kui olete<br />
ostnud pileti eelmüügist ja reisite<br />
grupiga, siis saate kuni 30% allahindluse.<br />
Rohkem informatsiooni<br />
liikluskorralduse ja allahindluste<br />
kohta leiate aadressidelt www.vr.fi<br />
või www.matkahuolto.fi.<br />
Kohalik bussiühendus toimib suuremate<br />
linnade vahel.<br />
Keskmine hinnatase Soomes on sama, mis enamikes Euroopa<br />
riikides. Väljaspool Helsingit on majutuste hinnad soodsamad.<br />
Eri tasemetel ja hinnaklassis majutus leiab igal pool. Nädala keskel<br />
on majutushinnad soodsamad kui nädalavahetustel.<br />
44 Laevaliiklus<br />
45<br />
Laevareisid on lõbusad. Reisid laevadega Helsingist Turusse,<br />
Stocholmi või Tallinna on väga odavad ja väga sagedad. Info<br />
www.tallinksilja.com, www.vikingline.fi, www.ferrycenter.fi.<br />
Laeva- ja paadisõidud siseveekogudel on populaarsed põhiliselt<br />
suviti ja on peamiselt meelelahutusliku iseloomuga. On ka liiniühendusi<br />
Kümi jõe ja sellega koosolevate järvede vahel: www.<br />
pyhajarvenristeilyt.com. Väga populaarsed on laevaliinid Soome<br />
lahe saarestikus Kotkast ja Haminast saarte loodusparkidesse:<br />
www.kotka.fi.<br />
Vanemaealiste reisivõimalduste arendamine ja nende ligipääsu<br />
parendamine kõikide transpordiliikide puhul on viimastel aegadel<br />
olnud arutlusel ühiskonnas. Eriliste abivahendite kasutuselevõtt<br />
tagab ka ratastoolis reisijate ligipääsu igale poole.<br />
Majutus<br />
Üks suurepärane asi, mis Soomet iseloomustab, on ühtlane ja<br />
väga hea tasemega majutusasutuste süsteem. Kõik majutuskohad,<br />
alates pealinna 5-tärni hotellidest kuni maapiirkonna kämpinguteni,<br />
vastavad kõrgetele standarditele. Sõltumata majutuskoha<br />
asukohast on sealne hinna ja kvaliteedi suhe parim võimalikust.<br />
Kayralampi kämping<br />
Kuusankoski piirkonnas on palju erinevaid<br />
majutuskohti nagu näiteks Sommelo hotell<br />
Kuusankoskis ja Cumulus hotell Kouvolos.<br />
Ka väga luksuslikud hotellid on võrreldes<br />
Helsingiga väga soodsad. Kõikides hotellides<br />
kasutatakse lifte, nii et ka ratastooliga on<br />
võimalik vabalt liigelda. Mõnedes hotellides,<br />
kahjuks mitte kõikides, on toad, mis arvestavad<br />
erivajadustega inimeste nõudmistega.<br />
Lisaks hotellidele on palju kämpinguid ja<br />
tudengikodusi kasutatakse suveperioodil kui<br />
külalistemaja. Iga hotelli juures asub restoran. Enamus teenindajaid,<br />
eriti suuremates hotellides, räägivad inglise keelt.<br />
Mobiilivõrk katab kogu maad.<br />
SÖÖk ja Jook<br />
Kuusankoski hotell Sommelo terrass<br />
Viimastel aastatel on Soome restoranide ja kohvikute tase tõusnud<br />
märgatavalt. Igapäevases menüüs pakutakse peamiselt peal valmistatud värskeid toite igale kohamaitsele.<br />
Suviti pakutav värske kartul, värsked juurviljad, lõhe, valge kala<br />
ja Balti heeringas on suurepärased. Juuli lõpust kuni septembrini<br />
on vähihooaeg, seenehooaeg algab ab sügisel. Mustikaid, murakaid<br />
ja põldmarju kasutatakse magustoidu koostisosadena. Talvel<br />
püütakse erinevaid kalasorte läbi jäässe puuritud aukude.<br />
Restoranide sulgemisajad varieeruvad ruvad kella 23.00-st kuni kella<br />
3.00-ni öösel. Ööklubid on avatud kuni kella 4.00 hommikul.
Elava muusikaga restoranides on sissepääsuks pilet<br />
hinnaga 1,5 kuni 5 eurot ning ööklubidesse maksab<br />
pilet alates 10 eurost.<br />
Soome toidud valmistatakse kohalikust toormest,<br />
kuid igal piirkonnal on oma toidueelistused, sõltuvalt<br />
levinumatest toiduai<strong>net</strong>est.<br />
Saartel ja rootsikeelsel Ölandil on neile omane eriline<br />
lemmiktoit Skärgardssmak ehk “saare isuäratav”,<br />
valmistatud värskest kalast.<br />
Karjala piirkonnas on iseloomulik hautatud ühepajatoit<br />
ja vormiroog. Lapimaal süüakse maitsestatud<br />
liha või kohalikku kala ning väikeseid kartuleid<br />
ja naturaalseid marju.<br />
Teenindamise tasu on reeglina arvestatud restorani<br />
toiduhinna sisse, kuid sellegipoolest on tavaline,<br />
kui teenindajale makstakse jootraha. Kõik teenused<br />
ja kaubad sisaldavad käibemaksu. Tavaline käibemaksumäär<br />
Soomes on 22%.<br />
rii Skandinaavias leiate samuti Kuusankoskis Kymi Paviljonis.<br />
Samas hoones asub kunstipood, kus müüakse tuntud keraamiku<br />
Anu Pentiku taieseid. Rohkem informatsiooni www.kouvola.fi.<br />
Nii Kouvola Majas kui Kuusankoski Majas on ka kontserdisaalid.<br />
Kohalik sümfooniaorkester Kymi Sinfonietta astub tihti üles<br />
Kouvola Linnahallis. Iiti Muusikafestival pakub terve juunikuu<br />
46 Kunst ja Kultuur<br />
47<br />
Kaunisnurmi kunstikvartalis võite kogeda kunsti eri vorme:<br />
seal asub Farmaatsia Muuseum, Raadio Muuseum ja Raudteetööliste<br />
Muuseum. Garrisoni piirkonna muuseum muudab<br />
sõjamälestused ehedaks.<br />
Tykkimäki armastajate parki Kouvolas on tasuta sissepääs:<br />
www.tykkimaki.fi.<br />
Kuusankoskis asuv Tuletõrje Muuseum annab ülevaate tuletõrjujate<br />
tööst paberivabrikus. Kettymäki Kohaliku Ajaloo Majas<br />
on suviti tavaliselt kunstinäitused.<br />
Aastaringselt toimuvad näitused Kouvola Kunstimuuseumis ja<br />
Kuusankoski Maja Näitusesaalis. Esimese paberikunsti gale-<br />
Verla Paberimuuseum<br />
jooksul erinevaid kontserte. Rohkem informatsiooni ja kontserdikava<br />
aadressil www.iitinmusikkijuhlat.<strong>net</strong>.<br />
Kouvola teater toob aastas lavale mitu<br />
esilinastust, nii draama- kui ka muusikalietendusi.<br />
Peamised kultuurisündmused<br />
Kuusankoskis leiavad<br />
aset Kuusankoski Majas ja selle kõrval<br />
asuvas raamatukogus. Kuusankoski<br />
teater mängib kahel laval ja annab<br />
aastas välja 4-7 uuslavastust. Kõige<br />
Kouvola Kunstimuuseum tähtsam festival on maikuus toimuv<br />
Rahvusvaheline Lasteteatrite Festival.<br />
Rohkem informatsiooni aadressidelt: www.kouvolanseudulle.fi ja<br />
www.paperart-finland.org.<br />
Verla Paberitehase Muuseum Jaalas on unikaalne hoo<strong>net</strong>ekompleks,<br />
mis esindab tööstuskultuuri kasvu algust 1870. aastatel.<br />
Muuseum ühendab ajaloo ja tänapäevase Kymi jõeoru<br />
paberitootmisprotsessi. Muuseum on UNESCO kultuuripärandi<br />
kaitse all. Tehas suleti 1964. aastal ja konserviti ning on külastajatele<br />
avatud. Info www.w3.verla.fi.<br />
Tuletõrjemuuseum<br />
Traditsiooniline käsitöö
48<br />
Alternatiivne Turism<br />
Vastukaaluks spordile ja looduslikele tegevustele on Soomes<br />
suviti väga vilgas näituse- ja kontserditegevus, mis sobilik just<br />
vanematele inimestele.<br />
Koolituskeskustes pakutakse kunsti-, käsitöö- ja keeltekursusi.<br />
Kursused korraldatakse grupile, vastavalt tellija huvile. Täiskasvanute<br />
koolituskeskustes toimuvad erinevad kursused aastaringselt.<br />
Väga populaarne on vabas õhus kokkamise kursus, kus saab<br />
suurel pannil vabas õhus toite valmistada. Selline toiduvalmistamisviis<br />
on Soomes saanud omaseks, kus pannil küpsetatakse nii<br />
liha kui ka juurvilju.<br />
Kümi orus on mitmeid kirikuid, mida saab külastada individuaalselt<br />
või grupiga. Kirikute kaardil leiab kirikute lahtiolekuajad<br />
ja neisse saab tellida võõrkeelseid ekskursioone. Märkimist<br />
väärib Püha Risti Ortodoksi kirik Kouvolas, mis tutvustab<br />
Soome ajaloo eri perioode. Püha Ursula Katoliku kirik on ehitatud<br />
Saksa Katoliku kiriku toel. Kuusankoski kirik on ehitatud<br />
1929. aastal ja projekteeritud tuntud arhitekti professor Armas<br />
Lindgreni poolt. Iiti puidust kirik on traditsioonilises stiilis ja<br />
ehitatud 1693. aastal. Elimäki kirik on vanim kasutuses olev<br />
puukirik Soomes.<br />
Soome loodus pakub vanuritele piiramatuid sportimisvõimalusi.<br />
Igameheõiguse kontseptsiooni kohaselt on kõik metsad, jõed ja<br />
järved kõigile kodanikele vabalt ligipääsetavad, vaatamata nende<br />
omandivormile. Lubatud on sportida igal pool ja korjata metsast<br />
marju, seeni või taimi. Informatsiooni Igameheõiguse kohta<br />
saate aadressilt www.ymparisto.fi.<br />
Kouvola kristlik ortodoksi kirik<br />
Pea igas külas on märgistatud matkarajad, kus saab jalutada, sörkida<br />
või talvel suusatada. Mitmetes kohtades on jalgratta või<br />
suusavarustuse laenutused. Kuusankoski ümbruses asub kolm<br />
golfirada, lisaks korraldatakse kalastamiskursusi. Talvel saavad<br />
turistid proovida ka jääalust püüki. Metsik ja puutumatu loodus<br />
loob kõik tingimused, et nautida loodusturismi ja sportimist<br />
vabas õhus: www.travel.fi.<br />
Pensionärid saavad tavaliselt piletisoodustuse, kui külastavad<br />
muuseume, näitusi, ujulaid või muid asutusi.<br />
Raviturism<br />
Turistid võivad leida just neile sobiva ravi SPA-s, tervisekeskuses<br />
või spordikeskuses. Näiteks Pajulahti Spordikeskus ja Vierumäki<br />
Spordiinstituut jne pakuvad puhkuse-<br />
ja iluprotseduure (massaaž,<br />
pediküür, maniküür). Protseduuridel<br />
osalemiseks on vajalik eelnev<br />
registreerimine ning mõnedele<br />
protseduuridele ka arsti saatekiri<br />
(nt ortopeediline ravi).<br />
Teine väga tervistav ja samas<br />
meeldiv tegevus on tantsimine.<br />
Suviti leiab mitmeid välipaviljone,<br />
kus tantsimist harrastada.<br />
Jääsuplus ja saun on Soomele<br />
väga omased lõõgastusvormid.<br />
Viimasel ajal on lisandunud uued<br />
ravivormid nagu soolakamber<br />
ning erinevad mudaprotseduurid:<br />
www.pajulahti.com, www.<br />
vierumaki.fi, www.sinibell.com<br />
Repovesi Rahvuspark<br />
Jaala golfiväljak<br />
Kuurordid, pargid ja laagriplatsid<br />
Kümi oru piikonnas on mitmeid puhkekohti, näiteks Orilampi<br />
puhkekeskus Valkealas, Kestikartano Aurantila Jaalas ja Manor<br />
House Hotel Radansuu Iitis. Kouvola piirkonnas saab rentida mitmeid<br />
suvilaid ja kämpinguid. Selle kohta rohkem informatsiooni<br />
saab kohalikust turismiinfopunktist aadressil www.kouvola.fi.<br />
ww.kou<br />
Kümi oru piirkonnas on ka mitmeid laagriplatse, latse, nt Sapokka<br />
Veepark Kotkas ja Kettumäki Rahvuspark Kuusankoskis. Linnasüdametes<br />
on reeglina palju pargialasid koos kaunite lillepeenarde,<br />
istekohtade ja skulptuuridega.
Laagriplatsid Kümi oru piirkonnas sobivad ideaalselt nii telkimiseks,<br />
sportimiseks, puhkuseks või pidutsemiseks. Väga huvitava<br />
taimestiku ja erinevate puuliikidega koht külastamiseks on Mustila<br />
Aboretum. Selles piirkonnas asub kolm rahvusparki: Repovesi<br />
Kümi Oru põhjaosas, Soome Rahvuspark Põhjalahe ääres ja<br />
Valkmusa soopiirkonnas.<br />
Allianssi: Kui olete huvitatud vabatahtlikust tööst, võite liituda<br />
selle organisatsiooniga, mis pakub nii lühikesi kui aastapikkuseid<br />
töölaagreid arengumaades: www.alli.fi.<br />
KEPA: Arengu ja Koostöö Teeninduskeskus, mille nimi tähendab<br />
akronüümina vihmavarju, on katusorganisatsiooniks Soome<br />
mittetulundusühingutele, kes tegelevad globaalsete arenguprobleemidega.<br />
KEPA on eraldiseisev nii poliitilistest kui usulistest<br />
mõjudest. Vaata ka Soome vabatahtlike EVTO kodulehekülge<br />
www.kepa.fi.<br />
Rahvusvaheline Tsiviilteenuse Soome harukontor SCI on rahvusvaheline<br />
organisatsioon, mis saadab vabatahtlikke maailma<br />
kriisipiirkondadesse. Ka selle organisatsiooni puhul saate valida<br />
kas lühikese või pikaajalise lähetuse vahel: www.kvtfinland.org.<br />
Kuusankoski Täiskasvanute Koolituskeskus: organisatsioon,<br />
mis korraldab tööalast koolitust täiskasvanutele ja kunstikursusi<br />
lastele: www.kuusankoski.fi/handiscola/soumi.html.<br />
50 51<br />
Kasulikud lingid:<br />
• www.orilampi.com<br />
• www.aurantola.fi<br />
• www.iittitravel.com<br />
• www.kymiexpert.com<br />
• www.kouvola.fi<br />
• www.kotka.fi<br />
• www.mustila.fi<br />
• www.outdoors.fi<br />
Vabatahtlikkus<br />
Mitmed Soome organisatsioonid osalevad vabatahtlike vahetusprogrammides<br />
nii Euroopas kui kaugemal.<br />
ETAPPI: Kuusankoski aktiveerumiskeskus erivajadustega inimestele<br />
(kuulmispuudulikkus ja piiratud liikumisvõime).<br />
IKÄASEMA: Kouvola eakatekeskus.<br />
Repovesi Rahvuspark<br />
“Vienon kammari”: heategevusorganisatsioon, mis abistab<br />
rõhutud lapsi Venemaal, Karelias www.karjalantuki.com.
5-Päevane<br />
reis Kuusankoski<br />
Kuusankoski on Kagu-Soomes Kymenlaakse regioonis asuv tööstuslinn,<br />
mille rahvaarv on 20 392 inimest ja kogupindala 129,5 km2,<br />
millest 14,56 km2 on kaetud veega. Linn asub 130 km pealinnast<br />
Helsingist. Peamiselt teatakse Kuusankoskit kui paberitööstuse keskust,<br />
kus asub kolm suurt paberivabriku kompleksi. Linna kutsutakse<br />
Soome Paberipealinnaks.<br />
Kuusankoski, kui omavalitsusüksus mitte asustus, loodi 1921. aastal,<br />
mil ühendati Iiti ja Valkeala. Alevi staatus omistati talle 1957. aastal<br />
ja linnaõigused saadi 1973. aastal.<br />
Viimase 150 aasta jooksul on Kuusankoski areng olnud seotud paberitööstuse<br />
ja selle arengutega. Esimeste paberivabrikute loomist<br />
dateeritakse aastatega 1870 ja 1890. Sellest ajast kuni tänapäevani on<br />
vabrikud pakkunud tööd ja leiba mitmele põlvkonnale Kuusankoski<br />
elanikele. Täna on vabrikute mõju linna arengule vähenenud, kuid<br />
ajalooliselt on see olnud väga suur ja tähtis.<br />
52 Teadaolevalt planeeritakse 2009. aastast ühendada 6 omavalitsust –<br />
Käsitsi tehtud suveniirid Kivikoopa ja Tuletõrjemuuseumi külastamine 53<br />
Kouvola, Kuusankoski, Elimäki, Anjalakoski, Valkeala ja Jaala, mis<br />
tähendab et tekib Soome suuruselt kümnes omavalitsusüksus, üle<br />
80 000 elanikuga.<br />
1. Pev<br />
2. Pev<br />
Saabumine Helsingi Vantaa lennujaama<br />
Reis Kouvolasse ja Kuusankoskile rongi või bussiga<br />
Chek-in hotellis Sommelo<br />
Õhtusöök restoranis<br />
Naukion Sauna – AEC liikmete käsitöö ja kunsti<br />
ülevaade<br />
Kuusankoski AEC korraldatud töötuba (soome<br />
keele ja käsitöö lühikursus)<br />
Vastuvõtt linnavalitsuses, ülevaade eakate inimeste<br />
olukorrast ja tegevustest piirkonnas, arutelu<br />
Lõuna linnavalitsuse hoones<br />
Kettumäki Rahvuspargi kohaliku ajaloohoone<br />
külastamine<br />
Kuusankoski Maja (Kultuurikeskus) ja raamatukogu<br />
külastus<br />
Vaba aeg<br />
Soome traditsioonilise toiduvalmistamise lühikursus<br />
ja saun<br />
3. Pev<br />
Vabatahtlik töö Kettumäki päevakeskuses. Rataskoolis<br />
inimeste aitamine ja nendega jalutamine<br />
Lõuna Kettumäki päevakeskuses<br />
Soome Punase Risti tegevuse tutvustus<br />
ETAPPI vabatahtlik töö<br />
Bussireis Kotkasse, Venemaa tsaar Aleksander III<br />
suvila külastamine ja jalutuskäik linnas<br />
Hamina, 17. sajandi kindluslinn, külastamine<br />
Paadiga Lappala järvel<br />
Õhtusöök Garrisoni klubis<br />
Tagasisõit läbi Liikkala, 18. sajandi kindluse külastamine
4. Pev<br />
Sporditegevused vabas looduses<br />
Golfikursused Lampila golfirajal<br />
Kohvipaus<br />
Verla paberivabriku muuseumi külastamine<br />
Buffe lõunasöök Wanha Kievari restoranis<br />
Matk Repovesi Rahvuspargis<br />
Kohvipaus metsas<br />
Põhjamaine jalutuskäik (kepikõnd)<br />
Õhtusöök ABC Mootori restoranis<br />
Suusatamine järvel<br />
Vabaõhukontserdi külastus<br />
54<br />
5. Pev<br />
Kouvola linna Luteri, Katoliku ja Ortodoksi kirikute<br />
külastamine. Garrisoni piirkonna, Pederstaini tänava,<br />
Kouvola Maja, Kaunisnurmi Muuseumi ja Artisani<br />
kvartali külastamine. Kohv, sõit Iiti kirikukülla.<br />
Lõunasöök Kurjenmeika buffe-restoranis.<br />
Sõit Koriasse, tantsuõhtu Koria vabaõhu tantsulaval<br />
Kümi jõe kaldal<br />
Vaba aeg<br />
6. Pev<br />
Reis rongiga Helsingisse<br />
Vaba aeg Helsingis, linnaekskursioon<br />
Äralend
Saksamaaa<br />
Ülevaade<br />
Saksamaa on suurepärane reisisiht siht tänu oma mitmekesisele<br />
maastikule, erinevate lõõgastusvormide, kultuuri- ja spordiürituste<br />
küllusele ning suurepärasele infrastruktuurile. Saksamaa<br />
on üks tihedamini asustatud riike Euroopas. 350.000 km 2 alal<br />
elab üle 82 miljoni elaniku.<br />
Saksamaa, kahe tema piire ääristava mere, mitmete mete mägede,<br />
hiiglaslike järvede ja jõgedega kaetud maastike, mitmete loodusparkide<br />
ja taimestiku mitmekesisusega, ei väsi oma külalisi<br />
üllatamast. Saksamaad avastades võite leida nii viljakaid Reini ja<br />
Moseli jõe orge, Põhjamere äärseid madalikke, Alpide eelmäestikku<br />
kui ka mitmeid järvi. Enamik Saksa piirkondi hoiavad seni<br />
elus aastasadade taguseid traditsioone ja kombeid.<br />
Kui soovite näha mida kunst on õppinud riikide ajaloost, siis olete<br />
õiges kohas. Siin leiate loendamatul hulgal erinevaid monumente:<br />
kindlusi, kirikuid, kloostreid ja erinevaid hästi korrastatud vanu<br />
linnasüdameid. Suuremad linnad nagu Frankfurt, Dresden, Hamburg<br />
Bologne, Münhen on ülemaailmselt tuntud tõmbekeskused.<br />
Berliin on justkui mag<strong>net</strong>, mis tõmbab ligi turiste kogu maailmast.<br />
Berliin on metropol, mis oli jaotatud osadeks kuni 1989. aastani,<br />
kuid täna on see Saksamaa ühtsuse sümbol. Kuid ka väiksemad<br />
linnad võivad olla huvitavad turistidele. Neist leiab ajalugu, kuna<br />
paljud linnad olid keskaegsete vürstiriikide keskusteks.<br />
55<br />
30 linna on UNESCO kultuuripärandi kaitse all. Tuntumad neist<br />
on Berliini Museumsinsel, Bologne Katedraal, Stralsund, Bamberg<br />
ja Weimar.<br />
Kiirteedevõrgustikuga paralleelselt leiab hulganisti turismimarsruute,<br />
millest tuntumad on “Romantiline marsruut” ja “Saksa<br />
veinimarsruut”. Turistid näevad lähemalt Saksa väikelinnade ja<br />
külade idülli, looduse ilu ning Saksa tööstuspärandit.<br />
Rohkem informatsiooni:<br />
• Saksamaa portaal www.deutschland.de<br />
• Saksamaa maagilised linnad www.magic-cities.de<br />
• Saksamaa turism www.deutschland-tourismus.de<br />
• Saksa rahvuslik turismiagentuur www.dzt.de<br />
• Riiklik välisagentuur www.auswaertiges-amt.de
Lisainformatsioon<br />
Eakate turism, linnareisid, kultuuri- ja terviseturism on turismi tänased<br />
trendid. Rohkem kui 300 SPA-d ja tervisekeskust pakuvad ainulaadset<br />
kombinatsiooni sajandeid vanast SPA- kultuurist, kaunist<br />
loodusest ja kultuuriprogrammist. Kerge ligipääs, teenuse kvaliteet,<br />
võrgustiku olemasolu ja hea koostöö kohalikul tasandil on põhilised<br />
kriteeriumid pakkumaks teenuseid sihtrühmale vanuses 60+. On<br />
loodud eraldi hotellikett “50plus Hotels” www.50plushotels.de. Assisteeritud<br />
reisid ja kerge ligipääsetavus on väga olulisteks teemadeks ja<br />
muutub elanikkonna vananemisega järjest aktuaalsemaks. Nii reisiorganisatsioonid<br />
kui teenusepakkujad teevad koostööd, et pakkuda<br />
järjest uusi võimalusi ja teenuseid ülalmainitud sihtrühmale.<br />
Transpordi infrastruktuur on arusaadav ja väga hästi välja arendatud.<br />
Umbkaudu pooltes raudteejaamades on loodud võimalused<br />
ligipääsuks vastavalt erivajadustega inimeste teenindamise ja<br />
nn barjäärivaba majutuse standarditele. Erivajadustega inimestele<br />
reiside korraldamine on tõusev trend: www.european-parks.<br />
org, www.natgo.de.<br />
Mitmed piirkondlikud terviseteenust pakkuvad ettevõtted on<br />
välja töötanud nn integreeritud kontseptsiooni, kaasates lisaks<br />
reisikorraldajatele ja raviteenuse pakkujatele ka kindlustusfirmad.<br />
Nende “raviregioonide” ühistest pakkumistest saab rohkem teavet<br />
aadressidel www.heilklima.de, www.beaderkalender.de<br />
“Romaani tee” on 60 kohta ja 72<br />
hoo<strong>net</strong> ühendav turismimarsruut,<br />
mis pärit Romaani ajastust ning<br />
pakub külastajaile põnevust ja närvikõdi<br />
neid saatvate müütidega, eriti<br />
kaks vanimat ja populaarseimat 10.<br />
sajandist pärinevat lossi, mis asuvad<br />
Merseburgis.<br />
Lisaks pakutakse mitmeid kultuurireise,<br />
mis viivad külalisi eri ajastutesse.<br />
Lisaks “Romaani teele”<br />
võite valida tuuri Lutheri Maale,<br />
et külastada Eislebeni, kus mit-<br />
med usuliidrid on elanud ja surnud,<br />
või Wittenbergi, kus Luther töötas<br />
oma reformatsiooniidee kallal ning Saksamaa kaart<br />
1517. aastal tuli välja oma 95 ette-<br />
panekuga. Võite valida ka ringreisi mööda UNESCO kultuuri-<br />
pärandi kaitsealustes kohtades. Püha Jamesi turismimarsruudi<br />
käigus saate tutvuda Freyburgi, Naumburgi Eckartsbergi linnadega<br />
Saxony-Anhalti piirkonnas. Rohkem informatsiooni aad-<br />
56 ressidelt www.romanikstrasse.de, www.transromanica.de, www. 57<br />
Uudne pakkumine turismiturul on pakkumised<br />
vanavanematele ja lastelastele<br />
www.stadsprung.de.<br />
Rahvusvaheline alternatiivturism on<br />
kindlalt tõusuteel ja arenemas jätkusuutlikuks<br />
turismiharuks Saksamaal. Nii<br />
inglise-, prantsuse-, itaalia- kui hispaaniakeelset<br />
informatsiooni leiate aadressilt<br />
www.reisepavillon-online.de.<br />
romanik.de.<br />
Kui armastate parke ja aedu, siis leiate Saxony-Anhalti piirkon-<br />
nas hulganisti unelmate aedu, suurepäraseid ajaloolisi parke ja<br />
moodsat aiaarhitektuuri. 2007. aastal algatati kolm spetsiaa-<br />
lse suunitlusega aiapidu, mis toimuvad kuues erinevas paigas.<br />
Tegu on teatrifestivali, lauluvõistluse ja ratsutamist propageeriva<br />
üritusega. Teater, kunst ja luule... www.gartentraume-sachenanhalt.de.<br />
Romantismi matkarada<br />
Rahaühik on euro (EUR)<br />
Kepikõnd Saksamaal<br />
Saxony-Anhalt piirkond (Bundesland)<br />
Saxony-Anhalt asub Kesk-Saksamaal. Tema pealinn on Magdeburg<br />
ja 20 446 31 km2 alal elab 2 425 728 elanikku.<br />
Saxony-Anhalti piirkond pakub turistidele külluses ajaloolisi<br />
paiku ja vaatamisväärsusi, loendamatuid kultuurisündmuseid.<br />
Looduse ilu meelitab kohale külalisi kogu maailmast.
Saxony-Anhalt on olnud läbi ajaloo ka tööstuspiirkond. Varasel<br />
pronksiajastul alustati soola tootmisega ja selle müügiga üle kogu<br />
Euroopa. Ligi 800 aastat, kuni 14. sajandini, oli Saxony-Anhalti<br />
maakond suurim vasekaevanduste piirkond Saksamaal ning kuni<br />
hiljutise ajani tuntud söekaevanduspiirkond. Ekskursioonid Lutherstadti,<br />
Wittenbergi ja Zeitzi ümbrusesse näitavad tööstuse<br />
arengut läbi aegade, demonstreeritakse nii häid kui halbu näiteid<br />
minevikust ja tingimusi, milles töölised pidid töötama.<br />
Bussi või rongiga: kohalik bussifirma “Saxony-Anhalt” pakub<br />
online bussigraafikut www.insa.de ja tel: +4901805372000 saab<br />
informatsiooni mõne konkreetse bussi võimalustest erivajadustega<br />
inimestele ning piletisoodustustest. Enamikes jaamades on<br />
invaliftid ja liiklusvahendites madalad põhjad, mis võimaldavad<br />
mugavat reisimist.<br />
Saksa rongifirmal on eritariifid reisiks Saxony-Anhalti, Thuringiasse<br />
ja Sxonysse, samadele sihtmäärkidele kehtivad ka sooduspiletid<br />
kohalikele liinidele ja tehakse nädalavahetuse soodustusi.<br />
Kõigest lähemalt aadressidel:<br />
• www.mobilitaetsportal.info<br />
• www.mdv.de<br />
Duutsche Ban (rongiettevõte) pakub eriteenuseid:<br />
• erivajadustega ja puuetega inimestele (abi rongi sisenemisel,<br />
väljumisel ja rongivahetusel, ratastooli kohad ning abi piletite<br />
soetamisel) tel: +4901805512512 või e-mailile msz@bahn.de.<br />
Rohkem infot www.bahn.de<br />
• vanemaealiste reisisoodustus 55 plus: www.bahn.de/55plus<br />
• väliskülalistele www.bahn.de<br />
• Rahvuspargi külastajatele www.fahrziel-natur.de<br />
58 59<br />
Majutus<br />
Merseburgi Lossi aed<br />
Rohkem informatsiooni:<br />
• Saxony-Anhalt turismiportaal www.sachsen-anhalt-tourismus.de<br />
• Saxony-Anhalt ametlik portaal www.sachsen-anhalt.de<br />
• Turismireisid giidiga www.mv-sachsen-anhalt.de<br />
• Euroopa reisikaart ja tööstuskultuur www.de.erih.<strong>net</strong><br />
• Vanavanemate ja lastelaste ühisreisid www.stradsprung.de<br />
• www.braunkohlestrasse.de<br />
• www.mut-zeitz.de, www.industretours.de<br />
Transport<br />
Lennukiga: www.halle-leipzig-airport.de. Liinireisid: Lennujaama<br />
Express – iga 30 minuti järel. www.berlin-airport.de, Jet Express –<br />
iga 30 minuti järel Berliini, kiirliin (mitte ekspress) - Banhof Loomaaeda.<br />
Autoga: Saxony-Anhalt asub Euroopa südames (150 km Berliinist,<br />
40 km Leipzigist) ja sinna kulgeb 4 kiirteed ning hulganisti<br />
väiksemaid, väga heas korras teid.<br />
Saxony-Anhalti lõunapoolne osa<br />
Saale – Unstrut regioon hõlmab endasse Merseburgi, Halle,<br />
Querfurti ja Bad Lauchstädti linnad, mis pakuvad mitmeid<br />
majutuskohti, veini ja toidunautimise paiku ning ekskursioone.<br />
Mõned kohad on “barjäärivaba” teenindusega, on kohti ka eriprogrammiga<br />
“Kehale ja hingele”. Erinevad usuorganisatsioonid oonid<br />
pakuvad reise, kus külastatakse kirikuid ja vaatamisväärsusi ning<br />
võimalust osaleda seminaridel. Drübecki, Helfta, Huysburgi,<br />
Petersbergi kirikud, Mansfeldi loss, St. Michaelishaus ishaus Rossbach<br />
ja Franckeschen Stiftungen kooluvad Saxony-Anhalti lõunaosa<br />
haldusalasse. Mitmed hostelid pakuvad soodsaid lusi matkajatele ja peredele. Populaarseimad jalgratta ja matkarajad<br />
on “Blue Ribbon”, “Saale – Unstrut veinirada” ning “St.<br />
James<br />
ööbimisvõima-<br />
rada”.<br />
Saxony-Anhalti lõunapoolses osas asub suur hulk restorane ja<br />
pubisid. Enamik neist pakub Saksa rahvusroogi ja loomulikult<br />
suurepärast veini, mille tootmise poolest on piirkond väga tuntud<br />
ja kuulus.
Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />
• Online booking www.sachsen-anhalt-gastgeber.com<br />
• Turismiinfo www.saale-unstrut-tourismus.de<br />
• Hooliv turism www.blaues-band.de<br />
• Soodsad majutusvõimalused<br />
www.servicequalitaet-sachsen-anhalt.de<br />
• Kloostrid, mis pakuvad majutust www.klosterpforte.com,<br />
www.schloss-mansleben.de<br />
Saxony-Anhalti LÕunapoolse osa<br />
Erilised Kohad ja Tegevused<br />
Piki Saale jõge – Merseburg, Halle ja<br />
Weisenfels<br />
Merseburg - maagiliste juttude, legendide ja<br />
uudsete hoo<strong>net</strong>e linn - Saxony-Anhalti süda,<br />
Kesk-Saksamaa üks vanimaid ja tuntumaid linnu,<br />
mis kuulus oma kirikute ja ülikooli poolest.<br />
Spersiaalsed külalistemajad<br />
“Pension der besonderen Art” on alternatiivne majutusasutus<br />
hotellide ja motellide kõrval. Asudes linnasüdames keskaegses<br />
majas Krummen Tori kõrval, pakutakse seal saksa külalislahkust<br />
ning lisaväärtusena erinevate kunstitaiestega keskkonda.<br />
Iga ruum ja iga ese selles on disainitud ja valmistatud Merseburgi<br />
kuulsate kunstnike poolt. Rohkem informatsiooni aadressilt<br />
www.pension-der-besonderen.de.<br />
Hotell Radisson asub Katedraali mäel, on suurepärase väljavaatega<br />
vanadele eramutele ja palee-aedadele. Radisson SAS hotell<br />
teenindab ka erivajadustega inimesi www.merseburg.radissonsas.com.<br />
Halle – koht, kus Georg Friedrich<br />
Händel õppis orelit mängima<br />
Koht, kus kuulus helilooja Georg Friedrich<br />
Händel sündis ja kasvas, asub Halles.<br />
Tänaseks on tema elumajas kõikidele<br />
külalistele avatud majamuuseum.<br />
Halle kuulub turismiorganisatsiooni<br />
“Strattreisen”, mis ühendab erinevaid<br />
linnu ja<br />
pakub väga kõrgekvaliteedilist<br />
teenust, järgides linnaturismi printsiipe<br />
ja standardeid. Korraldatakse ka loodussäästlikke<br />
matku ja ekskursioone nii<br />
jalgsi, ratastel kui bussidega.<br />
Alates 968. aastast on Merseburg olnud piiskopilinn<br />
ja selle aja jooksul valitsenud seal 48 erinevat piis-<br />
60 koppi. Keskajal oli Merseburg tuntud kaubalinn ja<br />
61<br />
alates 1426. aastast Hansalinnade liidu liige.<br />
Saale jõe kaart<br />
Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />
• www.merseburg.de, www.merseburg-tourists-ev.de<br />
• Merseburgi Kultuurikeskus www.staendehau-merseburg.de<br />
Halle-purskkaev vanal turuväljakul<br />
Rohkem informatsiooni aadressidel:<br />
• Halle ühe päevaga www.halle.de, www.stadtmarketing-halle.de<br />
• Franckeche Stiftungen www.francke-halle.de<br />
• Thalia Teater www.thaliatheatrehalle.de<br />
• Ooperimaja www.opernhaus.de<br />
• Stattreisen võrgustik www.stattreisen.de<br />
• Händeli Muuseum www.haendelhaus.de<br />
• Salinemuseum www.uwemeissner@halle.de<br />
• Šokolaadimuuseum www.halloren.de<br />
Spetsiaalsed tegevused<br />
Kultuuritulp: kompass, mis näitab suundi, kuidas linna peaväljakutelt<br />
saab peamiste kultuuriobjektide, teatrite, muuseumite ja<br />
ehitiste juurde. www.stadmarketing-halle.de<br />
Merseburg Ständehaus
“Varandusejaht koos vanaisa ja vanaemaga” on uus seiklusmäng,<br />
mida pakub Stradtsburgi nimeline organisatsioon www.stadtsprung.de.<br />
Piki Unstruti jõge – Naumburg, Freyburg ja Nebra<br />
Domstadt Naumburg - kuulus barokne Hildebrandti orel<br />
St. Wenzeli kirikus.<br />
Viinamarjakasvanduste linn Freyberg<br />
on kuulus oma hästisäilinud<br />
linnamüüri, Rotkäppchen veinikeldrite<br />
ja Neuenburgi kindlusega.<br />
Gaststätte Pansion “Sektkellerei”:<br />
veinitestimise kelder<br />
Zeddenbacher Mühle Fresh jahvatatud<br />
ja küpsetatud teraviljatooted<br />
otse veskist, mille kõrval asub<br />
restoran Feisse, kus saab meeldivas<br />
õhkkonnas tellida ja maitsta<br />
neid tervislikke tooteid. Samas on ka võimalus tooteid kaasa<br />
osta. Informatsioon aadressil www.muehle-zeddenbach.de.<br />
Montalbane on kõige kuulsam keskaja festival Saksamaal (www.<br />
montalbane.de). 2007. aastal korraldati mitmeid sündmusi,<br />
mis pühendatud St Elizabeth Thuringa 800. aastapäevale:www.<br />
schloss-neunburg.de<br />
Bad Lauchtädt – Barokk-muusika ja unistuste aiad<br />
Tegu on väikelinnaga, kus asub mitmeid SPA-sid ja kuurorte<br />
ning ajalooline teatrihoone, mis kujundatud Goethe enda poolt.<br />
Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />
• www.bad-lauchstaedt.de<br />
• www.goethe-theater.com<br />
62 63<br />
Naumburgi katedraal<br />
Rohkem informatsiooni aadressidel:<br />
• www.naumburg-tourismus.de<br />
• www.unstrutradweg.de<br />
Spetsiaalsed külalistemajad<br />
Euroville on hotell, mis pakub puhkust ja meelelahutust nii<br />
noortele kui eakatele klientidele. Bulabana tervisekeskus pakub<br />
uut “veiniravi” Naumburgi muusikafestivali raames.<br />
www.euroville-naumburg.de<br />
Shloss Goseck muusika ja kultuurikeskus Naumburgi ja Weisenfelsi<br />
vahel, kus õpitoad ja tegevused leiavad aset lossihoovis.<br />
Lossis ja kõrvalhoo<strong>net</strong>es on 10 lihtsat kahe- kuni neljakohalist<br />
külalistetuba. WC ja dušš koridoris. www.schlossgoseck.de<br />
Jahimajakesed asuvad lossi vahetus läheduses<br />
www.schlossgoseck.de.<br />
Spetsiaalsed tegevused<br />
Enkel Tour on vanavanematele ja lastelastele mõeldud eriprogramm,<br />
mis pakub kolme päeva pikkust mõlemale osapoolele<br />
huvitavat ja jõukohast tegevuskava: www.stadtsprung.de.<br />
Spetsiaalne külalistemaja ja toit:<br />
Kurparkhotel – Parkstr. 15, 4-tärni hotell, mis pakub ravipakette<br />
ja kultuurisündmusi.<br />
Bad Lauchstaedti park<br />
Spetsiaalsed tegevused:<br />
• Regulaarsed teatrifestivalid<br />
www.goethe-theater-bad-lauchstaedt.de<br />
Õhtusöök Mozarti ja Goethega – restoran<br />
korraldab söögiaegu ja söögivalmistamise<br />
kursusi, mis on läbi pikitud<br />
kahe suure muusiku usiku eluloofaktide,<br />
nende huvitavate ja naljakate juhtumiste<br />
ja loomulikult omulikult muusikaga. www.<br />
lauchstedter.gastsuben.de<br />
Külalistemaja ajaloolises Kuranlagen<br />
Bad Lauchstädtis tel: +490346357820,<br />
www.goethe-theater.com.
Lutherstadt Eisleben – koht kus sündis ja suri Luther, Helfta<br />
klooster, vasekaevandused ja kuulus Ewisleberi turg. Rohkem<br />
informatsiooni aadressidelt:<br />
• www.eisleben.de<br />
• www.theater-eisleben.de<br />
Spetsiaalne külalistemaja koos tegevustega<br />
Klosterpforte hotell avas oma uksed aprillis 2002 ja asub Helfta<br />
kloostri sissepääsu kõrval. Hotellis peatunul on võimalus avastada<br />
ja nautida Mansfeldery ümbruse loodust. Hotellis on 20<br />
tuba ja kaks sviiti erinevale maitsele: www.klosterforte.com.<br />
Querfurt Romaani teel<br />
Saale – Unstrut – Triasland looduskaitseala projektid<br />
Saale – jalgrattarada on enamasti asfalteeritud rada, mis saab<br />
alguse Naumburgist (keskaegne linnasüda ja katedraal) ja kulgeb<br />
Merseburgini. Teel saab külastada Saale orgu, mitmeid losse<br />
ja Merseburgi karedraali: www.saale-radwanderweg.de<br />
Unstrut – jalgrattarada lookleb piki Unstruti jõge ja möödub<br />
iidsetest linnadest nagu Thuringa, Saxony ja Anhalt: www.<br />
unstrut-radweg.de<br />
Veeturism - Saale Unstrut Tuur (www.saale-unstrut.de) pakub<br />
kvaliteetset ja loodussõbralikku veeturismivõimalusi. Põnevaks<br />
teeb raja mitmete losside ja veinikeldrite külastamine ja jalgsimatkad<br />
arheoloogilistesse paikadesse.<br />
Querfurti loss on Saksamaa üks vanimaid<br />
ja suurimaid säilinud feodaallosse<br />
Rohkem informatsiooni aadressidel www.fluss-radwege.de ja<br />
10. sajandist. Rohkem informatsiooni<br />
www.blaues-band.de.<br />
aadressidelt:<br />
• www.querfurt.de<br />
Müechein Geiseltal<br />
• www.burg-querfurt.com<br />
Saxony-Anhalt piirkonna suurim järv, mille pikkus 41 km ja<br />
Spetsiaalne majutus<br />
sügavaim koht 70 m. Populaarseimat sadama- ja rannaala hetkel<br />
64<br />
Einzigartige pansionaat asub Loders-<br />
renoveeritakse. www.muechein.de<br />
65<br />
Geisel Oru projektid:<br />
lebeni lossis, kus pakutakse erinevaid<br />
kultuurisündmusi, millest tuntuim on<br />
Keskaja Festival juunis.<br />
www.schloss-lodersleben.de<br />
Alterbatiivne Turism<br />
Saale – Unstrut – Triasland looduskaitseala<br />
Ala hõlmab ainulaadselt kauneid jõgesid ja järvi, saab alguse Blue<br />
Ribboni piirkonnast ning ulatub Saale Unstrut oru viinamarjakasvanduste<br />
piirkonnani. See piirkond on Kesk-Saksamaa üks atraktiivsemaid<br />
paiku. Väga tugeva värvinguga loodus oma mägede,<br />
platoode, viinamarjaistanduste ja viljapuuaedadega, mille keskele<br />
on pikitud lossid, ajaloolised väikelinnad ja külad. Hästi läbimõeldud<br />
ning märgistatud matka- ja jalgrattarajad lausa kutsuvad turisti<br />
neid kasutama, tervist kosutama ja avastama uusi paiku.<br />
Piirkonnakeskus: Unter der Altenburg 1, 06642 Nebra; tel:<br />
03446122086 e-mail: info@naturpark-saale-unstrut.de<br />
Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />
• www.naturpark-saale-unstrut.de<br />
• www.saale-unstrut-tourismus.de<br />
Stadt Querfurt<br />
Mitmed aktiivse turismi programmid aitavad leida ja avastada<br />
piirkonna vaatamisväärsusi. Võimalik on matkata, liikuda jalgratastel<br />
või mööda vett.<br />
Rohkem informatsiooni aadressidel:<br />
• Geiseltal- Wanderwege www.geiseltal.de<br />
• Glück AUF Tour www.glueck-auf-tour.de<br />
Terviseturism<br />
Lõuna-Saxony – Anhalt: kolme linna Bad Sulza, Kösen ja Bibrat<br />
kutsutakse SPA-de kolmnurgaks. Selles piirkonnas on raviteenused<br />
väga kõrge kvaliteediga ja väga erinevatele sihtrühmadele. Bad<br />
Sulzas on teaduslikke instituute, ravi- ja taastusravikliinikuid ning<br />
SPA-sid. Ka Bad Kösenis võib leida kuumavee-<br />
ja soolaravi tervisekeskuseid, mis<br />
sobivad külmetus- ja nahahaiguste raviks.<br />
Bad Bibra arendab Kneippi tervisekeskust.<br />
www.kuren-sachsen-anhalt.de<br />
Eisenmoorbad Bad Schmiedeberg on<br />
saanud Saksa Ravimiameti tunnusmärgi<br />
Bad Lauchstaedti Spa
“Wellness im kurort” ja pakub erinevaid<br />
raviteenuseid: www.heilbadbad-schmiedeberg.de<br />
kasvatamisele, uute tehnoloogiate juurutamisele ja muudele tegevustele.<br />
BAGSO peakorter asub Brüsselis www.bagso.de, Elke<br />
Tippelmann´i e-mail: bagso@easy<strong>net</strong>.be, tel: 0032 2 286 90 21.<br />
Bad Kösen: Tänu oma piltilusatele<br />
karjamaadele ja lõpututele viinamarjaistandustele<br />
on Bad Kösen juba<br />
eelmise sajandi keskpaigast olnud<br />
kuulus ravikuurort. Franz List, Adolf<br />
von Mentzel, Theodor Fontane on<br />
vaid mõned tuntud tegelased, kes seal<br />
piirkonnas puhkamas ja end ravimas<br />
käinud. Täna on Bad Kösen endiselt Restaureerimistööd Bad Dürrenbergis<br />
populaarne reisisihtpunkt just tänu<br />
oma pehmele kliimale, huvitavale põllumajandusmaastikule ning<br />
mitmetele puhke- ja ravivõimalustele, alustades jalgsimatkaradadest<br />
ja lõpetades terviseparandamise kohtadega. Tänapäeva turist<br />
soovib ühendada puhkuse ja ravivõimalused. www.badkoesen.de<br />
Bad Düben asub Dübren Heide looduskaitseala servas. See tervisepark<br />
pakub võimalusi erinevate ravimtaimede korjamiseks,<br />
samuti saab eelnevalt sellealast koolitust.<br />
Teised organisatsioonid (BAGSO liikmed), kes pakuvad vabatahtlikku<br />
tegevust:<br />
BaS - Bundesarbeitsgemeinschaft “Seniorenbüros”<br />
BaS (Eakate Büroo) on informatiivne ja nõuandev agentuur, mis<br />
tegeleb eakatele suunatud vabatahtliku tööga. Üle kogu Saksamaa<br />
on organisatsioonil umbes 250 bürood:<br />
www.seniorenbueros.org, bas@seniorenbueros.org.<br />
Arbeit und Leben NRW<br />
Saksamaa Ametiühingute Föderatsiooni ja täiskasvanute koolituskeskuste<br />
juurde kuuluv elukestva õppe organisatsioon. North<br />
Rhiene Westphalia (NRW) tegeleb TRAMP- riigisisese tööjõuliikumise,<br />
meeskonnakoolituste ja tööalase täiendõppega eakamatele.<br />
Rohkem informatsiooni: Jürgen Lange, lange@aulnrw.de.<br />
Evangelisches Seniorenwerk e.V<br />
“Aeg maha” on programm, mis pakub vabatahtlike teenust<br />
Thalasso - tervisekeskus. Rohkem informatsiooni aadressidelt<br />
www.heidespa.de, www.naturpark-duebener-heide.com.<br />
Bad Düerrenberg Gradierwerk: Vahikindlus Bad Düerrenbergis<br />
on 850 m pikk ja pikim katkematu müür Euroopas. Väga osoonirikas<br />
õhk on parim ravi hingamisteedehaiguste vastu. Rohkem<br />
informatsiooni aadressilt www.stadt-bad-duerrenberg.de.<br />
Saksa vabatahtlik Itaalias<br />
Vabatahtlikkus<br />
BAGSO - Saksamaa eakaid inimesi<br />
ühendav rahvuslik assotsiatsioon on<br />
katusorganisatsioon, mis ühendab 97<br />
aktiivset Saksamaa organisatsiooni ja<br />
sinna kuulub rohkem kui 13 miljonit<br />
liiget. Organisatsioon propageerib<br />
eakate inimeste vabatahtlikku liikumist.<br />
BAGSO on ühtlasi Sotsiaalühiskonna<br />
Rahvusliku võrgustiku (BBE) liikmeks.<br />
Tegu on üleriigilise kolmanda sektori<br />
organisatsioone ühendava võrgustikuga.<br />
BAGSO põhisuunaks on osalemine<br />
Euroopa Liidu projektides, mis mõeldud<br />
eakatele, aktiivse kodanikkonna<br />
66 eakatele inimestele. Tegemist on protestantliku diakooniaor-<br />
67<br />
ganisatsiooniga, mille harud asuvad Saksamaal, Prantsusmaal,<br />
Hollandis, Hispaanias, Eestis, Austrias ja Itaalias. Rohkem informatsiooni:<br />
Iris Daut, sr.iris@diako-mhs-lachen.de.<br />
Internationaler Bauorden Deutschland e.V<br />
IBO on SIBO (eakate ehitustööde korraldus) rahvusvahelise<br />
organisatsiooni Saksamaa haru. Nii noored kui eakad abistavad<br />
sotsiaalasutusi ja mittetulundusühinguid ehitustöödel. Töötatakse<br />
multirahvuslikes gruppides 20 riigis üle kogu Euroopa.<br />
Vanemaid inimesi kasutatakase tehniliste ekspertidena. IBO<br />
Saksamaa kaudu saate osa võtta nii kohalikest kui rahvusvahelistest<br />
ehituslaagritest. Rohkem informatsiooni: www.bauorden.de,<br />
info@bauorden.de või tel: +49 6241 37900.<br />
Internationale Freiwilligendienste für unterschiedliche Lebensphasen<br />
(ILF)<br />
Vabatahtlikud välisriikidest on teretulnud, et osaleda erinevate<br />
Saksamaa mittetulunduslike organisatsioonide töös. Pakutakse<br />
täiskohaga tööd sotsiaalsfääris, MTÜ-des ja haridusasutustes.<br />
Lisainformatsiooni saamiseks palun kontakteeruge koordineeriva<br />
organisatsiooniga: www.internationale-freiwilligendienste.org,<br />
www.entwicklugsdienst.de
5-Päevane<br />
reis Merseburgi<br />
Saxony-Anhalti lõunapoolne osa, Romantismi Rada<br />
1. Pev<br />
Vanadekodu<br />
2. Pev<br />
Tagasisõit läbi Haus Sonnecki, haridus- ja konverentsikeskuse,<br />
mis asub viinamarjaistanduste kekel<br />
ja pakub suurepärast vaadet Saale Unstrut Orule<br />
Tagasi Merseburgi.<br />
68 69<br />
Himmelsscheibe<br />
Taevaketas<br />
Saabumine ja majutus vastuvõtva organisatsiooni<br />
poolt Merseburgi Hariduskeskuses. Keskus töötab<br />
alates 19. aprillist 2007 uue põlvkondadevahelise<br />
kontsptsiooni alusel. Liikmed saavad osaleda õppeprotsessis<br />
ja ühtlasi õppida uusi teadmisi erinevatest<br />
ajastutest. Korraldatakse ka näitusi, hetkel on<br />
üleval näitus Merseburgi võõrtöölised.<br />
www.rbz-rossmarkt.de<br />
Bussireis Bad Lauchstädti, linnaekskursioon, ajalooline<br />
Spa Garden ja Bad Lauchstädti Goethe Teater.<br />
Sõit Querfurti, lõunasöök Querfurter Hof restoranis.<br />
Jalutuskäik Querfurti lossis, panoraamvaade kesklinnale,<br />
arheoloogilised leiud Querfurtist aastast<br />
700 e.m.a.<br />
Sõit Wangenisse, Nebra Arki külastus, kus on leitud<br />
huvitav sky disk, kohvipaus.<br />
Ekskursioon giidiga<br />
4. Pev<br />
Saline Muuseum on vanim<br />
soolatootmismuuseum<br />
Saksamaal<br />
Hallorenfest<br />
Bussireis Hallesse, mis on kuulus oma keskaegse<br />
soolatööstuse poolest ja on Georg Friedrich Händeli<br />
sünnipaik<br />
Frankeschen Stiftungeni religioosse koolituskeskuse<br />
külastus<br />
Lõunasöök vanas soolakaevanduse pubis Bechershof<br />
Saline Muuseumi külastus<br />
Kohvipaus Händeli majas<br />
Händeli muuseumi külastus<br />
Vaba aeg, turu külastus<br />
Tagasisõit Merseburgi Hariduskeskusesse<br />
Tagasisõit Merseburgi<br />
Õhtusöök Merseburgi Hariduskeskuses<br />
5. Pev<br />
Merseburgi linnaekskursioon<br />
3. Pev<br />
Naumburgeri Toomkirik Uta.<br />
1250. aastal loodud<br />
12 pühaku kujud<br />
on maailmakuulsad<br />
Bussireis Müchleni läbi Braunsbedra, Geiseltali<br />
järve kaldal asuva väikelinna. Ekskursioon söekaevanduspiirkonda.<br />
Pensionärist insener Hr. Ude tutvustab<br />
piirkonna arengut ja ajalugu<br />
Müchleni kalakasvanduse külastus<br />
Sõit Naumburgi möödudes kuulsast veinitootmislinnast<br />
Freyburgist, kohvipaus.<br />
Kuulsa Naumburgi Katedraali külastus<br />
Kaks tundi vaba aega, jalutuskäik vanalinnas<br />
Dom in Merseburg<br />
Merseburgi katedraali külastus, lossiaed ja lõuna<br />
restoranis Kartoffelhaus<br />
Laevasõit piki Saale jõge Neumarkti sillani<br />
Lühike jalutuskäik Merseburgi vanalinnas<br />
Jalutuskäik pargis ja lõõgastus<br />
Bussireis Löpitzisse. Hüvastijätupidu “Euroopa ja<br />
Maailm” koos muusika, tantsu ja näidetega erinevate<br />
kultuuride traditsioonidest. Pidu toimub koostöös<br />
organisatsiooniga Uus Koostöö, mis koondab<br />
Saksa emigrante endise Nõukogude Liidu aladelt.
Bus transfer to Löpitz for a farewell party “Europe<br />
and the World”, with lots of music and dance from<br />
different cultures and traditions. The farewell party<br />
will be organized in cooperation with the association<br />
“New ways together” (very active in working for<br />
the integration of ethnic German emigrants from<br />
the former Soviet Union) and will be held at Löpitz<br />
Castle. Presentation of some of the association’s cultural<br />
projects.<br />
6. Pev<br />
Äralend<br />
70<br />
Bad Lauchstädti Goethe Teater
Kreeka<br />
Ülevaade<br />
Kreeka asetseb Balkani poolsaare lõunaosas ja tema naabriteks<br />
on põhjapool Albaania, Makedoonia ja Bulgaaria, lõunas<br />
aga Türgi. Ida poolt piirneb Kreeka Egeuse ja lääne poolt Joonia<br />
merega. Mõlemas meres on hulganisti saari.<br />
Santorini saar<br />
71<br />
Parthenon<br />
Kreeka asub Euroopa, Aasia ja Aafrika vahel. Maa ajaloo jooksul<br />
on olnud seal iidse Kreeka, Bütsantsi ja isegi Ottomani impeeriumi<br />
ülemvõim. Kreekal on väga pikk ja värvikas ajalugu, tänu<br />
tema asukohale on kõigi naabruses asuvate maailmajagude<br />
mõjud segunenud ja nende mõjutused on tunda tänaseni. Kreekat<br />
peetakse esimese demokraatia, lääneliku filosoofia, olümpiamängude,<br />
ilmaliku kirjanduse, poliitikateaduse, paljude muude<br />
teaduste, matemaatika ja draama ning komöödia sünnimaaks.<br />
Ateena on Kreeka pealinn. Suurimad linnad on veel Thessaloniki,<br />
Patras, Heraklion, Valos ja Larissa. Riigis elab umbes 11
72<br />
miljonit elanikku, kes naudivad meeldivalt<br />
sooja kliimat ja kellest pooled<br />
elavad Ateenas.<br />
Kreekas ajalugu pakub igal sammul<br />
huvi suurele hulgale turistidele. Kõik<br />
ajalooga seonduv on valitsuse erilise<br />
huvi orbiidis ja võimalikult mitmekesiselt<br />
eksponeeritud. Paljud kohad on<br />
riikliku kaitse all ja avatud külastajatele.<br />
Igal aastal külastab riiki suur hulk<br />
turiste, et imetleda ajaloolisi objekte<br />
nii klassikalise bütsantsi kui post-bütsantsi<br />
ajastust, läbi ligi 400. aastase<br />
Ottomani ikke kuni iseseisva Kreeka<br />
riigi loomiseni välja 19. sajandil. Akadeemia<br />
Turistid naudivad kreeklaste kodumaiseid<br />
toiduaineid nagu vein, kodus valmistatud leib, mesi ja<br />
oliiviõli. Oluline on ka emamaa ja saarte looduse ilu ja viimaseks,<br />
kuid mitte ebaoluliseks, on kreeklaste rikkalik kultuuripärand ja<br />
tavade mitmekesisus.<br />
Külalistel on mitmeid võimalusi leida tegevusi nii kehale kui<br />
hingele: ujumine või purjetamine kristallselges vees, suplemine<br />
erinevates kuumavee- ja ravitoimega allikates, kohalike käsitöö-<br />
nippide õppimine, kunstiga tegelemine, muusika ja lauamängud<br />
ning loomulikult Kreeka köögi võlude nautimine.<br />
Kreeklased on soojad ja meeldiva Vahemere temperamendiga,<br />
nende külalislahkus ja hea suhtumine turistidesse on tuntud<br />
juba pikki aastaid. Tänapäeval on hea ühendus, majutuskohtade<br />
küllus põhjusteks, miks külaliste vood ei vähene.<br />
Rohkem informatsiooni aadressil www.gnto.gr.<br />
Lisainformatsioom<br />
Erivajadustega inimeste probleemidega arvestamine on Kreekas<br />
uus, kuid kiiresti arenev kontseptsioon. Ratastoolis ning muude<br />
vaimsete või füüsiliste puuetega inimeste ligipääs avalikesse kohtadesse<br />
on riigi prioriteediks. Sellega on kaasa tulnud ka eraettevõtlus,<br />
luues ligipääse nii hotellinduses kui toitlustusettevõtetes.<br />
Tervishoiusüsteem Kreekas on hästi organiseeritud ja kättesaadav<br />
turismipiirkondades, esmajärjekorras pealinnas Ateenas.<br />
Kõrgelt kvalifitseeritud arstid, nii era- kui riiklikus sektoris,<br />
pakuvad kõikki ravivõimalusi.<br />
Pakutakse erinevaid võimalusi alternatiivturismiks ka eakatele<br />
inimestele. Üle 55-aastased turistid, kelle hulk pidevalt kasvab,<br />
saavad aega veeta ja ravida end spetsiaalsetes sanatooriumites ja<br />
tervisekeskustes. Vaatamisväärsustega tutvumine on kombineeritud<br />
jalgsimatkamise, purjetamise, hobumatkade või muu füüsilise<br />
tegevusega. Väga populaarsed on ajaloolised mälestusmärgid<br />
nagu Ateena ajaloolised varemed, Saint Loukas, Mystras, Olympia,<br />
Delphi ja teised. Lisaks pakutakse<br />
turistidele võimalust tegeleda kohaliku<br />
käsitöö ja rahvatantsuga ning saada osa<br />
Kreeka köögi imedest.<br />
Enamuses Attica muuseumites on ratastooliga<br />
sisenemiseks vastavad seadmed,<br />
muutes need ligipääsetavaks kõigile, ja<br />
puhkeruumid. Vabaõhuetenduste paikades<br />
tekib aeg ajalt probleeme ligipääsuga,<br />
seega on soovitav järgida erikujulisi siniseid<br />
märke. Rohkem informatsiooni aadressilt<br />
www.bma.gr.<br />
Sooduspiletite ning tasuta transpordivahendite<br />
(tramm, buss, troll) kasutamine<br />
on kättesaadav nii kreeklastele<br />
kui ka Euroopa Liidu üle 65-aastastele<br />
kodanikele.<br />
Rahaühik on euro (EUR).<br />
Ateena linna kodulehekülg www.cityofathens.gr loetleb üles kõik<br />
pealinna vaatamisväärsused ja nendele ligi- ja sissepääsuvõimalused<br />
erivajadustega inimestele. Veel lisainformatsiooni samal<br />
teemal www.gspa.gr, www.accessibleism.org ja www.eworx.gr.<br />
Transport<br />
Tundmatu sõduri haud<br />
Viimastel kümnenditel on tehtud palju jõupingutusi kaasajastamaks<br />
transpordikorraldust, kuid sellel teel tuleb veel palju käia.<br />
Reisijad peavad pöörama tähelepanu alljärgnevatele probleemidele:<br />
a) paljude teede ebarahuldav olukord, eriti maapiirkondades;<br />
b) raske ligipääs avalikesse transpordivahenditesse. Kohalikud<br />
auto- ja bussijuhid ei pea miskit liikluseeskirjadest ning pargivad<br />
kõnniteedele, hoolimata kaasliiklejatest. Politsei jõuline tegevus<br />
on säärast ärast käitumist vähendanud, kuid seda esineb siiski.<br />
Riigi tähtsaimad transpordisõlmed ja hooned nagu Kreeka raud-<br />
tee, Hellenic post, Trollibussi Ettevõte, Ateena Rahvusvaheline
Lennujaam, Ateena Metroo, kõik lennujaama abiteenused ja<br />
Olympic Airlines peahoone on varustatud seadmetega erivajadustega<br />
inimeste jaoks. Samuti on ligipääsetavad kõik metrooja<br />
bussipeatused.<br />
Ligipääs ratastoolis on halvem sadamates,<br />
mis ühendavad emamaad Aegina, Hydra<br />
ja Porose saartega, kuna tänaseni kasutatakse<br />
seal vanamatüübilisi laevu. Reisides<br />
Cycladic, Crete, Corfu, Rhodose ja mõnedele<br />
muudele saartele, kus kasutusel uuemat<br />
tüüpi laevad. Kuna invanõuetega on<br />
juba nende laevade ehitamisel arvestatud,<br />
siis pääseb neile hõlpsamini.<br />
Majutus, SÖÖk ja Jook<br />
Kreeka on üks maailmas tuntumaid turismisihtpunkte. Igal aastal<br />
külastab riiki rohkem kui 14 miljonit turisti, see number on<br />
WTO andmeil 15. kohal maailma edetabelis. Viimastel aastaküm<strong>net</strong>el<br />
on Kreeka arendanud turismi infrastruktuuri, majutusasutusi<br />
ja toitlustusteenuseid pakkuvaid ettevõtteid, et katta<br />
turistide erinevaid vajadusi.<br />
Loendamatu arv majutuskohti pakuvad turistidele erinevaid võimalusi<br />
majutuseks üle kogu maa, eriti muidugi Ateena piirkonnas.<br />
Mitte ainult keskuses, vaid ka Attica äärelinnas, leiate puhta<br />
hotelli ja korraliku söögikoha. Hotellid on A-klaasist E-klassini<br />
ning hinnatase üldiselt vastuvõetav. Peale hotellide pakutakse ka<br />
kodumajutust, mis veelgi odavam. Odavaid ööbimispaiku võib<br />
leida isegi päris kesklinnas, rääkimata äärelinnast. Soodsalt saab<br />
üürida väikeseid mägimajakesi, kust avaneb suurepärane vaade<br />
nii linnale kui loodusele. Mägimajakeste kasutamine on hooajati<br />
väga populaarne. Tihti korraldatakse loodushuvilistele matku,<br />
mis on jõukohased ka eakatele turistidele. Trekking Hellas www.<br />
trekking.gr on ettevõte, mis sellel turul kõige tuntum. Hellenia<br />
Orientoloogia Selts www.ornithologiki.gr pakub loodushuvilis-<br />
74 tele turismiradu ning võimalust linnu- ja loomavaatluseks. 75<br />
Taksod on Ateenas ja Piraeusel kollast<br />
värvi ning tähistatud plafooniga, mis peab<br />
põlema, kui takso on vaba. Erinevates linnades<br />
on taksod eri värvi, kuid kõiklal<br />
peetakse arvestust läbitud meetrite põhjal.<br />
Taksopeatused asuvad linna käidavamates<br />
kohtades ja taksot saab püüda ka<br />
tänavalt. Taksosid on palju, kuid tipptundidel<br />
võib tekkida raskusi takso leidmisel. Ei tasu üllatuda, kui<br />
reisite üksi ning taksojuht võtab peale veel mõne üksiku reisija!<br />
Jootraha ei oodata, kuid tavaliselt jäetakse seda jõulude ja muude<br />
pühade ajal. Pagasi eest tuleb samuti maksta. Peale südaööd kuni<br />
hommikuni kehtib topelttariif. Liikumispuude korral tuleb tellida<br />
takso telefoni teel ja paluda suuremat autot. Hotelli administraator<br />
võib teha seda teie eest, juhul kui te hotellis ei peatu,<br />
saab vajaliku telefoninumbri küsida infopunktist.<br />
Hellenia Transpordiministeeriumi kodulehelt leiate kasulikku<br />
informatsiooni ka ratastoolis reisijatele ja muude puuetega inimeste<br />
tarbeks: www.yme.gr<br />
Eraldi <strong>koduleht</strong> erivajadustega inimeste rongiga reisimisvõimaluste<br />
kohta on aadressil www.gnto.gr.<br />
Ateena metrooplaan ja rongide sõidugraafikud leiate aadressilt<br />
www.ametro.gr.<br />
Üldine transpordiinformatsioon Ateena Transpordiorganisatsiooni<br />
OASA kodulehel www.oasa.gr.<br />
Kui teil on erivajadused (puhkeruum, invavahendid, abiline),<br />
tuleks majutusettevõttega eelnevalt ühendust võtta, sest kõik<br />
vajalikud teenused ei pruugi alati kättesaadavad olla.<br />
Söögieelistuste pärast ei tasu muretseda! Kreeklaste toiduvalik on<br />
rikkalik. Pakutakse nii rahvusvaheliselt tuntud kohalikke kke toite nagu<br />
souvlaki ja moussaka, jogurti baasil tehtud tzatziki, kui ka küüslaugu<br />
ja fetajuustuga maitsestatud toite. Populaarne magustoit galaktoboureko<br />
on valmistatud piima baasil ja leitav pea iga restorani ning<br />
kohviku menüüs. Pakutakse väga suures valikus nii valgeid kui<br />
punaseid lauaveine, valida nende vahel on tõeliselt elt keeruline.
Kreekas, eriti Ateena ja Piraeuse piirkonnas on väga palju kõrgekvaliteedilisi<br />
söögikohti, restorane, taverne, baare, pubisid,<br />
kohvikuid. On suuri ja väikseid kohti, eri maade köökidele<br />
orienteeritud ja rahvusliku köögiga kohti, liha-, kala- ja taimetoitlastele<br />
mõeldud paiku. Paljudesse söögikohtadesse saab ka<br />
ratastoolis, kuid mõnel pool on vaja abistamist.<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Kreeka on tohutult suure kultuuri- ja folklooripärandiga<br />
maa. Turistid saavad külastada<br />
erinevaid kultuurisündmusi ja spordiüritusi,<br />
mis leiavad aset erinevais maa paigus, rikastades<br />
sellega oma reisi. Võimalik on tutvuda<br />
folkloori seni varjatud tahkudega, avastada<br />
uut, õppida ja samastuma tegijatega.<br />
Kreeka on kui ajaloo varakamber, milles leiab<br />
varandusi aegade algusest kuni tänapäevani.<br />
Hulganisti riiklikke ja kohalikke muuseume<br />
on kõikjal üle maa, kuid kõige rohkem ja<br />
tuntumad asuvad Ateena südames.<br />
Epidavrose iidne teater<br />
Turistid saavad vaadata erinevaid, tähtsaid ja<br />
haruldasi kunstikollekstsioone Rahvusgaleriis<br />
(www.nationalgallery.gr); kirjanduse rariteete<br />
Rahvsusraamatukogus (www.nlg.gr);<br />
skulptuure ja väikevorme Rahvuslikus Skulptuurigaleriis.<br />
Lisaks veel palju erinevaid spetsialiseerunud<br />
näitusesaale üle linna ja teistes<br />
riigiosades.<br />
Alternatiivne Turism<br />
Agroturism<br />
Agroturism Kreekas on kiiresti kasvav turismisektor.<br />
Kui soovite elada teatud perioodil<br />
mõnes talus, teha kaasa sealseid töid,<br />
siis leiate mitmeid selliseid võimalusi pakkuvaid kohti. Farme<br />
on palju just Attica põhjaosas, mis spetsialiseerunud erinevatele<br />
talutöödele nagu viinamarjaistandustele või lamba ja muude<br />
loomade kasvatusele.<br />
Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />
www.gnto.gr, www.agrotravel.gr, www.europe-greece.com,<br />
www.alternativegreece.gr, www.agro-tour.gr<br />
76 77<br />
Kõige kuulsam muuseum on äsja renoveeritud<br />
Rahvuslik Arheoloogiamuuseum ja loomulikult<br />
kõigile teada-tuntud Acropolise<br />
Thera freskod (Santorini)<br />
muuseum, ajalooline linnakeskus. Suviste<br />
vabaõhuetenduste paigana on tuntud Herod<br />
Atticuse Teater, kus juunist septembrini kestab Ateena Festival,<br />
mis sisaldab draamaetendusi, kontserte ja tantsulavastusi. Tuntumatest<br />
veel Cycladic Muuseum, Iidse Kreeka Kunstimuuseum ja<br />
Benaki Muuseum. Jalutades muistses Palaka linnaosas ei saa jätta<br />
külastamata Agoraad ja Keraamika Muuseumit. Kreeka Folkmuusikainstrumentide<br />
Muuseumis leiab pille üle terve Kreeka.<br />
Nendele, kes armastavad loodust ja taimi, soovitatakse külastada<br />
Loodusajaloo Muuseumit.<br />
Terviseturism<br />
Olgugi, et Kreekas on mitmeid paiku, kus võib leida looduslikke<br />
kuumaveeallikaid ja mineraalirikast vett, ei ole talasso- ja maveeteraapia väga laialt levinud, kuid samas see trend kasvab.<br />
Oma kuulsate mineraalvete ja SPA-dega saab uhkustada Lout-<br />
kuuraki<br />
linnake, mis asub vaid 80 km<br />
kaugusel Ateenast. Loutraki<br />
on hästi tuntud kuurortlinn pika ja kauni liivaranna ning rohkete<br />
hotellide, restoranide ja sanatooriumitega. Koht on populaarne<br />
nii noorte kui eakate hulgas ning bussiühendus kesklinnast<br />
sinna väga mugav.<br />
Porto Rafti sanatooriumis kasutatakse raviks muda ja mineraalirikast<br />
merevett. Ravikeskus on Ateena lennujaama lähedal kaunil<br />
mererannal.<br />
Rahvuslik Arheoloogiamuuseum<br />
Religiooniturism<br />
Bütsantsi monumentide rikkus Kreekas on tuhandetele usklikele<br />
meelis reisisihiks. Maa religioonipärandisse kuulub loendamatu<br />
arv kirikuid ja kloostreid, mis esindavad sajandite vanust klerikaalset<br />
arhitektuuri.
Bütsantsi kirik<br />
Meteoor<br />
Vabatahtlikud<br />
Bütsantsi ja Post-Bütsantsi aegsed kirikud<br />
linnades ja väikestes külades, väikesed kirikud<br />
maakohtades, kloostrid ja katedraalid<br />
on dekoreeritud suurepäraste mosaiikide,<br />
laemaalingute ning ikoonidega, mis kujutavad<br />
endast Piibli stseene ja usutraditsioone.<br />
Mõned kõige tähtsamad kirikud<br />
Ateenas on koondunud linna ajaloolisesse<br />
keskusesse (Akropolis ja Plaka), näiteks<br />
Aghios Dimitrios Loubardiaris, Kanikarea,<br />
Aghios Elisseios, Aghios Nikolaos<br />
Ragavas, Aghioi Asomati, Aghios Ioannis<br />
Psirris jt. Turistid saavad mitmel pool<br />
riigis külastada kirikuhooneid ja teistele<br />
religioonidele kuuluvaid kohti, mis eksisteerivad<br />
käsikäes valitseva usudoktriiniga.<br />
Anthropos: Online otsingumootor kõigi Kreeka MTÜ-de kohta.<br />
Lugeda saab viimaseid uudiseid ja kokkuvõtteid ning valida teid<br />
huvitav programm. Võite leida vabatahtlikke programme ka ava-<br />
78 liku sektori tarbeks. www.anthropos.gr<br />
79<br />
Archelon: Kreeka merikilpkonnade kaitseorganisatsioon:<br />
www.archelon.gr<br />
Arcturos: Vabatahtlikud Looduskaitsjad on MTÜ-de võrgustik,<br />
mis asub Kreekas ning töötab looduskeskkonna säästmise ja<br />
kaitsmis egiidi all üle kogu maa: www.arcturos.gr<br />
Helleenia Ornitoloogia Selts: Ainus MTÜ Kreekas, mis tegeleb<br />
metsikute lindude ja nende asustusalade uurimise ning kaitsmisega:<br />
www.ornithologiki.gr<br />
ANIMA: Organisatsioon metsiku looduse ja loomastiku kaitseks:<br />
www.wild-anima.gr<br />
ARSIS: Vabatahtlike organisatsioon, mis toetab ahistatud sotsiaalseid<br />
gruppe: www.arsis.gr<br />
Linnakodanikud aktsioonis: Vabatahtlike organisatsioon, mis<br />
tegutseb nii Kreekas kui välismaal: www.citizeninaction.gr<br />
ANCE: Tegeleb erinevate sotsiaalsete gruppide jätkusuutliku<br />
arengu toetamisega ja propageerimisega: www.ance-hellas.org<br />
50 pluss Hellas: organisatsioon on keskendunud üle 50-aastate<br />
inimeste elukvaliteedi parandamisele Kreekas: www.50plus.gr<br />
5-Päevane<br />
reis Ateenasse/Piraeus<br />
1. Pev<br />
2. Pev<br />
Haphaestuse tempel (Ateena)<br />
Ateena Akadeemia<br />
Saabumine Ateenasse. Chek-in hotellis<br />
Traditsiooniline õhtusöök koduse atmosfääriga restoranis.<br />
Jalutamine, kuulatamine, söömine ja õppimine<br />
Ateena südames, pealinna võlude tundmaõppimine.<br />
Kreeka keele kursusega alustamine traditsioonilises<br />
Kreeka kohvikus, sest keeleteadmine aitab paremini<br />
hakkama saada riigis viibimisel. Reis jätkub ratastel<br />
pisirongiga mööda Ateena vanalinna. Jalgsimatk<br />
vanalinna vaatamisväärsustesse, Monastiraki ja<br />
Iidse Agoraa külastus. Keraamika Muuseumi külastus,<br />
jalutuskäik mööda Kreeka parlamendihoonest<br />
ja rahvuspargist, et jõuda unikaalsesse Bütsantsi<br />
muuseumi, kus saab imetleda Bütsantsi arhitektuurimälestusi,<br />
mis on täitnud Kreeka tsivilisatsiooni<br />
rohkem kui 1500 aasta jooksul<br />
Kreeka Folkmuusikainstrumentide Muuseumi<br />
külastus imekaunil Plakal<br />
Muusikainstrumentide kõrval asuva Plataanose,<br />
ühe vanima Ateena kõrtsi, külastus<br />
Tagasi hotelli, lühike puhkus<br />
Pärastlõuna on reserveeritud Ateenas laulmiseks!<br />
See on meeliülendav kogemus, kui kohtute Ateena<br />
kooriga, kelle liikmed on vanuses 50+, ja saate nendega<br />
koos laulda. Järgneb meeleolukas õhtu kodus<br />
valmistatud maiuste ning veinide maitsmisega<br />
kitarri- ja buzukahelide saatel.
3. Pev<br />
5. Pev<br />
Eriline õhtusöök Piraeuses, Kreeka tähtsaimas<br />
sadamas. Järgides küpsetatud kala lõhna jõutakse<br />
Mikrolinamoni lahe äärsesse kalarestorani, millest<br />
avaneb suurepärane vaade lahele ja seal tegutseva-<br />
80 tele kohalikele kalameestele. Testitakse erinevaid<br />
81<br />
4. Pev<br />
Kessariani klooster<br />
Hommikupoolik on pühendatud kunstile ja kultuurile.<br />
Ühine hommikusöök Benaaki muuseumi kohvikus<br />
koos pooletunnise kreeka keele seminariga,<br />
seejärel tutvume Kreeka suurepäraste kunstitöödega<br />
erinevatest perioodidest alustades eelajaloolistest<br />
aegadest kuni tänapäevani. Meie külalised<br />
saavad tutvuda iidse Cyclaadi kunstiga Cycladic<br />
muuseumis, kus sellelaadse kunsti suurim kogu.<br />
Tagasiteel hotelli peatume Kapnikareas, ühes vanimas<br />
Bütsantsi traditsioonilises Ortodoksi kirikus,<br />
ehitatud 11. sajandil, kus unikaalselt kaunid freskod<br />
ja ikoonid, mis maalitud Kreekas tuntud ikoonimaalija<br />
Fotis Kontoglou poolt. Külastame ka<br />
Kreeka katedraali, imposantset arhitektuurimonumenti<br />
30. aastatest<br />
kalaroogi, lisaks lühiseminar kaheksajala valmistamisest.<br />
Spetsiaalne paadiretk. Sel hommikul purjetatakse<br />
mööda Saragossa mere helesinist vett piki Attika<br />
rannaala Phalironist kuni Lavrion Sounionini<br />
Ringkäik Lavrionis. Linn, kus tuhandeid mineraalveeallikaid,<br />
on väga rikka minevikuga tänu oma<br />
kuulsale hõbedakaevandusele See on linn, kust<br />
Ateena on saanud oma vee. Mineraloogia muuseumi<br />
ja moodsa Tehnoloogiapargi külastus. Selles<br />
pargis korraldatakse mitmeid suvesündmusi, mille<br />
eestvedajaks Lavrioni Arheoloogiamuuseum<br />
6. Pev<br />
Hommikusöök hotellis. Nea Ionia vanurite päevakeskuse<br />
külastamine, kohtumine päevakeskuse<br />
juhtkonnaga, ideede vahetamine vabatahtlikkusest<br />
ning keskuse poolt korraldatud töötubade tutvustamine<br />
Taimetoitlaste lõuna Ateenas. Tagasi hotelli ja siestale<br />
Peale lõunat külastatakse ravimtaimepoodi Ateenas,<br />
lühike seminar tutvustamaks ravimtaimi ja nende<br />
kasutamise võimalusi erinevate haiguste raviks<br />
Tramm, male ja tavli! Trammisõit Pharlironi populaarsele<br />
rannikualale, kus külalised on kutsutud<br />
mängima malet Attika ühel suurimal malelaual.<br />
Sada meetrit eemal saab mängida tavlit, mis on<br />
väga populaarne vanaaja mäng Kreekas ning eriti<br />
populaarne üle 50-aastaste meeste seas.<br />
Kessariaani ajaloolise kloostri külastamine, mis<br />
asub Immitose mäel, mitte kaugel Attikast<br />
Rahvusliku Arheoloogiamuuseumi külastamine<br />
Ateena südames, kus näeb unikaalseid leide: eelajalooline<br />
seinamaaling Thiaarast (1500 aastat e.m.a),<br />
Mükene kulla kollektsioon, iidne kahemeetrine<br />
pronkskuju Antikythirast (340 aastat e.m.a) ja palju<br />
teisi ajaloolisi aardeid<br />
Tagasi hotelli, lõunasöök, vaba aeg<br />
Õhtul hüvastijätupidu koos suurepärase söögi, joogi<br />
ja Kreeka traditsiooniliste lauludega.<br />
Poseidoni tempel (Sounion)<br />
Cape Sonion, parim päikeseloojang Attikal.<br />
Kreeka kohvikus saab üle helesinise mere näha<br />
Poseidoni iidse templi, mis ehitatud 444. aastal<br />
e.m.a.,varemeid.
Umbria on hästituntud oma loodusliku eluviisi poolest, mida<br />
kaunistavad ilusad maastikud ja kõrged kellatornid, viljakad põllud<br />
ja metsamaad, linnad ja külad oma igivanade kindlustega,<br />
kristlikud kirikud ja tornid. Umbria töökas rahvas on sügavalt<br />
usklik, peamiselt maaharijad. Nad on asutanud organisatsioone,<br />
kuhu kuuluvad regioonid, milles üheskoos nii looduslik keskkond<br />
kui moderne maailm. Siin saab imetleda ajalugu muuseu-<br />
Itaalia<br />
alia<br />
Ülevaade<br />
Itaaliat mainiti esmakordselt Etruski<br />
perioodi tsivilisatsiooni<br />
poolt ja seda<br />
tõestavaid tavaid dokumente hoitakse muu-<br />
seumites Tuskanis ja<br />
Latiumis. Pika-<br />
ajaline kuulumine Rooma Impeeriumi<br />
koosseisu (3. sajandil e.m.a kuni 5.sajan-<br />
dini m.a.j) on jätnud kustumatu märgi<br />
Itaalia ajalukku, eriti riigi infrastruktuuri:<br />
teed, kanalisatsioonisüsteemid,<br />
templid, mälestusmärgid, linnad, sillad,<br />
teatrid jne.<br />
Peale Rooma Impeeriumi lagunemist<br />
vallutati Itaalia võõrvõimude poolt,<br />
peamiselt Lõuna-Itaalia ja Sitsiilia. Vaa-<br />
82<br />
tamata sellele säilitasid mõned Kesk- ja<br />
Lisainformatsioon<br />
83<br />
Põhja-Itaalia osad vabaduse ning aitasid<br />
riigil areneda tsiviliseeritud riigiks,<br />
kus õitses kaubandus ja kunst. Kuid<br />
väikesed iseseisvad osariigid ei suutnud<br />
vastu panna Hispaania ja Austria sissetungile.<br />
Oma iseseisvuse säilitas vaid väike Piemonte Kuningriik.<br />
Peale Napoleoni okupatsiooni lõppu liideti Itaalia 1870. aastal<br />
Savoia Kuningakoja alla. Peale II Maailmasõda 1946. aastal tühistas<br />
avalik referendum monarhia ja kuulutas välja Itaalia Vabariigi.<br />
Itaalia sisaldab endas kõike: päikesepaistelised päevad, sõbralikud<br />
inimesed, maitsvad toidud ja vein, oliiviõli, pasta, pitsa, aga<br />
samuti suurepärane kunst ja kultuur nagu ka imeilusad kohad,<br />
mida külastada.<br />
Umbria – “Itaalia roheline süda”<br />
“Foro Romano” Roomas<br />
Rooma<br />
mites, nautida maa vilju, peamiselt veini ja oliive, muusikakunsti,<br />
luulet ja teatrit igivanas atmosfääris ning kuulata keskaegseid<br />
laulukoore jazz-muusikas.<br />
Rändajad tulevad Umbriasse läbi metsikute, rikkumata, sajandeid<br />
vanu pöögimetsade, üle sügavate koobastega mägede. Näha<br />
saab ka mitmeid allikaid ja mägijärvi, jõgesid, mis voolavad läbi<br />
aukartust äratavate mäekurude, soid ja kunstlikke järvi, mis<br />
muudetud inimese poolt looduslikuks kaitsealaks. Trasimeno<br />
järv ja Cascata delle Marmore joad on mõned looduslikest imedest<br />
selles silmapaistvalt ilusas regioonis.<br />
Umbria on piirkond, mis tuleb vastu igale maitsele: igal linnal on<br />
unikaalne omapära - Umbria, Etruskani ja Rooma oma tuhandete aastate astate<br />
tsivilisatsiooni tulemus, mida iseloomustab omust<br />
keskaeg ja renessaans.<br />
Umbrias valitseb Vahemere kliima, mis muutub suuresti. Aadria<br />
meri pole kaugel, ainult 50<br />
km eemal, kuid idas asuvad mäed<br />
piiravad selle mahendavat mõju. Suved on palavad ja kuivad, talved<br />
suhteliselt pehmed. Sademeid on palju mägedes idakaares,<br />
kus talvel sajab tihti.<br />
Alates 1978. aastast on Itaalial oma rahvuslik tervishoiuteenistus,<br />
mis põhineb üldise õiguse printsiibil (riik võimaldab kõigile<br />
residentidele tasuta ja võrdset juurdepääsu arstiabile ning taastusraviteenusele).<br />
Euroopa Liidu külastaja ei tohiks nõuda eraldi<br />
tervisekindlustust, kui tal on juba Itaalia tervisekindlustus.
Kui sa vajad abi, mine kohalikku haiglasse või esmaabipunkti.<br />
Hädaabi telefoninumbrid on järgmised: 112 kohalikele, 113<br />
üldisteks hädaabikutseteks (küsi “ospedale” või “ambulanza”),<br />
115 tulekahju korral, 116 maanteeabi ja 118 kiirabi.<br />
Euroopa Liidu riikide kodanikud<br />
võimaldavad endale täielikku<br />
tervisekaitset sellega, et<br />
neil on alati kaasas endaga<br />
kehtiv isikuttõendav dokument<br />
ning Euroopa ravikindlustuskaart<br />
(EHIC) (see ei ole<br />
kohustuslik). Euroopa Liitu Spoleto Via del Tessino<br />
mittekuuluvad riigid, kellel<br />
kokkulepped Itaaliaga, nende kodanikud saavad hankida endale<br />
ajutise tervisekindlustuse; nendel riikidel, kellel pole lepinguid<br />
Itaaliaga, peavad maksma erakindlustuse eest.<br />
Rohkem informatsiooni: Sportello di Informazioni Turistiche per<br />
Strutture Accessibili ai Disabili, telefon ja fax: 0623267504/5.<br />
Reisijatele informatsiooniks veel, et vesi Itaalias kõlbab juua,<br />
kuid tark on kanda endaga kaasas mineraalvee pudelit; palav<br />
Itaalia suvi on veepuuduse suurimaks ohuks.<br />
Kasutatav rahaühik on euro (EUR).<br />
Transport<br />
Lennutransport<br />
Alitalia (AZ) (kodulehekülg www.alitalia.com) ja teised lennufirmad<br />
pakuvad teenuseid kõikidesse suurematesse linnadesse.<br />
Riigis on üle 30 lennujaama. Täpsema info saamiseks võtke ühendust<br />
otse lennujaamaga või Itaalia Turismiametiga (www.enit.it).<br />
Rongid<br />
Apteegid on tavaliselt avatud esmaspäevast laupäevani kella<br />
8.30-12.30 ja 16.00-21.00. Mõned pakuvad teenust ka öö läbi ja<br />
Tähtsamatel raudteejaamadel on inter<strong>net</strong>is oma kodulehekülg.<br />
pühapäeviti.<br />
Eraldi ametlik kodulehekülg on Itaalia peamistel raudteevõrgustikel,<br />
Ferrovie dello Stato (www.trenitalia.com). Lisaks teenindavad inimesi<br />
ka väiksemad kohalikud rongid, mis kuuluvad eraettevõtetele.<br />
Üle Itaalia on loodud hoolekandeasutused erivajadustega inimestele.<br />
Piirkondade kaupa jaotatud asutused, nii riiklikud kui<br />
84 85<br />
era, on spetsiaalselt varustatud pakkumaks hoolt ja abi. Täpse<br />
Kõik piletid on ühesuunalised (andata) – tagasisõidupilet maksab<br />
nimekirja saamiseks nendest asutustest kontakteeru konkreetse<br />
sama palju kui ühesuunaline. Osta saab nii esimese kui teise klassi<br />
provintsi turismiinfopunktiga või külasta Tervishoiuministeeriumi<br />
kodulehekülge aadressil www.sanità.it. Erivajadusega<br />
Erivajadusega inimesed peavad broneerima ette oma sõidu. Eri-<br />
pileteid ning lisatasu tuleb maksta kiirema rongisõidu eest.<br />
inimesed võivad reisimiseks kasutada autot vajaliku juhiloa olemasolu<br />
korral (teatud piirkondades on lihtsustatud parkimine ja<br />
nevates rongides saab kasutada erinevaid lisaseadmed.<br />
piiratud liiklus). Spetsiaalsed asutused (FFSS Station) pakuvad<br />
Eakad kodanikud saavad piletitelt 15% allahindlust, kui ostavad<br />
abi, omades teatud vastuvõtukeskusi, ning garanteerivad abi nii<br />
spetsiaalse allahindluskaardi “Carta Argento”. Kaart ei tasu ära,<br />
lennureisi ajal õhus kui maal. Ratastooli vedu on tasuta. Mõned<br />
kui seda kasutatakse vaid kindlal arvul reisidel.<br />
reisilaevad tagavad juurdepääsu erivajadustega inimeste jaoks.<br />
Eurostar rongidele tuleb eelnevalt teha broneering. Samuti tuleks<br />
broneerida piletid Eurocity ja mõnedele muudele rongidele. Teatud<br />
gruppidele on sõidupassid ja – piletid soodsamalt – vaata<br />
Öine Spoleto<br />
sooduspakkumisi koduleheküljelt.<br />
Auto<br />
Tähtsamad piiripunktid Prantsusmaa, Šveitsi, Austria ja Sloveeniaga<br />
on avatud 24 tundi päevas aastaringselt. Mõned läbipääsud<br />
mägedes suletakse talveks. Maanteed on märgistatud siniste<br />
märkidega, millel valge kiri.<br />
Itaalias on ulatuslik ja hästi hooldatud teedevõrgustik, kiirteed<br />
maksustatud. Nagu ülejäänud Euroopaski, on Itaalias parem-
poolne liiklus. iklus Turvavöö kasutamine on kohustuslik nii juhil,<br />
eesistmel kui tagaistmel reisijale. Telefoni kasutamine sõidu ajal<br />
ei ole juhile lubatud, kui ta ei kasuta hand-free süsteemi.<br />
Taksod<br />
Litsenseeritud taksod on taksomeetriga kollased või valged<br />
autod. Kui istud taksosse, siis kontrolli, kas taksomeeter töötab<br />
korralikult. Eraldi tuleb maksta iga pagasitüki eest, mille taksosse<br />
paned. Lisaraha tuleb maksta sõidu eest pühapäeval ja pühade<br />
ajal, öösõidu ja transpordi eest lennujaama või lennujaamast.<br />
Kuidas saada taksot Peaaegu võimatu on leida taksot tänavalt. Sa<br />
pead minema taksoparki või tellima takso helistades taksofirmasse.<br />
Litsenseeritud taksodel on katusel silt “Taxi”. Inimesi teenindavad<br />
ka taksod, mis pole just päris illegaalsed, kuid ei oma täielikku<br />
litsentsi – tavaliselt luksusautod. Neid võib leida lennu- ja<br />
raudteejaamade juures ning on üsna ahvatlevad pikkade taksojärjekordade<br />
puhul. Sa maksad palju rohkem selliste taksodega<br />
sõidu eest ning võhiklikke turiste kasutatakse täielikult ära.<br />
Seega, väldi neid taksosi ja ära lase oma puhkust rikkuda sellise<br />
ebameeldiva kogemusega.<br />
86 Kinst ja Kultuur<br />
87<br />
Metroo<br />
Kahel Itaalia suurlinnal, Milanol ja Roomal, on oma metroovõrgustik,<br />
mis ühendatud bussitranspordisüsteemiga – ostes sõidupileti,<br />
kehtib see nii bussisõidul kui metroos.<br />
Spoleto Turismiinfo<br />
Spoletosse on kõige lihtsam sõita rongiga Roomast (aega kulub u<br />
1,5 tundi), Anconast, Assisist ja Perugiast.<br />
Raudteejaam asub linna kaasaegses osas. Kaasaegne osa paikneb ajaloolise<br />
keskuse nõlval. Vahemaad võib käia jala, kuid tee on päris<br />
pikk ülesmäge ning soovitav on sõita bussiga, mis väljub raudteejaama<br />
kõrvalt. Pileti saab osta kohvikust või ajalehekioskist. Buss<br />
peatub Piazza della Liberta peatuses, kohe turismiinfopunkti kõrval.<br />
Majutus<br />
Majutussüsteem on Itaalias väga hea, kõik käe-jala juures. See<br />
on saavutatud suurte kogemustega: maamajadest suursugusteks<br />
residentsideks, puhkemajadest hosteliteks, kämpingutest B&Bks,<br />
farmidest traditsioonilisteks hotellideks.<br />
Spoleto Villa Redenta<br />
Mitmekülgne lahendus, mis hõlmab nii odavaimat kui kalleimat,<br />
lihtsaimat kui keerulisimat – kõik see on traditsiooniline Itaalia<br />
külalislahkus, mida iseloomustab veel tähelepanelikkus, viisakus<br />
ja hoolivus.<br />
Rohkem informatsiooni:<br />
• www.visitspoleto.it<br />
• www.umbriatravel.com<br />
• en.umbriaonline.com<br />
• www.enit.it<br />
Ei liialdata, kui Itaaliat kirjeldatakse avatud kunstigaleriina. Reis<br />
Itaaliasse on vajalik kunstikogemuse poolest. Vaid mõned riigid<br />
omavad sarnaseid kultuuri- ja kunstiväärtusi. Need ainulaadsed<br />
väärtused viitavad igale ajajärgule minevikus ning on laiali üle maa.<br />
Turistid, külastajad ja akadeemikud<br />
tulevad Itaaliasse imetlema<br />
ja avastama erinevaid<br />
antiikseid varemeid: muistsed<br />
teatrid ja teised muljetavaldavad<br />
vaatamisväärsused,<br />
mis pärit Kreeka ja Rooma<br />
ajast; terved linnad, teed ning<br />
piirkonnad; templid, kujud,<br />
mündid, muud igapäevaselt<br />
kasutatavad asjad, mis kunagi<br />
maha maeti, on tagasi päevavalgele<br />
toodud väljakaevamistööde<br />
käigus. Muistne<br />
arhitektuur lõuna regioonides<br />
on nagu sulatusahi, kus<br />
segunenud bütsantsi, islami ja<br />
viikingi mõjutused. Suurejoo-<br />
Spoleto Toomkirik
neliselt kaunistatud romaani<br />
ja gooti stiilis katedraalid, mis<br />
ehitatud peale 11.sajandit, asuvad<br />
peamiselt Kesk- ja Põhja-<br />
Itaalias. Kõikides piirkondades<br />
leiavad külastajad varemeid ja<br />
sügavalt juurdunud kunstitraditsioone.<br />
Spoleto, Toomkirik e Rocca Albornoziana<br />
Läbi aasta toimub Itaalias mitmesuguseid kultuurisündmusi, kus<br />
ühendatud folkloor ja tradistioonid, muusika ja teater. Turistid saavad<br />
nautida vabaõhusündmusi ja näituseid, maitsta veini, osaleda<br />
toidufestivalil, kogeda erinevat meelelahutust. Kõik see sobib igale<br />
turistile. Rohkem infot kultuurisündmuste kohta leiab Itaalia Kultuuriministeeriumi<br />
koduleheküljelt www.beniculturali.it.<br />
nisu, juurviljad, oliiviõli<br />
(www.enit.it).<br />
Tänapäeval on enamik<br />
oliivisalusid ja viinamarjaistandusi<br />
sertifitseeritud<br />
ja kuulsad üle kogu<br />
maailma. Kaasaegsete viljelusmeetodite<br />
eesmärkideks<br />
on tõsta kvaliteeti.<br />
Traditsiooniline trahter<br />
Umbria sarnaseid piirkondi<br />
on Itaalias veel, mis müüvad väga edukalt oma veine nii<br />
kohalikul turul kui rahvusvahelisel turul. Peaaegu kõik toodetud<br />
puhas oliiviõli saab uhkustada Umbria päritolu nimesildiga ning<br />
seda kasutatakse terves piirkonnas.<br />
88 89<br />
Umbria kõige olulisemaks sündmuseks on Umbria Jazz Festival, mis<br />
toimub ajaloolise linna keskväljakul, publikuks rohkem kui 20 000<br />
inimest. Enamus kontserditest on tasuta. Uue maailma muusika<br />
esitatakse Umbria keskaegse linna suursugusel laval. Selline ebatavaline<br />
kooslus on andnud festivalile erilise hõngu. Sündmus toimub<br />
igal aastal juuli keskel ning alates 1992.aastast korraldatakse<br />
ka Talve Festivali, jõulude ja aastavahetuse vahel Orvieto linnas.<br />
SÖÖk ja Jook<br />
La Bufera orkester<br />
Kõik Itaalia delikatessid, lugematutes variatsioonides, on kuulsad<br />
oma värskuse ja tervislikkuse poolest. Põhjus Itaalia külastamiseks<br />
on iha maitsta Itaalia kööki, kuidas itaallased ise seda valmistavad.<br />
Ei pea pettuma, kui lased ahvatleda end mõne Itaalia<br />
linna restorani toiduga või sul on võimalus maitsta kodus tehtud<br />
väikesi trattorie’sid. Ajalooliste linnade keskustes on hosteleid ja<br />
restorane, mida peetakse perekonnasiselelt. Nad pakuvad traditsioonilisi<br />
sööke või põllumajandussaadusi nagu näiteks oder,<br />
Alternatiivne Turism<br />
Itaalia erinevates piirkondades on turistidel võimalus kogeda<br />
sellest riigist parimat mitmesuguste turismitegevuste näol koos<br />
toidu, kohaliku kultuuri ja ajalooga, nt:<br />
• põllumajandusturism<br />
• tervisepaketid<br />
• toidu- ja veinituurid<br />
• ringreis klassikalise sportautoga<br />
• bridžimängu puhkus<br />
• golfimäng Umbrias ja vaba aeg<br />
• õhupallisõit Assisis ja neljarattalise rattaga sõit Umbrias<br />
• ratsutamine Assisi lähedal<br />
• maalimine<br />
Rohkem informatsiooni: www.deliciousitaly.com, www.agriturismo.com,<br />
www.agriturismo.<strong>net</strong><br />
Vabatahtlikkus<br />
Itaalias on mitmeid lühi- ja pikaajalisi vabatahtlikke programme.<br />
ARCI avalik teenistus: mittetulunduslik ühendus, mis tutvustab<br />
avaliku teenistuse rahvusvahelise võrgustiku arengut:<br />
www.arciserviziocivile.it<br />
Caritas Ambrosiana: organisatsioon, mis tegeleb noorte vabatahtlikega,<br />
töös saab osaleda ka ainult ühel nädalavahetusel: www.<br />
caritas.it<br />
Legambiente: organisatsioon, mis tegutseb keskkonna vallas:<br />
www.legambienteonline.it
Lunaria: tegeleb uuringute, koolituse olituse ja kommunikatsioonitegevustega<br />
ausa majanduse ja kolmanda sektori maade, migratsiooni<br />
ning globaliseerumise vallas. Toetab rahvusvahelist<br />
vabatahtlikku tööd. www.lunaria.org<br />
Kristlike Organisatsioonide Ühenduse rahvusvaheline vabatahtlik<br />
teenistus: kui oled huvitatud rahvusvahelisest vabatahtlike tööst,<br />
peaksid sa leidma uusi koolitusprogramme, kampaaniaid ja võimalusi<br />
vabatahtlikuks tööks, infot ühenduste kohta ja huvitavaid linke<br />
aadressilt: www.focsiv.org<br />
Ühendus GSI: mittetulunduslik ühendus, mis hõlmab rahvusvahelist<br />
koostööd ja kohalikke solidaarsusprojekte: www.gsiitalia.org<br />
5-Päevane<br />
reis Spoletosse<br />
Spoleto on oluline Umbria linn, mis 3. sajandil e.m.a tuli Rooma<br />
huviorbiiti ja millest 241. aastal e.m.a. sai Rooma koloonia nimega<br />
Spoletium. Linn jäi alati truuks Roomale, eriti Hannibali ja Rooma<br />
vallutusretkede vahel, kui vaenlasi eemale tõrjuti. Umbes 100 aastat<br />
e.m.a oli Spoleto, nagu ütles Cicerone, üks rikkamatest ja kaunimatest<br />
kolooniatest Kesk-Itaalias ning 90. aastal e.m.a sai ta juriidilised<br />
õigused kuuluda Horatia kogukonda. Seejärel langes linn Rooma<br />
Impeeriumi mõju alla: pöörati ristiusku ja vallutati barbarite poolt.<br />
569. aastal, kui võimule tuli Faroaldo I, sai Spoleto hertsogiriigi tähtsamiaks<br />
keskuseks. Longobardi ülemvõimu langemisel läks hertsogiriik<br />
frankide võimu alla ning kui nende ülemvõim lõppes, siis tulid<br />
Spoleto hertsogid ise võimule. Peale pikki aastaid võitlusi gveltide<br />
ja gibelliinide vahel vallutati linn kardinal Alboronoze poolt ja sellest<br />
sai väga tähtis keskus, mille valitsejate hulgas oli ka väga kuulus<br />
Lucrezia Borgia (1499. aastal). Pärast kiriklikke ümberkorraldusi oli<br />
paavstitool Spoletos ja paavsti reeglid kehtisid 17.septembrini 1860,<br />
kui linn liideti Itaalia Kuningriigiga. Spoleto on suurepärane linn,<br />
et aru saada suhetest inimkonna ja looduse vahel, ajaloo ja maastiku<br />
vahel; maagiline, harmooniline paik, suurepärane koht, et esitada<br />
Kahe Maailma Festivalil ilu ning võlu.<br />
90 91<br />
1. Pev<br />
Saabumine hotelli Casa di Ospitalità Nazareno<br />
Õhtusöök<br />
2. Pev<br />
Ringreis Spoletos (kindlus, Rooma Maja, Rooma<br />
Teater)<br />
Lõunasöök ajaloolise keskuse restoranis<br />
Spoleto, Piazza Polvani<br />
Montefalco ringreis (20 minutit bussisõitu Spoletost).<br />
Montefalco, vaadates alla Topino ja Clitunno jõe<br />
orgu, pakub vaatajale Umbria maastikust imeilusat<br />
panoraampilti. Ehitised, mis muistse linnamüüride<br />
vahel külastamist väärt, on Raekoda (13. sajandist),<br />
Püha Augustine kirik, Romaani kirik St. Bartholomew<br />
ja Püha Chiara kirik. Kindlasti peaks külastama<br />
ka 14. sajandist päris Püha Francise kirikut,
3. Pev<br />
kus on mitmeid kunstiväärtusega ajaloolisi maale<br />
nagu Perugino “Jeesus Kristuse sünd” ning Benozzo<br />
Gozzoli freskod “Püha Francise kiriku lood”, 16.<br />
sajandist pärist kirikut Püha Illuminata ja 15. sajandist<br />
Püha Fortunato kirikut. Teiste tähtsate toodete<br />
seas on ka Montefalco Sagrantino vein (www. bellaumbria.<strong>net</strong>)<br />
Antonelli veinikeldri külastamine, juues veini ja süües<br />
sinki ning juustu avasta, milline on veinimaitse<br />
Õhtusöök Poreta talus<br />
Ponte delle Torri<br />
kirik. Norcia lähedal asub väike linn Serravalle,<br />
mis pakub maagilist atmosfääri Umbria rohelisse<br />
mäekülge uppunud külast. Armunuile ja jalutajaile<br />
pakub Castelluccio ääremaa tõeliselt ainulaadset<br />
vaatepilti, eiti veel kevadel, kui heinamaad on täis<br />
õisi (www.bellaumbria.<strong>net</strong>)<br />
Lõunasöök ja juustutööstuse külastamine<br />
Tagasi hotelli, peatus Valnerinas (ilmalik koht), et<br />
näha, kuidas eakad inimesed sellises kohas elavad.<br />
Snäk “da Gianni”<br />
Vaba pärastlõuna<br />
Bevagna ringreis (20 minutit Spoletost), muistne<br />
väike romaani-aegne linn, mis asub Folingo tasandiku<br />
läänepoolsel äärealal. Piazza Silverstris peaks<br />
kindlasti vaatama Gooti Lossi, Püha Silvesteri ja<br />
Püha Michael Arcangeli kirikut. Veel olulisi vaatamisväärsusi:<br />
2. sajandist pärit templi varemed,<br />
tempel, mis püstitati pärast Madonna of the Snow<br />
keskaegset kirikut, Romaani teater ja mereloomade<br />
jäänuseid, mis kuuluvad termaalvete hoonele. Oluline<br />
on ka Gaite turg (www.bellaumbria.<strong>net</strong>)<br />
92 93<br />
Oliiviõlitööstuse külastus ja lõunasöök<br />
“Värske pasta muistne traditsioon” külastus<br />
Vaba pärastlõuna ja õhtusöök<br />
5. Pev<br />
Monteluco ringreis koos traditsioonilise lõunasöök<br />
Ferrettis<br />
Vaba pärastlõuna<br />
Hüvastijätt hotellis<br />
4. Pev<br />
Norcia ringreis (1 tund Spoletost bussiga). See Itaalia<br />
linn asub 604 meetrit üle merepinna Sordo ja<br />
Torbidone jõe vahel. Norcia on Püha Benedicti,<br />
esimene ristiusku munk, sünnikoht ning benediktuse<br />
korra looja. Linna tasub külastada juba restoranide,<br />
mis pakuvad traditsioonilist kohalikku<br />
kööki, ning vanalinnas asuvate kunstiteoste pärast:<br />
gooti stiilis Püha Benedicti kirik, katedraal, “Castellina”,<br />
kus tänapäeval asub Piiskopkonna Muuseum,<br />
Püha Augustine kirik, St. John ja Püha Francise
Poola<br />
Ülevaade<br />
Poola asub Euroopa südames – see on mandri geomeetriline keskpunkt.<br />
Varssavi ei asu kaugel teistest Euroopa linnadest: Pariis<br />
ja<br />
London on 2 tunni, Viin ja Berliin mitte rohkem kui tunni lennusõidu<br />
kaugusel. Siia saab kiirest mööda rahvusvahelisi maanteid<br />
ja raudteid. Pool miljonit kohta, kus viibida, tuhandeid restorane,<br />
sadu vabaajaveetmise ja meelelahutuse võimaluste.<br />
Poolas võib leida nii mõndagi: kõrgmägesid, randu, puhtaid<br />
järvi, sügavaid metsi, maailmaklassis ajaloolisi mälestusmärke,<br />
sõbralikke inimesi. Kliima on mõõdukas, inimesed soojad ja<br />
külalislahked. Poola linnad oma tuhandeaastase ajalooga kutsuvad<br />
külalisi kohtuma oma kultuuriga, Poola külad ja väiksemad<br />
linnad pakuvad võimalust varjuda kaasaegse kiire elutempo eest.<br />
Kõige selle taustaks on hingematvalt kaunis loodusmaastik, sest<br />
Poola kõige suuremaks vaatamisväärsuseks on loodus: metsik,<br />
puutumata, palju erinev teistest maadest kogu Euroopas ja maailmas,<br />
ning lisaks kergesti juurdepääsetav.<br />
Koge Poola traditsioone ja kultuuri. Maitse Poola kööki ja kuula<br />
poola keelt. Kohtu uute inimestega ja sõbrune. Külasta olulisi,<br />
meelelahutuslikke ja tavapäratuid kohti. Kaunis Krakov Lõuna-<br />
Poolas talletab endas sajandeid vanu hiilgavaid kuninglikke aardeid,<br />
mis asuvad legendaarses kindluses; Gdansk põhjas säilitab<br />
Varssavi Kuninglik Suvepalee Lazienki pargis<br />
keskaegse kaubanduslinna atmosfääri oma vanade tänavate ja<br />
rikkalikult kaunistatud kodudega. Varssavi on erakordne linn,<br />
kus ajaloolised ehitised, kindlused, kirikud ja arhitektuurimälestised,<br />
mis II Maailmasõja ajal hävitati, on taastatud suure hoolega.<br />
Tatra mäed oma loomuliku iluga Zakopanes avaldavad<br />
muljet oma majesteetliku ja tohutu vaadetega.<br />
Poolakad on väga sõbralikud, soojad ja avatud võõrastele. Tüüpiline<br />
poolakas tahab kutsuda sind endale külla ning kohelda sind<br />
kuningana (kodus on külaline nagu jumal).<br />
Ristiusk on Poola kultuuri alustala. Külastajad tulevad vaatama<br />
mitmeid religioosseid kohti. Kenas maapiirkonnas asuvad mungakloostrid<br />
Czestochowa, Lichen Stary ja Kalwaria Zabrzydowska<br />
oma lugematu hulga kabelitega. Poola on hästituntud ka oma tervisekuurortite,<br />
Konstancin ja Ciechocinek, poolest, kus saab lõõgastuda,<br />
taastada hea tervis ning säilitada suurepärane tuju.<br />
Kui sa tahad hoiduda kuumast ja niiskest kliimast, siis Poola<br />
on sinu sihtpunkt. Kevad on ideaalne matkamiseks mägedes,<br />
suvi pakub küllaldaselt päikest ja tuult, eriti Läänemere kaldal<br />
ning Mazuriani järvede ääres. Sügis on piisavalt soe, et külastada<br />
värvirikkaid metsi Tatrates. Talv on kaunis, kui lumi katab<br />
94 riigi paljusid piirkondi: suusatajad ja talispordi fännid on põne-<br />
95<br />
vil avastamaks suurel hulgal suusamägesid Lõuna-Poolas.<br />
Traditsiooniline Poola köök on maitsev: põhineb teraviljal, piimatoodetel,<br />
kartulitel ja sealihal. Oma Poolas viibimise ajal peaksid<br />
sa kindlasti proovima mitmeid maitsvaid Poola toite: zurek<br />
(supp), pierogi (käkid, mis on täidetud liha, kapsa või puuviljadega),<br />
bigos (hapukapsas), maitsev poola leib.<br />
Poola on maa, millesse võid armuda kogu oma ülejäänud eluks<br />
tänu selle paljudele hüvedele: looduslik ilu, monumentaalkultuur,<br />
ajaloolised vaatamisväärsused ja väga sõbralikud inimesed.<br />
Rohkem informatsiooni:<br />
• www.polska.travel<br />
• www.poland.gov.pl<br />
• www.discover-poland.pl<br />
• www.visit.pl<br />
• www.poland.pl<br />
Lisainformatsioon<br />
Õnneks Poola eakate inimeste osa ja tingimused muutuvad kiiresti<br />
paremuse poole. Kolmanda Nooruse Ülikoolid, lid<br />
eakate ühendused,<br />
mittetulunduslikud organisatsioonid on täis elurõõmsaid inimesi
Väike Doonau jõgi<br />
vanuses 55+, kes tahavad õppida ja<br />
olla aktiivsed. Siiski on pikk tee turismimaastikul<br />
veel käia. Vanematele<br />
inimestele ei ole piisavalt sooduspakkumisi<br />
ning mitmedki turismiatraktsioonid<br />
asuvad neile halvasti<br />
ligipääsevates kohtades. Ühistranspordi<br />
(bussid ja rongid) kasutamisel<br />
võib tekkida probleeme piiratud liikumisvõimega<br />
inimestel.<br />
Autoga reisimine pole ka just kõige lihtsam, kuna Poolas kiirteed<br />
peaaegu puuduvad ja paljudel kiirusepiiranguga ühesuunalistel<br />
teedel on regulaarselt ummikud.<br />
Euroopa Liidu kodanikele on hädaabi tervishoiuteenus tasuta,<br />
kui neil on Euroopa ravikindlustuskaart (EHIC), mis välja antud<br />
oma riigi haigekassa poolt. Riiklikes haiglates võid seista pikas<br />
järjekorras enne, kui arsti juurde pääsed või abi saad ning kaasa<br />
tuleks võtta oma tervisekindlustuse dokumendid.<br />
Apteeker võib aidata sind kergete sümptomite korral nagu peavalu<br />
ja külmetus. Igas linnas on vähemalt üks apteek, mis avatud<br />
24 tundi päevas. Tõsisemate hädadega tuleb pöörduda haigla<br />
poole. Sellistel puhkudel tuleb maksta ravi ja ravimite eest. Jäta<br />
alles retseptid, mis on vajaliku kindlustushüvitise jaoks, kui<br />
jõuad tagasi kodumaale.<br />
Suuremates linnades on kasulikum pöörduda eratervishoiuteenuse<br />
pakkujate poole. Rohkem infot: www.luxmed.pl, www.damian.com.pl,<br />
www.medicover.pl<br />
Kasutatav rahaühik on zlott (poola keeles zlotys).<br />
Transport<br />
Lennujaamad<br />
Varssavi Fryderyk Chopin lennujaam<br />
Varssavis on üks lennujaam, mis asub 10 km linna keskusest.<br />
Turismiinfopunkt tervitab lannujaama saabujaid. Kohalike len-<br />
dude terminal asub<br />
kohe rahvusvaheliste lendude terminali kõr-<br />
val (www.polish-airports.com).<br />
Bussid, metroo, trammid<br />
Uuemad bussid Varssavis ja Krakovis on varustatud spetsiaalsete<br />
hüdrauliliste platvormidega, et lihtsustada ratastoolide juurde-<br />
pääsu bussile. Kahjuks aga selliseid busse on vaid paar igal liinil.<br />
Sama probleem on ka trammidega.<br />
Varssavi metroo on üheliiniline ning kõige mugavam ja turva-<br />
96 lisem transpordiviis Varssavis. Metroo on hästi varustatud pii-<br />
97<br />
ratud liikumisvõimetega inimeste jaoks (www.ztm.waw.pl). Üle<br />
70.aastastele pakutakse tasuta sõitu.<br />
Rongid<br />
Reisijad saavad valida nelja rongiliigi vahel: InterCity (IC),<br />
EuroCity, kiirrong/ekspress ja kohalikud rongid. InterCity pakub<br />
teenust tähtsamatel liinidel nagu Varssavi – Krakov, Gdańsk –<br />
Krakov, Krakov – Berliin ning peatub ainult suuremates linnades.<br />
Rongiliikluses on see kõige kiirem, turvalisem, mugavam ja<br />
kallim. Ekspressrongid pakuvad teenust Poola tähtsamates linnades,<br />
aga need on palju aeglasemad kui IC rongid ning teekond<br />
ka pikem. Tavalised rongid, mis peatuvad tihedamini kui<br />
ekspressrongid, on palju odavamad ja tihti ka ülerahvastatud.<br />
Kõige odavamad on kohalikud rongid, mis peatuvad iga posti<br />
juures. Rohkem infot: www.rozklad.pkp.pl, www.gopoland.com<br />
Bussid<br />
Varssavi Lazienki Park Chopaeni monument<br />
PKS, Poola Ekspress, on Poola rahvuslik bussifirma, mis pakub<br />
reisijatevedu nendesse Poola osadesse, kus puudub raudtee. Bussisõidu<br />
kaks puudust on aeglane kiirus ning ebamugavus. Kohalikud<br />
bussid on enamasti ülerahvastatud ja tihti üsna vanad, neis<br />
puuduvad õhukonditsioneer ning mugavad istmed. Siiski on
ussisõit palju odavam kui rongisõit, tehakse ka mitmeid dustusi, näiteks pakub PKS Gdansk 35% allahindlust piletitelt<br />
soo-<br />
üle 60-aastastele inimestele. Rohkem informatsiooni: ni:<br />
www.pks.krakow.pl, www.malopolskapks.pl, s.p<br />
www.pks.warszawa.pl, www.pks.gdansk.pl<br />
Taksosid on piisavalt ning saadaval terve pika päeva. Hinnad on<br />
madalamad kella 6.00 kuni 22.00 ning kallimad ad kella 22.00 kuni<br />
6.00 ning nädalavahetustel. Ratastoolis inimesed ed saavad tellida<br />
taksobussi, kuid selle eest tuleb maksta rohkem.<br />
Lisainfot: www.restaurant.pl, lauda saab kinni panna inter<strong>net</strong>i<br />
teel aadressidel www.polishrestaurants.pl, www.krakow.pl.<br />
wiejska vorstid baba õlu (piwo)<br />
Majutus<br />
Majutusehinnad Poolas varieeruvad, ulatudes väga kallitest keskmiste<br />
ja kalliteni.<br />
Janowiec nad Wisla Maciek’s Inn<br />
Väikesed külalistemajad, mille ümbruses<br />
puudub infrastruktuur, on mõeldud<br />
vähenõudvatele inimestele. Erakätes külalistemajad<br />
või turismitalud tegutsevad<br />
põhiliselt perekondade initsiatiivil: omanikud<br />
on südamlikud ja hinnad soodsad.<br />
Mõnedes linnades ainult osad hotellid ja<br />
sanatooriumid pakuvad teenuseid eakatele<br />
ning piiratud liikumisvõimega inimestele.<br />
Enamustes neist on hinnad üsna kõrged.<br />
98 99<br />
Loodetavasti muutub eramajutuse tase kiiresti: nüüd juba võib<br />
üha enam leida turismitalusid, mis pakuvad kvaliteetset teenust<br />
erivajadustega inimestele. Rohkem infot: www.agroturystyka.pl,<br />
www.agroturystyka.org.pl<br />
Läbi teatud inter<strong>net</strong>ilehekülgede võivad eakad leida ka tasuta<br />
majutusvõimalusi: naised – www.women50plus.eu ning olenemata<br />
east kõik inimesed – www.hospitalityclub.org.<br />
SÖÖk ja Jook<br />
Poolas satud suure hulga restoranide ja kõrtside sekka, mis pakuvad<br />
suurepärase kvaliteediga (hinnad varieeruvad), väga maitsvaid<br />
traditsioonilisi Poola toite kohalike kommetega. Poola kööki<br />
on mõjutanud ka teised rahvad: juudid, ukrainlased, valgevenelased<br />
ja leedulased. Restorane külastades on ainulaadne võimlus<br />
näha Poola kultuuri. Valida saab hulga jookide seast: Poola on<br />
kuulus oma kohaliku viina ja õlle poolest.<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Vaatamata tormilisele ajaloole, sõjad ning võõrokupatsioon, on<br />
Poola kultuur kõrgelt arenenud. Muuseumid, galeriid, teatrid ja teised<br />
kohalikud ja rahvuslikud kunstiväärtused räägivad enda eest.<br />
Poola traditsiooniline muusika, filmid, kirjandus ja näitused väärivad<br />
avastamist. Poola plakatikunsti kool ja filmikool on maailmas<br />
üsna tuntud. Külastajad peaksid kindlasti käima ära Varssavi või<br />
Krakovi muuseumis, kus saab tutvuda<br />
Poola kultuuriajalooga.<br />
Infot leiab juurde: www.culture.pl<br />
Mõned Poola kunstimuuseumid ja<br />
– galeriid pakuvad eakatele soodustusi<br />
(nt Rahvuslik Muuseum Varssavis).<br />
Külastajal peaks kaasas olema<br />
ID-kaart ja/või pensionitõend. Paljudesse<br />
kunstimuuseumitesse ja – galeriidesse,<br />
nt Zacheta Galerii, Rahvuslik<br />
Muuseum ja Varssavi Kuningaloss,<br />
on sissepääs kord nädalas tasuta.<br />
Mazovian Muuseum asub Mazovia<br />
hertsogide kindluses. See on<br />
pühendatud Uue Kunsti töödele,<br />
maalidele, graafikale, metallile,<br />
klaasikunstile, mööblile ja kangale<br />
(www.muzeumplock.art.pl). Neljapäeviti<br />
on sissepääs tasuta.<br />
Varssavi Ülestõusu Muuseum<br />
on ehitatud, et taaselustada revolutsiooniaegne<br />
atmosfäär Varssavis.<br />
Pühapäeviti sissepääs tasuta.<br />
www.1944.pl<br />
Lowicz the Brzozowskis’ Muuseum<br />
Gdanski vanalinn
Teatr Wielki – Poola Rahvusooper: naudi ooperit, balletti ja<br />
muusikale Mozarti loomingust kaasaegsete Poola heliloojateni:<br />
www.teatrwielki.pl<br />
Zamoyski Muuseum Kozlowkas on paigutatud hilisbaroki-aegsesse<br />
lossi-parki, ulatudes tagasi aastatesse 1735- 1792. Euroopa<br />
ainuke sotsialistliku realismi kunstigalerii asub endises hobusetallis.<br />
www.muzeumkozlowka.lublin.pl<br />
Festivalid ja kultuurisündmused<br />
Gdańsk – Oliwa – Rahvusvaheline Orelimuusika Festival (juuli/<br />
august): traditsioonilised orelimuusikateosed tuntud muusikute<br />
esituses: www.filharmonia.gda.pl<br />
Gdańsk – Dominica Fair (august): selle lõbusa laada traditsioonid<br />
ulatuvad tagasi 13. sajandisse ning pakub suurel hulgal kultuuri-<br />
ja meelelahutussündmusi: www.mtgsa.pl, www.gdansk.pl<br />
100 Bialowieza mets on viimane hästisäilinud tükike ürgsest Euroopa 101<br />
Jõululapse sünni näidendivõistlus Krakovis<br />
(detsember/veebruar): kohalik jõulunäidendi<br />
võistlus korraldatakse Krakovi<br />
ajaloomuuseumi poolt alates 1945. aastast.<br />
Osaleda võivad kõik. Mitmeid aastaid<br />
on osalejate arv olnud väga suur<br />
(120 kuni 160). www.mhk.pl<br />
Lodź – Nelja Kultuuri Dialoogi Festival<br />
(august/september): festivali ideeks<br />
Käsitsi dekoreeritud lihavõttemunad<br />
on edendada dialoogi nelja kultuuri<br />
vahel: poola, juudi, vene ja saksa. Koostöö sündis Lodź’i linnas.<br />
www.4kultury.pl<br />
Varssavi “Jazz Jamboree” Rahvusvaheline Jazzifestival (oktoober):<br />
Esimene Jazz Jamboree Festival Varssavis peeti 1958. aasta<br />
septembris. Esialgu anti kontserte kohalikus Filarmoonias. Alates<br />
1965. aastast on festivali toimumiskohaks Kultuuriteaduste<br />
Kongressi Palees. Duke Ellington, Miles Davis, Thelonius Monk,<br />
Dizzy Gillespie on nende kuulsate jazzmuusikute hulgas, kes esinenud<br />
Jazz Jamboreel. www.jamboree.pl<br />
Zakopane – Rahvusvaheline Mägismaa Folkloorifestival (Miedzynarodowy<br />
Festiwal Folkloru Ziem Górskich) (august): rahvakunsti<br />
kunstinäitused, kohtumised rahvamuusikutega, palju<br />
vabaõhuüritusi: www.festiwal.ezakopane.pl, www.zakopane.pl<br />
Kazimierz Dolny – rahvamuusikaansamblite ja lauljate festival<br />
(juuni/juuli): muljetavaldavad rahvalikud happeningid, rahvamuusika<br />
võistlused: www.kazimierzdolny.pl<br />
Alternatiivne Turism<br />
Plattówka talu<br />
Talu asub ilusas kohas, kõigest 2 km kaugusel Gierzwaldi külast,<br />
ajaloolises Grunwaldis. Talukoha lähedal asuvad kaks looduslikku<br />
tiiki ning üks väike metsajärveke. Plattówka talus saab proovida<br />
mõnesid huvitavaid alternatiivseid puhkamisvõimalusi, seal<br />
on võimalik muuta oma toitumisharjumusi tervisliku toidu näol,<br />
saada kõhnemaks, veeta aega õppides uusi tehnoloogiaid või lihtsalt<br />
minna jalgrattamatkale (rohkem infot: www.platte.pl).<br />
Taluturism U-Chlopa<br />
“U Chlopa” talu asub Chmielnos, Kashubiani südames. Chmielno<br />
asetseb maalilisel viie järvega maastikul. Oma viibimisel “U<br />
Chlopas” võid sa praktiseerides saada talunikuks: õppida võid<br />
tegema, leiba küpsetama või maisi koristama. Turist tutvub traditsioonilise<br />
Kashubiani köögiga, Kashubiani kohaliku keele,<br />
kultuuri ja kommetega (lisainfot: www.uchlopa.maxmedia.pl).<br />
Balowieza Rahvuspark<br />
madalmaast ning heitlehistest puudest. 1977. aastal nimetas<br />
UNESCO selle pargi oma Biosfääri Kaitsealade hulka ja kaks<br />
aastat hiljem Maailma Kultuuripärandi nimekirja.<br />
Slovinski Rahvuspark<br />
Slovinski Rahvuspark loodi säilitamaks ilusat ning väärtuslikku<br />
mereranna keskkonda, eelkõige liivaluidete piirkonda koos liikuvate<br />
luidetega, mis on unikaalne nähtus Euroopas (rohkem<br />
infot: www.slowinskipn.pl).<br />
Poola keele kursused<br />
Suvised keelekursused toimuvad Krakovi<br />
(www.uj.edu.pl), Varssavi (www.uw.edu.<br />
pl), Poznań’i (www.amu.edu.pl), Lublini<br />
(www.kul.lublin.pl), Toruń’i (www.umk.pl)<br />
ja Lódź’i (www.uni.lodz.pl) ülikoolides.<br />
Masuriani järved<br />
“Poola keele ellujäämine” – tasuta poola keele inter<strong>net</strong>ikursus.<br />
Kursuse käigus õpitakse enamkasutatavaid väljendeid poola keeles.<br />
Täpsemalt www.come.uw.edu.pl.<br />
POLONICUM – Poola Keele ja Kultuuri Keskus Välismaalastele<br />
– suur valik kursuseid välismaalastele Varssavis, mis on organi-
seeritud Varssavi Ülikooli poolt. Detailsem em info: www.polonicum.uw.edu.pl,<br />
www.bpn.com.pl<br />
Jasna Gora – Poola vaimne keskus<br />
Kõige väärtuslikum aare Jasna Goras (Czestochowas) on imeline maal<br />
Meie Püha Must Madonna. Tänu sellele maalile sai Jasna Gorast Poola<br />
kuulsaim pühapaik. Rohkem informatsiooni iooni www.jasnagora.pl.<br />
Rohkem informatsiooni Poola vabaõhumuuseumite kohta linkidelt<br />
www.katalog.o<strong>net</strong>.pl, www.travelphoto.pl<br />
Terviseturism<br />
Poola on tuntud oma kuulsate tervisekuurortite poolest, mida<br />
võib leida üle riigi. Tervisekeskused asuvad imeilusates kohtades<br />
ning pakuvad parimaid ravivõimalusi üsna mõistliku hinna eest.<br />
Zalipie<br />
See väike küla, 30 km Tarnów’st põhjas, on kuulus oma puidust<br />
värviliste majadega, mida kaunistavad naiste joonistatud it lilleornamendid.<br />
Igal aastal peetakse võistlusi kõige kaunimate majade<br />
osas ning seda sponsoreerib Tarnow’i Etnograafia Muuseum<br />
(www.muzeum.tarnow.pl). Lisainformatsioon: www.wrotamalo-polski.pl, wrotamalowww.it.tarnow.pl<br />
“Kommunismituur”<br />
Krakovi ajaloolised giidiga tuurid vanade autode näitusele, kus<br />
on väljas 125 erinevat endise kommunismibloki Trabandid ja<br />
Poola Fiatid. Rohkem infot: www.crazyguides.com.<br />
102 kolmiklinna klastri. Vesi Sopotis on soojem kui kuskil mujal 103<br />
Auschwitz – Birkenau<br />
Auschwitz – Birkenau oli Poola poliitiliste vangide koonduslaager<br />
ning 1942. aastal alustasid natsid seal Euroopa juutide hävitamist.<br />
Veel infot: www.auschwitz.org.pl.<br />
Vabaõhumuuseum (skansen)<br />
Skansen tutvustab Poola rahvakunsti ilu, aga ka puidust ehitatud<br />
maju, mida ülejäänud Euroopas enam ei näe. Lisainfot www.<br />
skanseny.prv.pl, www.skanseny.wp.pl.<br />
Naleczow asub 170-200 m üle merepinna Bochhotnica orus.<br />
Tervisekeskus kasutab loodusliku mineraalvee tervendavaid<br />
omadusi (spetsialiseerunud varases staadiumis südamehaiguste<br />
taastusravile). Lisainformatsioon www.naleczow.pl.<br />
Ciechocinekis asuvad 2 km ulatuses soojad soolase vee allikad,<br />
mida kasutatakse kui looduslikku astmaravi vahendit. Paljud<br />
sanatooriumid, külalistemajad, tervisekeskused pakuvad suures<br />
valikus kvaliteetset tervishoiuteenust tervendavate vete ning<br />
mudaravi näol. Rohkem infot: www.ciechocinek.pl.<br />
Sopot, mida kutsutakse Poola suvepealinnaks, on väike mereäärne<br />
SPA, ametlikult tunnustatud tervisekuurort. Sopot,<br />
Gdansk ja Gdynia moodustavad üle millionilise elanikkonnaga<br />
Balti regioonis – see on ideaalne reumahaiguste, hingamiselundite,<br />
südamehaiguste, kõrge vererõhu, luude hõrenemise raviks.<br />
Lisainfot: www.sopot.pl, www.gdansk.pl.<br />
Vabatahtlikkus<br />
Wolontariat.pl: Poola vabatahtlike hulka on registreerinud end<br />
üle 50 000 organisatsiooni. Kõige aktiivsemad neist tegelevad<br />
spordi, sotsiaalhoolekande, tervishoiu, kultuuri, hariduse ning<br />
ühiskonna arengu heaks. Loe lisaks www.wolontariat.pl.<br />
Fundacja na Rzecz Kobiet “Ja Kobieta” (sihtasutus “Ma olen<br />
naine”): organisatsioon, mis tõstab eakate naiste probleemide<br />
teadlikkust Poolas.<br />
Olsztyneki Külamuuseum<br />
Olsztyneki Veskimuuseum
5-Päevane<br />
reis Varssavisse<br />
1.Pev<br />
Varssavi kesklinn<br />
2.Pev<br />
Saabumine, majutus hotellis<br />
Väike tagasivaade vanasse sotsialistlikku arhitektuuri,<br />
mis viib tagasi kommunismi aega. Kultuuripalee,<br />
mis paistab silma linna siluetis, on Varssavi<br />
linna sümbol. Hoone, mis ehitati 1952-1955. aastatel,<br />
oli Nõukogude Liidu kingitus Varssavile. Tänapäeval<br />
leiab sealt teatreid, kino, kongressikeskuse<br />
koos kontsertsaaliga. 30. korruse panoraamilise vaatega<br />
terass on kahtlemata suur turismiatraktsioon<br />
Kohtumine võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmetega.<br />
Räägime ajaloost! Vaatame vanalinna, kuningalossi,<br />
kuninglikku teed.Vanalinn on Varssavi vanim<br />
linnaosa, ulatudes tagasi 13. sajandisse ning mis<br />
II maailmasõja lõpuks peaaegu täielikult hävitati<br />
nagu ülejäänudki Varssavi. Vanalinn taastati selle<br />
esialgse väljanägemise järgi ning 1980. aastal lisati<br />
see UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja.<br />
Kuninglik Lazienski park – park ja lossikompleks<br />
ehitati 17. sajandil Poola viimase monarhi Stanislaw<br />
August Poniatowski suveresidentsiks. Peale amfiteatri<br />
külastamist saarel ja barokkstiilis Belvedere<br />
ehitise vaatamist tehke jalutuskäik Chopin’i mälestusmärgi<br />
juurde. Chopin’i kontserdid, mis toimuvad<br />
alates 1959. aastast Chopin’i mälestusmärgi juures<br />
kuninglikus Lazienki pargis, on Varssavi kõige huvitavamateks<br />
kultuurisündmusteks. Sellest kohast<br />
on saanud ainulaadne “vabaõhu kontserthall”.<br />
Wilanów – kuninglik residents, mis ehitati aastate<br />
1677 ja 1696 vahel kuningas Jan II Sobieski´le, on<br />
Poola kõige kallim barokkarhitektuuri mälestusmärk.<br />
Wilanów on siiski rohkem kui lihtsalt loss.<br />
See 45-hektariline kompleks pakub mitmeid tegevusvõimalusi<br />
alates plakatimuuseumi külastamisest<br />
kuni paadi laenutamiseni, millega sõita lossi järvele<br />
104 105<br />
Varssavi Kultuuri - ja<br />
Teaduskeskus<br />
Lazienki Kuninglik park<br />
3.Pev<br />
5.Pev<br />
Vabatahtlikkus – see on eluviis: külastades Varssavi<br />
organisatsioone ja aidates vabatahtlikku tööga nagu<br />
näiteks külastades sotsiaalhoolekandekodusid, kuulates<br />
lühikesi loenguid kellegi koduriigi kohta jne. Kohalikud<br />
vabatahtlikud organisatsioonid valmistavad ette<br />
presentatsioone nende töö ja saavutuste kohta. Võta<br />
ühendust Poola vabatahtlikega vanuses 50+<br />
Muusikaline meelelahutus<br />
Kas kuulame natukene Chopin’i muusikat<br />
Źelazowa Wola – 50 km Varssavist lääne suunas<br />
asub väike küla Źelazowa Wola, mis on kuulsa helilooja<br />
Fryderyk Chopin’i sünnikohaks. Maja, milles<br />
helilooja sündis, praegune muuseum, on ümbritsetud<br />
suure aiaga. Suviti peetakse seal klaverikontserte,<br />
mis muuseumipileti ostjatele tasuta<br />
Õpitoad Lowicz´is õpetamaks ja näitamaks kuidas<br />
valmistada ilusaid, värvirikkaid väljalõikeid. Mõned<br />
näited Lowicz´i rahvakunstist aadressil www.polishfolkart.com.<br />
Lowicz asub Lowicko-Blońska tasandikul<br />
Bzura jõe ääres. See on tunnustatud rahvakunsti<br />
ja käsitöö keskus. Üle riigi on väga populaarsed<br />
kohapeal valmistatud käsitsikootud tooted, väljalõigatud<br />
puitornamendid ja erksavärvilised Mazowsze<br />
kostüümid<br />
Poola kööki saab kõige paremini maitsta Poola perekondades.<br />
Külastadest mõnd Poola perekonda pakutakse<br />
sulle traditsioonilist Poola sööki (“pierogi”<br />
– käkid, “golabki” – täidetud kapsas). Koos süüa tehes<br />
saab vahetada traditsiooniliste toitude retsepte, kombeid<br />
ning see toob inimesed üksteisele ka lähemale.<br />
Konstancin’i tervisekeskuse külastamine – väike<br />
tervisekosutus<br />
Wola Ducka – reis kohaliku rahvakunsti kohta.<br />
Vitskorvide punumise kursus
Czersk – vana maalinn vaadates alla Visla jõe kaldalt.<br />
Linn on täis turismiatraktsioone, Mazoviani<br />
hertsogilossi varemed, Czerskiea järv ning ajalooline<br />
kihelkonna kirik, kus läbi aasta peetakse Mazoviani<br />
printsessi endise residentsi müüridel mitmeid<br />
sündmusi<br />
Lähme lõbutseme kõik koos! Sõit Varssavi muusikaklubidesse<br />
koos võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmetega.<br />
Elav muusika ja tants – see on Varssavi öösel.<br />
5. Pev<br />
106<br />
Nozyk sünagoog<br />
Mineviku jälg – Varssavi juudid. Juudid asutasid<br />
end Varssavisse 14. sajandil pärast kuningas<br />
Kazimierz´i valitsemist. Külasta Okopowa kalmistut<br />
(Varssavi suurim juutide kalmistu)<br />
Varssavi ülestõus – poolakate võitlus vabaduse<br />
eest. Külasta Varssavi Ülestõusu Muuseumit<br />
Keele olemus – kas poola keel on tõesti nii keeruline<br />
Poola vabatahtlikud õpetavad mõned põhilised<br />
poolakeelsed sõnad ja väljendid läbi laulude,<br />
luuletuste, mängude jne.<br />
6. Pev<br />
Külasta Varssavi organisatsioone, mis tegelevad<br />
vabatahtliku tööga. Külalised saavad kohalikele<br />
õpetada natuke oma emakeelt või valmistada ette<br />
presentatsioon oma riigist või kommetest. Poola<br />
vabatahtlikud Kolmanda Nooruse Ülikoolist räägivad<br />
oma akadeemilise aasta tegevustest<br />
Vaba aeg ja kaubanduse külastamine<br />
Kojusõit.
Portugal<br />
Ülevaade<br />
Portugalil, mis asub Euroopa, Aafrika ja<br />
Ameerika ristteel, on pikk traditsioon ja<br />
suur hulk turismiliike: ökoloogiline, vise ja muud temaatilised reisid (kirjanduslik,<br />
ajalooline, veini, golfi jne). Suur<br />
eristumine lavalaudadel, ajaloo ja kultuuritraditsioonides<br />
pakub turistidele unustamatuid<br />
ter-<br />
kogemusi.<br />
Lisaks 800 km pikkusele rannajoonele<br />
pakub Portugali sisemaa mitmesugust<br />
maastikupilti mägedest roheliste orgudeni.<br />
Douro regioon, mis kuulub UNESCO<br />
maailma kultuuripärandisse, koos oma<br />
muistsete viinamarjaistantustega jõekaldal,<br />
unikaalse loodusega ning linnadega<br />
Neli aastaaega<br />
Sintra ja Èvora (kuuluvad ka UNESCO<br />
maailma kultuuripärandisse), on muljetavaldav turismiatraktsioon<br />
igale Portugali külastajale.<br />
107<br />
Portugallaste soe külalislahkus puudutab<br />
kindlasti külastajaid, kui mitmekesine toidulaud<br />
ja suur hulk käsitööasju jäävad meenutama<br />
seda päikesepaistelist maad.<br />
Portugalis saab nautida ainulaadse maitsega<br />
portveini ning vahemere kööki.<br />
Rahvusliku turismiameti kodulehekülg:<br />
www.visitportugal.com<br />
Lisainformatsioon<br />
Portugallased on seltsivad, heasüdamlikud, tundelised ja avatud.<br />
Turvalisus: Portugali kindel ja turvaline keskkond teeb riigist<br />
reirijatele vanuses 55+ hea sihtkoha, kus nad tunnevad end nagu<br />
kodus. Portugal on maailmas 9. kohal kõige rahumeelsemate riikide<br />
nimistus, mis on ainuke Vahemere riik Top 10-s.
Tervis: Portugalis on tervishoiusüsteem<br />
rahuldav. Euroopa kodanikud<br />
saavad madala hinna eest hädaabi<br />
riiklikes haiglates tänu Portugali ja<br />
enamus Euroopa riikide vahel sõlmitud<br />
tervishoiu kokkulepetele.<br />
Soodustused: üle 65-aastastele inimestele<br />
tehakse suurel hulgal allahindlusi<br />
(kuni 50%) või on isegi<br />
Galo de Barcelos<br />
tasuta juurdepääs teenustele. Rongija<br />
bussipiletid, sissepääs muuseumitesse ja ujulatesse on seenioritest<br />
linnakodanikele soodushinnaga.<br />
Auto ja buss: : Tänu kiirteede ja nteede laiaulatuslikule võrgustikule<br />
on Portugali reisimine lihtne. Bussi-<br />
maaja<br />
taksofirmad, mida juhivad eraettevõtjad,<br />
töötavad tõhusalt ning<br />
konkurentsivõimeliste hindadega<br />
(www.rede-expressos.pt).<br />
Takso: Taksoterminalid asuvad lennujaamade juures. Tasu määrab<br />
kindlaks muidugi teekonna pikkus ja kellaaeg, kuid kasulik<br />
on teada, et sisseistumistasu on päevaajal 2,35 eurot ja öösel<br />
2,50 eurot. Öisel ajal ja nädalahavetusel/pühade ajal sõites tuleb<br />
maksta 20% suuremat tasu.<br />
Ilm: Portugalis on Vahemere kliima soojade ja kuivade suvede<br />
ning pehmete talvedega. Parim aeg Portugali reisida on kevadel<br />
ja sügisel, kui päevad meeldivalt päikeselised ja soojad ning<br />
turistide kuurortid suhteliselt vaiksed.<br />
Lahtiolekuajad: Reeglina on poed avatud<br />
esmaspäevast pühapäevani kl 9.00-13.00<br />
ja 14.00-19.00, suured populaarsed ostukeskused<br />
on lahti iga päev kuni kl 22.00<br />
või südaööni, isegi nädalavahetustel. Vaatamisväärsused,<br />
muuseumid ja kirikud<br />
on avatud kl 10.00-18.00. Piletid maksavad<br />
2-5 eurot.<br />
Majutus<br />
Portugalis võib leida erinevates stiilides majutuskohtasid alates<br />
ajaloolistest ja maalähedastest paikadest kuni kaasaegsete<br />
viietärni kuurortiteni. Igal juhul kindlustatakse siiralt soe vastuvõtt,<br />
pakutakse parimaid võimalusi puhkamiseks ja nautimiseks.<br />
Tähtsamad Portugali hotellid võtavad vastu ka ratastoolis<br />
külastajaid ning on varustatud vajalike lisaseadmetega, pakuvad<br />
ka transporti ratastoolidele.<br />
108 109<br />
Keel: Ametlik keel on portugali keel,<br />
kuid palju räägitakse ka inglise ja prantsuse<br />
keelt.<br />
Valuuta: euro (EUR)<br />
Pildid: www.flickr.com/photos/visitor107/sets/<br />
Transport<br />
Lennujaamad: Kaasaegsed<br />
lennujaamad teenindavad Portugali igat<br />
osa, kaasaarvatud Madeirat ja Assooride saarestikku (www.ana.pt).<br />
Lennujaama ja kesklinna vahemaa ei ole pikem kui 20 km.<br />
Hotellid on vastavalt suurusele, mugavusele ja pakutavatele võimalustele<br />
tähistatud tärnidega.<br />
Turistide korterid on kahe- kuni viietärnilised ning ideaalne<br />
valik nendele, kes soovivad nautida täielikku iseseisvust.<br />
Majad – kallim majutusvõimalus, liigitatakse III klass, II klass ja<br />
I klass, nagu külalistemajad.<br />
Rohkem informatsiooni: www.hotelguide.pt<br />
Pousadas on rajatised, mis asuvad ajaloolistes kohtades või ehitised,<br />
mis on restaureeritud, tavaliselt kloostrid, lossikindlused<br />
või paleed. Tihti pakuvad nad ümbritsevale maastikule panoraamilist<br />
vaadet. Üle 50-aastastele inimestele on<br />
pousadades ööbimine soodsama hinnaga. Lisainfot:<br />
www.pousadas.pt<br />
Rongid: Portugali rahvuslik raudtee ettevõte CP (www.cp.pt),<br />
mis on Lõuna<br />
– Euroopa parimaks linnadevaheliseks ühenduseks,<br />
pakub suurepärast teenust kogu riigis. Personaalsed, piletid,<br />
mida ei saa edasi anda, on saadaval määramata arvu reiside<br />
jaoks rongides selle perioodi jooksul, milleks neid müüakse. Las-<br />
tele ja eakatele vanuses 65+ on 50%-lised soodustused.<br />
Kõrgetasemelist majutust pakuvad Portugalis<br />
mõisad, talud, suvemajakesed ja teised eramajutused<br />
üle terve riigi.<br />
Maaturism. Turistid saavad nautida looduskauneid<br />
kohti peatudes maamajakestes, mis omased<br />
sellele piirkonnale, kus need asuvad.
Taluturism. Koge elu taludes, kus saad ad soovi korral kaasa lüüa<br />
ka talutöös. Info: www.centre.pt<br />
Kämpingud on avalikud, kui neile juurdepääs on kõigil inimestel<br />
või privaatsed, kui sinna laseb sind kämpingu omanik. Otsest<br />
kontakti loodusega pakuvad mitmed kämpingukohad üle terve<br />
riigi põhjast lõunasse. Rohkem informatsiooni:<br />
www.eurocampings.co.uk/en/europe/portugal<br />
SÖÖk ja Jook<br />
Portugal pakub vastupandamatuid võimalusi söömisnaudinguteks.<br />
Lisaks selle riigi suurele geograafilisele mitmekesisusele on<br />
ka maitseelamusi palju ja erinevaid. Tunnuslik söögikord Portugalile<br />
sisaldab kala, kana, juurvilju ja puuvilju. Eelistatumad lihadest<br />
on siga, kits, põldpüü, vutt ja jänes. Kohalikud delikatessid<br />
on sardinhas assadas (söel grillitud sardiinid), pastèis de bacalhau<br />
(tursakook) ja caldo verde (kapsa – kartuli supp).<br />
Tursakala, Portugali traditsioo niline toit,<br />
valmistatakse mitmel erineval viisil ja pakutakse<br />
igal pool. Magustoit on väga populaarne<br />
ning veini nauditakse iga toidukorra<br />
juurde. Kuna liha ja kala kuuluvad igapäevasesse<br />
toidukorda, siis taimetoit on Portugalis<br />
suhteliselt harukordne leid. Portugal kui<br />
suur veinitootja pakub laias valikus valget ja<br />
punast veini ka kõige nõudlikumatele külastajatele. Kõige tuntum<br />
on magusamaitseline portvein, nii valge kui punane ning sobib<br />
aperatiiviks või peale sööki, seda valmistatakse aastast 1830.<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Fado (tähendab saatust) on portugallaste<br />
unikaalne muusikaline väljendus.<br />
Tavapäraselt melanhoolne<br />
ja kurb, tihtipeale räägib armastusest<br />
ning viletsast elust, väljendab<br />
sotsiaalset ja poliitilist kriitikat.<br />
Folkloor, vastupidiselt, on kirglik Traditsiooniline keraamika<br />
ja elav. Rääkides folkloorist viidatakse<br />
riigi etnograafilistele väärtustele: muinasjutud, legendid,<br />
usundid, mis on levinud inimeste kaudu ning on kultuuritraditsioonide<br />
üks osa.<br />
Eakad inimesed hindavad enim neid kahte väljendit Portugali<br />
kultuuris.<br />
Dancando com a Diferenca (Erinevustega tantsides)<br />
“Dancando com a Diferenca” rühm loodi 2001. aastal Madeira<br />
saarel iseäraliku kontseptsiooniga: see kunst on sotsiaalsete<br />
mõjutegurite kaasamine, peamiselt inimestele spetsiaalsete<br />
võimetega. Projektis osalevad lapsed, noored ja eakad, samuti<br />
erivajadustega lapsed, noored ja eakad inimesed. “Dancando<br />
com a Diferenca” gruppi kuuluvad 5 ratastoolis, 2 Downi<br />
sündroomiga, 1 pime, 3 madala õppimisvõimega tantsijat ja<br />
neli interpreeti. Grupi esitatud tantsuetendused on kahtlemata<br />
kvaliteetsed ning nende repertuaar sisaldab kaasaegsete<br />
rahvusvaheliste koreograafide töid. Rohkem informatsiooni:<br />
www.henriqueamoedo.com<br />
110 111<br />
Kelnerid toovad restoranides lauale leiva, või ja juustuvaliku ning<br />
maksta tuleb selle eest, palju sööd. Kui sa seda toitu ei puutu, siis<br />
selle eest maksma ei pea. Päevapraad peaks olema parim valik,<br />
eriti kala puhul, mis on värske ja püütud samal päeval.<br />
Valida on mitmesuguste ja -suurustega väljas söömise kohtade vahel<br />
alates kohalikest restoranidest (tabernas) portugalikeelsete menüüdega<br />
kuni viietärni hotellide restoranideni, mille menüüd on tõlgitud<br />
mitmesse keelde. Olenemata söögikoha valikust saad sa elamuse.<br />
Tavaliselt pakuvad restoranid lõunat kella 12.00-15.00 ning õhtusööki<br />
kella 19.00-22.00. Paljud omanikud räägivad inglise keelt<br />
ning aksepteerivad krediitkaarte.<br />
Rohkem informatsiooni: www.portugalvirtual.pt<br />
Parimaid Portugali retsepte: portugal.gastronomias.com<br />
Käsitsi valmistatud<br />
ehted<br />
Paberraha Muuseum<br />
Paberraha Muuseumis, mille pindala umbes 400 m 2 , on püsinäitusena<br />
üleval paberraha kollektsioon. Selles arvutiseeritud<br />
muuseumis on Portugali ajalugu dokumentaalselt kirja pandud<br />
rahatähtede peal. Muuseumis asub raamatupood ning pood,<br />
mille peamiseks müügiartikliks paberraha. 67-aastane Pedro<br />
Pimenta (vabatahtlik) viib selles muuseumis läbi giidiga ekskursioone.<br />
Lisainformatsioon: www.facm.pt<br />
Portugalis on lugematul arvul etnograafilisi ja ajaloolisi meid, mis pakuvad eakatele turistidele tidele soodustusi piletihinda-<br />
dele. Loe lisaks:<br />
muuseu-<br />
www.ipmuseus.pt
Alternatiivne Turism<br />
Vabaõhuüritused<br />
Jalutajad ja matkajad, nii vanad kui noored, võivad nautida tegevusi<br />
vabas õhus tänu Portugali suurepärasele kliimale ja kaunile<br />
maastikule. Turistid on teretulnud ühinema<br />
kohalikega, et liikuda värskes õhus kas merekaldal,<br />
mägedes või linnapargis.<br />
sihtpaigaks, kuhu tuleb kokku tuhandeid palverändureid igal<br />
aastal. Palverändurid saavad osaleda religioossetes tegevustes tes<br />
ja tseremooniates. Olulisemad tseremooniad leiavad aset mais<br />
ja oktoobris ning toimuvad eri keeltes. Rohkem informatsiooni<br />
aadressilt www.santuario-fatima.pt.<br />
Zen kogemus<br />
Kui soovite vabaneda linnaeluga kaasnevast taagast, siis võite<br />
õppida kuidas ühendada oma elu Etnose klubiga. See on spetsiaalne<br />
klubi üle 40-aastastele, kus õpetatakse jooga, reiki, shiatsu<br />
ja muude idamaiste tehnikate saladusi. www.clubedosentas.com<br />
Tagasi keskaega<br />
Kas keskaeg on teie jaoks vaid see, mis ajalooõpikuist räägitud<br />
ja meelde jäänud Kui ei, siis on Portugal just õige koht. Siin on<br />
keskajateemalised sündmused ja suured festivalid väga populaarsed,<br />
haarates kaasa terveid külasid ja linnu. Keskaja festivalid on<br />
väga hästi korraldatud, alustades osalejate riietuse ja lõpetades<br />
tegevuste autentsuse järgimisega. Rohkem informatsiooni aadressidelt<br />
www.viagemmedieval.com, www.feiramedieval.com,<br />
www.cm-obidos.pt.<br />
112 113<br />
Metsavarandused<br />
Kunst ja kultuur<br />
Loodusesõbrad saavad õppida eristama ravimtaimi,<br />
milliste vaeguste vastu neid kasutatakse.<br />
Lisaks õpetatakse tundma seenesorte. Kes tahab,<br />
sab lihtsalt nautida loodust.<br />
www.oficianadanatureza.pt, www.pensar.pt<br />
Douro Oru kogemus<br />
Douro org on meeliülendava vaatega paik mägedevahelise veesilmaga.<br />
Järjest rohkem inimesi avastavad enese jaoks selle üksildase<br />
paiga, kus viinamarjaistandustega kaetud mäenõlvad annavad<br />
sellele kohale maagilise ilme. Septembris-oktoobris on kõigil võimalus<br />
abistada viinamarjasaagi korjamisel ja osaleda veinitootmisprotsessis.<br />
Portveini toodetakse selles piirkonnas vanal moel<br />
ning mahl marjadest pressitakse välja jalgupidi suures nõus sõtkudes.<br />
www.douro<strong>net</strong>.pt, www.portwellcome.com<br />
Religioosne kaasatus<br />
Portugalil on sügavad kristlikud katoliiklikud juured. Portugali<br />
keskosas asuv Fatima on üheks populaarseimaks palverännakute<br />
Mitmed organisatsioonid korraldavad nii lühikesi kui pikemaajalisi<br />
kunsti- ja kultuuri töötubasid. Käsitsimaalitud kivid on<br />
stiil, mida harrastatud alates 16. sajandist ja mille populaarsus on<br />
sõltunud hetkemoest nende kivide kasutamisel hoo<strong>net</strong>es. Lisaks<br />
korraldatakse keraamikakursusi, folkloori- ja rahvatantsuõpetust.<br />
Nende ja teiste erinevate teemade kohta informatsiooni<br />
leiab aadressidelt www.amp.pt ja www.cultigest.online.pt.<br />
Magus ja tervislik<br />
Kui teile meeldib eksperimenteerida köökide eiliste omadustega,<br />
siis leiate kindlasti inspiratsiooni Ponte de Lima piirkonnast.<br />
Saate õppida kuidas valmistada jamssi ja traditsioonilist likööri.<br />
Rohkem informatsiooni aadressilt www.oficinadanatureza.pt.<br />
Raviturism<br />
Talassoteraapia on populaarne vanemate turistide hulgas.<br />
On ju hästi teada, et mineraalide ja soolade kasutamine aitab tervist<br />
parandada ja traditsioonilise tabletiravi kulutusi kokku hoida.
Portugalis on mitmeid talassoravikeskuseid<br />
ja terve võrgustik<br />
SPA-sid. Väga paljudes<br />
kohtades leiab mineraliderikast<br />
vett ja kuumaveeallikaid,<br />
mis omavad samuti ravitoimet<br />
teatud haiguste ja vaeguste<br />
vastu.<br />
Portugalis on umbkaudu 50<br />
SPA-d, mis erineva suunitluse<br />
ja ravimeetoditega www.termosdeportugal.pt ning pakuvad<br />
ravi paljude terviseprobleemide vastu. Eakad inimesed saavad<br />
arsti saatekirja alusel hinnasoodustuse.<br />
Vulkaaniline vesi ja muda<br />
Assoori meres asuva S. Migueli saarel leiab Furnase SPA, kus<br />
saab nautida kuumaveeallikaid, geisreid ja kasutada ära nende<br />
raviomadusi. Kuumad mudavannid leevendavad hingamisteedehaigusi<br />
ja reumat. Rohkem informatsiooni aadressil<br />
www.visitazores.org.<br />
114 kontserte. Selles majas kõlab igasugune muusika.<br />
115<br />
Vabatahtlikkus<br />
Kui soovite jagada oma aega ning aidata hädasolijaid, saate sellekohast<br />
informatsiooni aadressilt www.voluntariado.pt.<br />
Üle 55-aasta vanuste võrgustik<br />
propageerib reisimist,<br />
vabatahtlikku tööd ja aktiivset<br />
õppimist üle 55-aasta<br />
vanuste kodanike seas.<br />
www.projectotio.<strong>net</strong>/agents<br />
e-mail: agents@viver.org<br />
5-Päevane<br />
reis Portosse<br />
Porto kasvab suurejooneliselt välja mäekurust, Douro jõesuudme<br />
lähedalt. Ühel pool laiub sadamakai lohakalt kokkuklopsitud majadega<br />
ning looklevad tänavad, teisel pool baaride ja restoranide jada<br />
koos vanade laohoo<strong>net</strong>ega.<br />
Porto on linn, millele ajahammas<br />
on jätnud oma jäljed ja<br />
legendid elavad ühiselt edasi<br />
inimeste kujutlusvõimes.<br />
Külastajad otsivad rõõmuga siin<br />
väärtuslikke ajaloolisi monumente<br />
ja ehitisi, aga samuti ka<br />
kaasaegseid, nt Fundacao de<br />
Serralves, kaasaegne kunstigalerii, mille on kujundanud Siza Vieira,<br />
Portugali tuntuim arhitekt, Casa da Mùsica, väljapaistev ehitis, mille<br />
on projekteerinud Rem Koolhas ning mis on tänapäeval üks populaarsemaid<br />
toimumispaiku, kus portugallased naudivad ilusamaid<br />
1996. aasta detsembris lisati muistse Ribeira jõeäärne piirkond<br />
kitsaste käikude, keerukate tänavate ja tabamatute võlvkaartega<br />
UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja.<br />
Porto on kontrastide linn, olles korraga nii kodanlik kui kosmopoliitiline,<br />
konservatiivne ja innovaatiline, tuttavlik ja vaoshoitud.<br />
Põhja – Portugal on rikas mõisate ja villade poolest, kus saab tunda<br />
end printsina ja kogeda Portugali aristokraatlike traditsioonide võlu<br />
ning avastada veinivalmistamise saladusi.<br />
Minho provints asub ilusas roheluses, Portugali kaguosas, oma<br />
jõgede ja orgudega. Selles provintsis on kaks ajaloolist linna: Guimaraes<br />
(kuulub maailmapärandisse) ja Braga.<br />
Douro jõe ääres asuv regioon kulgeb alla Tràsos-Montes’i mäetipust<br />
maailmalinna Portosse. Mäeorg on koduks Portugali kuulsaimale<br />
veinile, portveinile (mis on nime saanud linna järgi) ning jõeäärsed<br />
veinimajad on avatud ekskursioonidele, kus saab maitsta ka veini.
1. Pev<br />
2. Pev<br />
Sõit lennujaamast hotelli vastuvõttu (metrooga)<br />
Porto suurima kontsertmaja “Muusika maja”, projekteeritud<br />
hollandlase Rem Koolhasi poolt, külastamine<br />
Õhtusöök Douro jõe vasakul kaldal asuvas Vila<br />
Nova de Gaia linnas, mis on koduks kõikidele kuulsatele<br />
portveini tootjatele<br />
Kruiis Douro jõel (kuulub UNESCO maailmapärandisse),<br />
veinimaja külastamine, veini degusteerimine<br />
ja rongisõit Lisbonisse<br />
Õhtusöök ja vaba õhtu<br />
5. Pev<br />
6. Pev<br />
Braga ja Guimaraes: Braga linna ajaloolise keskuse<br />
külastamine; Casa dos Crivos, Santa Cruz kirik,<br />
Bom Jesus, Funicular, katedral, Tresori katedral,<br />
Archbishops’i loss, Santa Bàrbara aiad. Guimaraes’i<br />
linna kindluse külastamine, S. Migueli kirik,<br />
Duques’i loss. Saabumine Portosse.<br />
Lõunasöök ja vaba õhtu<br />
Vaba aeg<br />
Lahkumine lennujaama (metrooga)<br />
116<br />
3. Pev<br />
Külaskäik kaasaegsesse kunstigaleriisse Serralves<br />
Museum, Serralves’i parki ja villasse, mis on Deco<br />
kunsti arhitektuuri näide Portugalis (tasuta sissepääs<br />
pühapäeva hommikuti)<br />
Lõunasöök Foz do Douro’s koos imeilusa vaatega<br />
Atlandi ookeanile<br />
Porto avastamine: mereäärne sõit antiikse elektrilise<br />
autoga kuni linna peaväljakuni, ekskursioon Porto<br />
võluvamatesse kohtadesse (kuuluvad UNESCO<br />
maailmapärandisse)<br />
Õhtusöök Ribeiras (vana linn)<br />
4. Pev<br />
Paberraha Muuseumi külastus (www.facm.pt) koos<br />
vabatahtlikega (tasuta sissepääs esmaspäeviti)<br />
Piknik linna pargis, võimalus sõita hobusega<br />
(poneiclube.antrec.org)<br />
Õhtusöök traditsioonilises restoranis
Slovakkia<br />
Ülevaade<br />
Slovakkia on iseseisev riik, mis 1993. aastal sai Euroopa Liidu<br />
liikmeks. Riigis elab üle 5 miljoni elaniku ning pealinnaks on<br />
Bratislava.<br />
9. sajandil, pärast Suur-Moravia Impeeriumi kadumist (slovakkide<br />
päritolu algus), sai Slovakkia territoorium Ungari riigi osaks, seda aastani 1918. Tuhandeid aastaid on slovakid<br />
Kuningvõidelnud<br />
oma rahvusliku identiteedi teedi kujundamise ning nende<br />
keele ja kultuuri säilimise eest. Pärast I Maailmasõda rajati Tšehhoslovakkia<br />
Habsburgi Monarhiriigi varemetele ning kia sai selle üheks osaks. 1. jaanuaril 1993. aastal sai Slovakkia<br />
vabaks Tšehhoslovakkia<br />
Slovakjagunemisega.<br />
Suhteliselt väikesele territooriumile<br />
vaatamata on Slovakkial varieeruv<br />
ja hästisäilinud looduskeskkond, et<br />
arendada turismi. Läänest itta jookseb<br />
kõrgmäestiku ahelik (kõrgeim<br />
mägi on Gerlachovsky štit, 2655 m),<br />
kus asuvad ka Kõrg Tatrad. Slovakkia<br />
mägesid ja orgusid rikastavad<br />
järved, ilusad koopad ning erisugused<br />
fauna- ja flooraliigid. Erinevate<br />
raskustega matka- ja ronimisradade<br />
võrgustik kutsub loodust armastavaid<br />
turiste avastama ja nautima loodust oma reisi ajal. Terve<br />
hulk suusakeskusi ootavad talispordiharrastajaid ja puhkajaid<br />
(Malà Fatra, Velkà Fatra, Kõrg ja Madal Tatrad).<br />
118 119<br />
Slovakkide traditsioone, sealhulgas rahvakunsti, algupäraseid<br />
tantse, laule ja tavasid, esitatakse folkloorifestivalidel. Neid festivale,<br />
nagu ka rahvakunsti arhitektuuri vabaõhu muuseumeid,<br />
innustab üha kasvav külastajate tulv. Minevikurikas arhitektuuripärand,<br />
näiteks lossid ja mõisad 12-19.sajandist, kaunistavad<br />
veel rohkem Slovakkia loomulikku ilu. Rohkem informatsiooni<br />
leiab lehekülgedelt:<br />
• www.slovakia.travel.sk<br />
• www.krcmicky.sk<br />
• www.KamNaPIVO.sk<br />
Lisainformatsioon<br />
Ligipääs: Avaliku trandpordi kasutamine eakatele ja liikumisraskustega<br />
inimestele on päris palju paranenud tänu busside, rongide<br />
ja trammide moderniseerimisega. Uutesse avalikesse ehitistesse,<br />
institutsioonidesse ja kaubanduskeskustesse<br />
tagavad juurdepääsu lisaseadmed<br />
(kaldteed, liftid jne).<br />
Meditsiiniabi: Slovakkias on nii riiklik<br />
tervishoiusüsteem kui ka erameditsiiniabi.<br />
Külastajad saavad osta reisikindlustuse,<br />
mis katab nii arstiabi kui<br />
haiglaravi. Ravihinnad ja kindlustustingimused<br />
on kättesaadavad kindlustusfirmade<br />
kodulehekülgedel.<br />
Elamiskulud: Slovakkias ei ole hinnaalandusi (nt sõidupiletitele,<br />
sissepääsu piletitele, majutusele) eakatele ja pensionäridele, kes<br />
tulevad teistest Euroopa Liidu riikidest.<br />
Valuuta: slovakkia kroon (SKK)<br />
Transport<br />
Euroopa keskus<br />
Mala Fatra mäestik<br />
Slovakkia geograafiline asend, asub ta ju Euroopa südames, teeb<br />
reisijatele kõik transpordivõimalused riiki lihtsaks.<br />
Õhu kaudu: peamised rahvusvahelised lennuväljad Slovakkias<br />
asuvad Bratislavas, Košices ja Popradis; kohalikud lennujaamad<br />
Žilinas, Lučenec’s, Pieštanys ja Bardejovis.<br />
Bratislava lennujaam asub 3 km kesklinnast. Lennujaamast kesklinna<br />
viib buss nr 61. Sõidugraafikud, piletihinnad ja muu informatsioon<br />
reisijate jaoks aadressil www.bratislava.sk või www.letecky.sk.
120<br />
Rongiga: Slovakkia on kaetud rahvusvaheliste ahelist ja kohalike raudteevõrgustikega.<br />
Kõige populaarsemad ad liinid on: Praha – Bratislava<br />
– Budapest ja Bratislava – Žilina – Košice edasisõiduga<br />
Varssavisse ja Kiievisse. Bratislava a uus raudteejaam Petržalkas<br />
võimaldab reisijatel sõita ultramoodsa rongiga otse Viini. Sõidugraafikud,<br />
piletihinnad ja muu informatsioon reisijate jaoks aadressil<br />
www.zsr.sk.<br />
Laevaga: Bratislaval, mis asub Doonau jõe mõlemal kaldal, on<br />
tihe sadamaliiklus ja laevaühendus Viini ja Budapestiga. Turistid,<br />
kes saabuvad Bratislavasse, saavad nautida paadisõitu Devini<br />
lossi juures jõel. Rohkem infot: www.lod.sk.<br />
Bussiga: Rahvusvaheline maantee D1 viitab 4 linna: Praha, Bratislava,<br />
Budapest, Viin. Kohe varsti lõpetatakse Bratislava ja<br />
Banskà Bystrica vahelise maantee ehitamine. Teine projekt on<br />
uue moodsa bussiterminali ehitamine Bratislavasse, et pakkuda<br />
järjest suurenevale reisijatehulgale tõhusat ja kõrgekvaliteedilist<br />
transporditeenust. Maantee nr 2012 ühendab Slovakkia Poolaga<br />
ning peaks varsti rekonstrueeritud saama, nagu ka olemasoleva<br />
teedevõrgustiku juurdeehitus Ida-Slovakkiasse. Kui soovid leida<br />
kõige sobivamat reisimisviisi, vaata www.mapy.sk. Busside sõidugraafikud<br />
leiad www.sad.sk.<br />
Majutus<br />
Slovakkia on külalislahke riik, kus iga reisija leiab endale sobiva<br />
majutuse: luksushotellid, turistihotellid, B&B, kämpingud ja<br />
karavanmajutus jne. Turistid võivad kogeda linna elutempot,<br />
otsida majutust eeslinnadest või eelistada looduse tõelist rahu.<br />
Kõige kallim on majutus turistidele atraktiivsetes linnakeskustes<br />
ja Kõrg Tatrates. Siin on ka madalahinnalisi pansionaate, hotelle<br />
ja muid majutuskohti. Turistidele pakutakse ka suurel hulgal<br />
B&B-tüüpi majutusvõimalusi, suvekuudel on saadaval piisavalt<br />
palju sobivaid tube.<br />
Rohkem infot:<br />
• www.bratislava.sk<br />
• www.1-2-3-ubytovanie.sk<br />
• www.venda.sk<br />
• www.uby.sk<br />
• www.ubytovanienaslovensku.sk<br />
• www.ubytujsa.sk<br />
• www.top-ubytovanie.sk<br />
• www.limba.sk<br />
• www.slovakiatourism.sk<br />
• www.spinkaj.sk<br />
Cicmany kamin<br />
SÖÖk ja Jook<br />
Slovakkias saab eristada kahte toidukultuuri – üks mägede piirkonnas,<br />
teine allpool. Põhja – Slovakkias Karpaatia mägedes on<br />
traditsiooniks põllumajandussaadused: oder, hirss, tatar, oad, kapsas,<br />
kartul, lambaliha, utepiima<br />
tooted (jook, mida kutsutakse<br />
žinčica ja maitsvad lambajuust<br />
tooted), suitsujuust – oštiepok,<br />
parenica, korbàčiky ja bryndza.<br />
Pidulikel puhkudel pakutakse<br />
mustikajooki borovička või slivovica.<br />
Traditsiooniline Slovakkia<br />
toit on bryndzovè halušky,<br />
mis valmistatud toorest kartulist,<br />
taignast, jahust ja munadest,<br />
mida serveeritakse lambajuustu<br />
Slovakkiapärane hommikusöök (bryndza) ja röstitud peekoniga.<br />
Lõuna – Slovakkia, mida iseloomustab madalmaa sooja kliima ja<br />
viljaka mullaga, pakub erinevaid viljasaadusi: nisu, mais, päevalilled,<br />
vein, virsikud, aprikoosid. Loomafarmid kasvatavad sigu, hanesid,<br />
parte, toodavad väga head sealiha ning<br />
suitsetatud lihahõrgutisi. Bratislava on<br />
hästi tuntud ka oma mooniseem<strong>net</strong>e ja<br />
pähklitega täidetud rulaadi, utepiima toodete<br />
ja juustu poolest.<br />
Rahvuslikult on väga populaarne greibimahlast<br />
ja veest segatud mittealkoholne<br />
jook Vinea.<br />
Kunst ja Kultuur<br />
Küüslaugusupp<br />
Bratislavas asub kunsti- ja kultuurikeskus, kuid kohalikud ja<br />
külalised saavad ka väiksemates es linnades nautida etendusi ja<br />
käia galeriides.<br />
Käsitsimaalitud keraamika
Teatrid<br />
Slovakkias võite jälgida professionaalseid<br />
teatreid, mis on rahvusvaheliselt kõrgel<br />
tasemel. Võite imetleda nii ooperilauljate,<br />
draamanäitlejate kui ka balletitantsijate<br />
loomingut.<br />
Slovakkia Rahvuslik Ooperi- ja Balletiteater<br />
asutati 1920. aastal Bratislavas ning seda loetakse<br />
riigi tähtsamaiks kultuurisümboliks ja<br />
rahvusliku identiteedi kandjaks. 1945. aastal<br />
loodi üleriigiline teatritevõrgustik. Teatrid<br />
asuvad Košices (www.sdk.sk), Bratislavas<br />
(www.divadlo.sk), Nitras (www.dab.sk) ja<br />
teistes väiksemates linnades.<br />
Rohkem informatsiooni ja teatrikavad<br />
leiate aadressilt www.divadlo.sk.<br />
Muuseumid ja galeriid<br />
Slovakkia galeriides näeb külaline erine-<br />
122 vaid ja väga huvitavaid kunstiteoseid nagu<br />
123<br />
näiteks gobellääne, vanade meistrite hinnalisi<br />
maale, skulptuure ja graafikat.<br />
Bratislava Rahvuslik Galerii eksponeerib Slovakkia rikkalikku<br />
rahvuslikku pärandit. Galeriis on üle 55 000 eksponaadi maale,<br />
graafikat ja skulptuure.<br />
Slovakkia Rahvamuuseum on Slovakkia Vabariigi olulisim muuseum,<br />
mis tegeleb väga aktiivselt ka uurimistöö ja koolitustega, dokumenteerib<br />
riigi ajalugu ja erinevate piirkondade kultuuripärandit.<br />
rohkem informatsiooni aadressidelt www.muzeum.sk, www.snm.sk.<br />
Cicmany<br />
Cicmany muuseum<br />
Vabaõhumuuseumid<br />
Traditsioonilised Slovakkia rahvakusliku<br />
arhitektuurinäidised on eksponeeritud<br />
mitmest vabaõhumuuseumist.<br />
Taastatud on puidust majad, tolleaegne<br />
olustik, mööbel ja tööriistad.<br />
Pribylina vabaõhumuuseumis Liptovi<br />
külas demonstreeritakse 19. sajandi<br />
Liptovi piirkonna arhitektuuri: www.<br />
liptovskemuzeum.sk.<br />
Miningi vabaõhumuuseum Banska Štiavnicas dokumenteerib<br />
Slovakkia ajalugu. www.museumbs.sk<br />
Rohkem informatsiooni teatrite, muuseumite, galeriide ja vabaõhumuuseumite<br />
asukohtade ja lahtiolekuaegade kohta leiate<br />
aadressilt www.slovakiatourism.sk.<br />
Folkloorifestivalid<br />
Slovakkias toimub mitmeid populaarseid folkloorifestivale, kus<br />
esinevad mitte ainult kohalikud, vaid ka külalisfolkloorikollektiivid.<br />
Kõige populaarsemad festivalid on:<br />
• Vychodina Folkloori Festival www.vychodna.sk<br />
• Terchova küla Janosik päev www.terchova-info.sk<br />
Slovakkidele ainuomane rahvapill fujara on oma vormilt ja häälekõlalt<br />
unikaalne. Rohkem informatsiooni aadressidelt www.fujara.sk,<br />
www.cestaunesco.sk.<br />
Kultuuripärand<br />
Slovakkia kultuuripärandi tõelist väärtust saate näha vaid mõnes<br />
paigas, millest huvitavamad on:<br />
• Vlkolinec küla – rahvusliku arhitektuuri reservatsioon:<br />
www.cestaunesco.sk<br />
• Spiši loss koos kõrvalhoo<strong>net</strong>ega: www.spisskepodhradie.sk<br />
• Banska Štiavnica – ajalooline linnus: www.banskastiavnica.sk<br />
• Bardejov – taastatud ajalooline linn: www.e-bardejov.sk<br />
Slovakkia looduse juveeliks on UNESCO maailmapärandisse<br />
kuuluvad koopad, lisaks neile võib leida mitmeid maalilise loodusega<br />
paiku ja piirkondi. Rohkem informatsiooni Slovakkia<br />
UNESCO maailmapärandisse kuuluvate objektide kohta leiate<br />
aadressidelt www.cestaunesco.sk ja www.ssj.sk.
Alternatiivne Turism<br />
Selleks, et propageerida tervislikke turismivorme ning elustiili,<br />
on õla alla pannud riik, omavalitsused ja Euroopa Liidu fondid.<br />
Veesport: arvestades riigis olevate laevatatavate jõgede suurt hulka,<br />
on veesport seal väga populaarne ja kõrgel tasemel. Mitmed klubid<br />
korraldavad paadimatku mööda Danube jõge ja selle harujõgedel.<br />
Kõige populaarsem veespordiüritus<br />
on rahvusvaheline Danube<br />
TID veematk, ühe peatusega Bratislavas.<br />
Parvetamine Dunajeci<br />
jõel on väga vana traditsioon. Kui<br />
olete lõpetanud spetsiaalse koolituse,<br />
võite parvetada ka tänapäeval.<br />
Rohkem informatsiooni<br />
aadressidel<br />
www.raft.sk, www.padler.sk.<br />
Jalgrattaturism: võrgustik jalgrattateedest<br />
mööda Danube kallast<br />
Bratislavast kuni Sturovasse<br />
124<br />
Gaderi org<br />
meeskonnatöö tarkusi. Te suudate muuta nii kohalike inimeste 125<br />
on valminud hiljaaegu. Lisaks<br />
suunduvad jalgrattateed Bratislavast Viennasse, piki Morava jõekallast<br />
Breslavi ja eraldi mägirattatee Väike Karpaatidesse kuni<br />
Zoshova oruni. Informatsiooni jalgrattaradade ja spordisündmuste<br />
kohta leiate aadressilt www.cyklo.sk.<br />
Matkamine ja ronimisrajad: järjest suureneb turistide hulk, kes<br />
on huvitatud väga hästi korraldatud ja odava hinnaga mägironimisvõimalustest<br />
Slovakkia mägedes. Kõige parema hinna ja kvaliteedi<br />
suhte leiate Slovensky rajooni mägedest Prieloh Hornatu<br />
või Velki Sokol. Jalgsimatkajad peaksid külastama populaarseid<br />
paiku nagu Spiš Castle, Spisska Kapitula, Vlkolineci küla ja Cave<br />
Domica.<br />
Nõudlikematele mägironijatele soovitatakse keerulisemaid radu<br />
Kõrg Tatrates. Väike Karpaatia ronimisrajad asuvad Bratislava<br />
lähedal.<br />
Küla- ja taluturism<br />
Slovakkias leiate mitmeid turismitalusid, mis pakuvad odavat<br />
majutust ja koos sellega erinevaid programme. Värskelt renoveeritud<br />
ja populaarsemad on Cierna Voda, Abelland ja Devin, mille<br />
kohta rohkem informatsiooni aadressil www.agroturism.sk.<br />
Terviseturism<br />
Slovakkia on väga rikas erinevate tervise- ja mineraalveeallikate<br />
poolest. Vett pannakse pudelisse ja kasutatakse ravieesmärgil.<br />
Tuntumad allikad on Fatra, Budis, Lubiovnianka, Baldovska,<br />
Korytnika ja teised.<br />
Terviseturismi võrgustikku kuuluvad SPAd ja sanatooriumid,<br />
mis pakuvad erinevaid ravivorme (Piestany, Bardejov, Rajecke<br />
Teplice, Sklene ja Smrdaky).<br />
Vabatahtlikkus<br />
Viimastel aastatel on üha rohkem slovakke hakanud tegelema<br />
vabatahtliku tööga. Pühendades aega ja energiat teiste aitamisele,<br />
saate rikkamaks kogemuste võrra, õpite uusi teadmisi ja<br />
kui välismaa abivajajate elu.<br />
EURODESK Slovakkia: informatsioon vabatahtlikkuse ajaloost,<br />
rahvusvahelistest võimalustest ja mida vabatahtlikuks olemine<br />
enesega kaasa toob: www.eurodesk.org<br />
Fond Memory: informatsioon vabatahtlikest hoolekandesüsteemis:<br />
www.alzheimer.sk<br />
INEX Slovakkia: vabatahtlike portaal. Informatsioon programmidest<br />
ja organisatsioonidest, kes osalevad vabatahtlike liikumises.<br />
Leiate ka võimaluse olla vabatahtlik vaid lühikese perioodi<br />
jooksul, miks mitte teie puhkuse ajal, või osaleda töölaagris.<br />
www.inex.sk<br />
UNICEF Slovakkia: informatsioon rahvusvahelise organisatsiooni<br />
kohaliku haru tegemistest: www.unicef.sk<br />
Piirkondlikud turismiklubid: Slovakkia turismiklubid ja nende<br />
liikmed organiseerivad erinevaid turistidele mõeldud sündmusi,<br />
kaasaarvatud keskkonnakaitse projekte. Üritusekalendri kohta<br />
rohkem informatsiooni aadressidel www.kst.sk, www.starz.sk ja<br />
www.slovakturism.sk.<br />
Orbis Instituut: mittetulundusühing, mis propageerib eri maade<br />
tudengite koostööd ja tudengivahetust: www.orbisinstitute.org
5-Päevane<br />
reis Slovakkiasse<br />
1. Pev<br />
Jalutuskäik Bratislavas - losside, galeriide ja muuseumide<br />
külastus, Devini kindluse varemed<br />
Bratislava<br />
Bratislava on üks Euroopa noorimaid pealinnu. Minevikus elasid<br />
samal alal mitmete rahvuste esindajad, keda kutsuti pressburgeriteks.<br />
Õige pressburgerlane oskas vähemalt<br />
nelja kohalikku keelt: slovakkia,<br />
saksa, ungari ja mismashi keelt. Linn<br />
asub Danube jõe kallastel ja on olnud<br />
läbi ajaloo keltide, roomlaste ja slaavlaste<br />
ülemvõimu all. Imperaator Maria<br />
Theresa ja veel kaheksa kuningat on<br />
kroonitud selles linnas Ungari kuningaks,<br />
sest 300 aasta vältel oli Bratislava<br />
Ungari kuningriigi keskus ja pealinn.<br />
Rahvaste paabel on jätnud jälje Slovakkia<br />
ajalukku, toidukultuuri ja Bratislava kindlus<br />
elustiili.<br />
Bratislava on muusikapealinn. Maailmakuulsad<br />
muusikud nagu Mozart, Haydn,<br />
Beethoven, Rubenstein ja Hummel on<br />
seal elanud, loonud ja esinenud. Täna on<br />
Bratislava Ooperi- ja Balletiteater oma<br />
loominguga tuntud üle maailma. Imekauni<br />
arhitektuuriga hoones toimuvad<br />
enamus riikliku tähtsusega suursündmusi,<br />
palju kultuurisuursündmusi ning<br />
festivale. Tuntumad neist on Bratislava<br />
Muusika Festival, Bratislava Jazzipäevad,<br />
Uue Aasta pidustused ja palju muud.<br />
Rahvuskangelane Janosik<br />
Öine vaade Bratislava II Maailmasõja ohvrite<br />
ausambale, sõit Kamenny metsaparki, mis asub 25<br />
km Bratislavast.<br />
126<br />
Pezinoki kirik<br />
127<br />
2. Pev<br />
Punastest kividest kindlus<br />
3. Pev<br />
Vastuvõtt Malacky Linnavalitsuses. Informatsioon<br />
eakate olukorrast riigis, Neitsi Maarja kiriku külastamine.<br />
Sõit viinamarjakasvandusse, veinimuuseum<br />
ja veinide maitsmine. Lõunasöök<br />
Madora keraamikatehase külastus<br />
Red Stone Castle. Keskaegne loss, kus on täiuslik<br />
vanaegsete relvade kollektsioon.<br />
Õhtune jalutuskäik Trnava kesklinnas – koht, kus<br />
krooniti Ungari monarhe. Linna kutsutakse ka Slovakkia<br />
Roomaks just oma kirikute hulga tõttu.<br />
Majutus hotell Sheylys<br />
Sõit Povazie, Põhja - Slovakkia piirkond<br />
Trencin lossi külastamine<br />
Lõunasöök<br />
Trencianske Teplice SPA külastus<br />
Utepiimast toodete maitsmine Kosecke Rovnes<br />
Cicmany Vabaõhumuuseumi külastus<br />
Ööbimine Slovakkia traditsioonilises puumajas.
4. Pev<br />
Martini linna surnuaia külastus, lõunasöök, Matica<br />
Slovenska rahvusliku instituudi külastus, õhtusöök<br />
ja majutus hotellis Gader.<br />
5. Pev<br />
Gader oru külastus – Väike Farta mäestik<br />
Pärastlõunal Kremmnica linna külastus, lõunasöök<br />
Banska Stiavnica linna külastus – Püha Trinity, paik<br />
mis on UNESCO kultuuripärandi kaitse all<br />
Majutus hostel Lenkas<br />
6. Pev<br />
Sklene Teplice SPA külastus<br />
128<br />
Arboretum Mlynany Pargi külastus<br />
Nitra vanalinna külastus<br />
Sõit Bratislavasse ja äralend