28.12.2014 Views

Tänusõnad - koduleht.net engine - EST

Tänusõnad - koduleht.net engine - EST

Tänusõnad - koduleht.net engine - EST

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tänusõnad<br />

Me soovime tänada inimesi, kelle kaasabil sai reisijuht teoks:<br />

Küpros: Theodora Knais, George Michalopoulos, Savas Xiouris,<br />

Savas Theofanous, Anna Georgiou, Theodora Hadjikyprianou.<br />

Tšehhi: Blanka Lormanová, Barbora Horsáková, Helena<br />

Volavková, Martin Bohal, Oldřich Staněk.<br />

Eesti: Antti Aalmaa, Aita Reiter, Ülle Hõbelaid, Malle Pirsi, Helle<br />

Jõõts, Kaie Seger, Jaan Luhaorg, Helen Muru.<br />

Soome: Teuvo Nurmi, Seppo Tahvanainen, võrgustiku “55+<br />

ilma piirideta” liikmed, Isabel Janeira, Hermann Kamleiter, Liisa<br />

Nyqvist.<br />

Saksamaa: Monika Holm, Heidi Schaddert, Renate Zeischold,<br />

Günter Kaaden, Gerhard Ude, Monika Manske, Jessica Walloch.<br />

Kreeka: Xara Lianantonaki, Stavroula Stamati, Yanna Andritsaki,<br />

Fotini Lagousi, Rita Makari, Vasilis Tikos, Xenia Koutentaki,<br />

Kelly Bibiri, Aspasia Kakari.<br />

1<br />

Itaalia: võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed, Luciana Calandri,<br />

Alessandro Santi, Paolo Marroni, Nicoletta Di Cicco Pucci, Silvia<br />

Fortunati, Daniele Martellini, Giuseppe Orlandi.<br />

Poola: võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed, Paulina Gotfryd,<br />

Julia Potocka, Piotr Zyznowski.<br />

Portugal: Teresa Almeida Pinto, Paulo Tomás Neves, Pedro<br />

Pimenta, Rosa Dias ja võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed.<br />

Slovakkia: võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmed, Dáša<br />

Šimkovičová, Milan Merc.<br />

Ilma nendeta poleks<br />

seda reisijuhti ilmunud. Tegemist oli tõelise<br />

meeskonnatööga!<br />

eskonnatööga!


Sissejuhatus<br />

Sinu käes olev reisijuht on loodud projekti “TraVeL AGEnts”<br />

(Reisimine, vabatahtlikkus ning õppimistegevused tööhõive<br />

arendamiseks üle 55-aastastele) raames. Kümme vanematest<br />

inimestest koosnevat võrgustiku gruppi töötavad selle nimel, et<br />

reklaamida ja tutvustada kultuuride vahetusi ning vabatahtlikke<br />

tegevusi säilitamaks Euroopa kultuuri- ja keskkonnapärandit.<br />

Reisijuht on valminud võrgustike “55 + ilma piirideta” Soome,<br />

Eesti, Saksamaa, Tšehhi, Slovakkia, Poola, Kreeka, Küprose, Itaalia<br />

ja Portugali liikmete ühistööna. Eesmärkideks on tutvustada<br />

ja hõlbustada eakamate reisijate liikumist Euroopas, informeerida<br />

ning soovitada neile soodsaid ja eakatesõbralikke ringreise<br />

kümnes Euroopa sihtkohas.<br />

Reisijuhi koostajad tegid suuri pingutusi pakkumaks välja lahendusi<br />

reisimiseks, kus austatakse kohalikku kultuuri, kahjustamata<br />

nende keskkonda, ning toetatakse kohalikku majandust.<br />

Usume, et reisijuhi sisu peegeldab neid pingutusi, samuti võr-<br />

2 gustike liikmete pingutusi tutvustades oma riiki.<br />

Ülevaade ............................................................................................ 31<br />

3<br />

Reisijuhi koostamine oli meile kõigile suur kultuuridevahelise<br />

koostöö kogemus. Erivajaduste ja puuetega inimeste reisimisvõimalused<br />

on igas Euroopa riigis erinevad. Eakad reisijad võivad<br />

kombineerida reisisihtpunkti valides erinevaid tegevusi, nii<br />

vabatahtlikkust kui uute teadmiste saamist tavapäraste vaatamisväärsuste<br />

külastamise ja kultuurilise elamuse nautimise kõrval.<br />

Loodame, et naudite reisijuhi lugemist samavõrd, kui meie nautisime<br />

selle koostamist. Pidage meeles, et valides sihtkohamaa,<br />

ootab teid ees “55 + ilma piirideta“ võrgustik, kes on valmis<br />

jagama teiega teadmisi oma maa kohta.<br />

Elu on reis! Nautige seda!<br />

ANCE NGO<br />

Sisukord<br />

KÜPROS<br />

Ülevaade ...............................................................................................5<br />

Lisainformatsioon ...............................................................................6<br />

Transport ..............................................................................................7<br />

Majutus .................................................................................................9<br />

SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 10<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................... 10<br />

Alternatiivne Turism ........................................................................ 12<br />

5-Päevane reis Küprosele ................................................................. 16<br />

TŠEHHI<br />

Ülevaade ............................................................................................ 19<br />

Lisainformatsioon ............................................................................ 20<br />

Transport ........................................................................................... 21<br />

Majutus .............................................................................................. 22<br />

SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 23<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................... 24<br />

Alternatiivne Turism ........................................................................ 25<br />

5-Päevane reis Prahas ...................................................................... 28<br />

E<strong>EST</strong>I<br />

Lisainformatsioon ............................................................................ 32<br />

Transport ........................................................................................... 33<br />

Majutus .............................................................................................. 34<br />

SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 34<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................... 35<br />

Aleternatiivne Turism ...................................................................... 36<br />

5-Päevane reis Pärnusse ................................................................... 39<br />

SOOME<br />

Ülevaade ............................................................................................ 41<br />

Lisainformatsioon ............................................................................ 42<br />

Transport ........................................................................................... 43<br />

Majutus .............................................................................................. 44<br />

SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 45<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................... 46<br />

Alternatiivne Turism ........................................................................ 48<br />

5-Päevane reis Kuusankoski oski............. ............................................................ 52<br />

SAKSAMAA<br />

Ülevaade ............................................................................................ 55<br />

Lisainformatsioon ............................................................................ 56<br />

Transport ........................................................................................... 58<br />

Majutus .............................................................................................. 59<br />

Saxony-Anhalti lÕunapoolse osa erilised kohad ja tegevused .......<br />

60<br />

Alterbatiivne Turism ........................................................................ 64<br />

5-Päevane reis Merseburgi rgi .............................................................. 68


KREEKA<br />

Ülevaade ............................................................................................ 71<br />

Lisainformatsioom ........................................................................... 72<br />

Transport ........................................................................................... 73<br />

Majutus, SÖÖk ja Jook ...................................................................... 75<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................... 76<br />

Alternatiivne Turism ........................................................................ 77<br />

5-Päevane reis Ateenasse/Piraeus ................................................... 79<br />

ITAALIA<br />

Ülevaade ............................................................................................ 82<br />

Lisainformatsioon ............................................................................ 83<br />

Transport ........................................................................................... 85<br />

Majutus .............................................................................................. 86<br />

Kinst ja Kultuur ................................................................................ 87<br />

SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 88<br />

Alternatiivne Turism ........................................................................ 89<br />

5-Päevane reis Spoletosse ................................................................ 91<br />

4<br />

POOLA<br />

Ülevaade ............................................................................................ 94<br />

Lisainformatsioon ............................................................................ 95<br />

Transport ........................................................................................... 96<br />

Majutus .............................................................................................. 98<br />

SÖÖk ja Jook ...................................................................................... 98<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................... 99<br />

Alternatiivne Turism ...................................................................... 101<br />

5-Päevane reis Varssavisse ............................................................. 104<br />

PORTUGAL<br />

Ülevaade .......................................................................................... 107<br />

Lisainformatsioon .......................................................................... 107<br />

Transport ......................................................................................... 108<br />

Majutus ............................................................................................ 109<br />

SÖÖk ja Jook .................................................................................... 110<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................. 111<br />

Alternatiivne Turism ...................................................................... 112<br />

Kunst ja kultuur .............................................................................. 113<br />

5-Päevane reis Portosse ................................................................. 115<br />

SLOVAKKIA<br />

Ülevaade .......................................................................................... 118<br />

Lisainformatsioon .......................................................................... 119<br />

Transport ......................................................................................... 119<br />

Majutus ............................................................................................ 120<br />

SÖÖk ja Jook .................................................................................... 121<br />

Kunst ja Kultuur ............................................................................. 121<br />

Alternatiivne Turism ...................................................................... 124<br />

5-Päevane reis Slovakkiasse .......................................................... 126


Küpros<br />

Ülevaade<br />

Küpros – Afrodite linnupesa, legendaarne armastuse ja ilu sümbol<br />

on suuruselt kolmas saar Vahemeres, pindalaga 9251 ruutkilomeetrit.<br />

Küpros asub küll kolme kontinendi i – Aasia, Aafrika ja Euroopa<br />

ristteel, kuid Euroopa mõjud on need, mis prevaleerivad saarel.<br />

Küprose geograafiline asend on mänginud olulist rolli saare loos. Saare asustasid 3500 aastat tagasi Kreeka-Mükenee kenee kultuuri<br />

esindajad, jäädes paikseks ja põlistades seal Kreeka kultuurita-<br />

ajavad.<br />

Asudes erinevate kultuuride ristteel, on saarel loomulikult<br />

võimalik leida ka mitmete teiste kultuuride mõjutusi.<br />

Kreeka ja Türgi Küprose kogukondade vahelised lahkarvamused<br />

algasid 1967. aastal Küprose äärmuslaste, keda toetas Kreeka<br />

sõjaväeline hunta, ja Türgi vahel. Rahutused kulmineerusid 1974.<br />

aastal, mil Türgi okupeeris ühe kolmandiku saarest. Tuhanded<br />

küproslased pagendati nende kodudest ja saare põhjaosas moodustati<br />

Küprose-Türgi riik. See sündmus ja poliitiline tulem on<br />

siiani kahe poole vaheliste vaidluste ja lahkarvamuste objektiks.<br />

5<br />

Küpros on presidentaalse valitsemissüsteemiga iseseisev suveräänne<br />

vabariik. Küpros liitus ametlikult Euroopa Liiduga 2004.<br />

aasta 01. mail. Küprose rahvaarv on 837 300 elanikku, kasutusel<br />

on kaks ametlikku riigikeelt, kreeka ja türgi, kuid ka inglise keelt<br />

räägitakse palju.<br />

Anogyra kirik


Küprosel on kombineerunud Vahemeremaa<br />

loomulik ilu, ehe kultuur, rikkalik temperament,<br />

traditsioonid ja ajalugu. Saar pakub küllaga<br />

romantilisi, ajaloolisi vaatamisväärsusi ja<br />

puhkamisvõimalusi, tänu millele on saar muutnud<br />

turistidele meelispaigaks kogu aasta vältel.<br />

Küprose Turismiorganisatsioon Puhkusekorraldajad on avastanud tõelise paradiisi:<br />

kristallselge vesi, lõputu rannajoon, mägine<br />

sisemaa koos traditsiooniliste elamute ja tiheda<br />

männimetsaga, viljakad orud rikkaliku floora ja faunaga. Samal<br />

ajal on saarel modernne infrastruktuur, kaasaegsed linnad, hulganisti<br />

kõrgkvaliteedilisi hotelle, mis vastavad ka saarekülalise kõige<br />

erilisematele soovidele.<br />

Küproslased on lahked ja sõbralikud, enamus neist on valmis<br />

suhtlema inglise keeles, võttes külalisi kergelt omaks ning pakkudes<br />

neile võimalusi maitsta head kohaliku kultuuri eripära.<br />

Täiendava informatsiooni leiate Küprose Turismiagentuuri<br />

(CTO) kodulehelt: www.visitcyprus.com<br />

6<br />

Lisainformatsioon<br />

• Kultuuriministeeriumi korraldatud<br />

7<br />

Kliima<br />

etendustele tasuta<br />

sissepääs<br />

Küprosel valitseb intensiivne, Vahemerele iseloomulik, kliima.<br />

Pikk ja väga soe suvi, mis kestab mai keskelt oktoobri keskpaigani,<br />

mahe talv detsembrist veebruarini ning neid eraldavad<br />

lühikesed kevad ja sügis.<br />

Turvalisus<br />

Toidu ja joogivee kvaliteedil hoiavad pidevalt silma peal terviseinspektorid,<br />

kes garanteerivad nende täieliku turvalisuse. Küprosel<br />

ei esine ohtlikke infektsioonhaigusi ja ka kuritegevus on väga<br />

madal.<br />

Arstiabi<br />

Arstiabi Küprosel on korraldatud kaheti. Toimib nii riiklike kui<br />

erahaiglate võrgustik. Vältimatu meditsiiniabi on riiklikus haiglasüsteemis<br />

ka turistidele tasuta. Plaanilise ravi korral hüvitatakse<br />

Euroopa Liidu kodanikele, kes omavad Euroopa ravikindlustuskaarti<br />

(EHIC), kulud vastavalt kliendi päritoluriigi reeglitele.<br />

Saadaval on kõik raviteenused ning apteegid on avatud tavapärastel<br />

äriaegadel.<br />

Elektrisüsteem<br />

Kasutusel on tavapärane elektrisüsteem. Voolutugevus on 230V<br />

ja sagedus 50Hz. Jaotuskarpidel on reeglina 13A kaitse.<br />

Kauplused<br />

Turistidele mõeldud poed on avatud tavaliselt hiliste õhtutundideni<br />

ja laupäeviti kogu päeva. Enamasti pakutakse kohalikku<br />

toodangut nagu nahatooted, keraamika, vaskesemed, juveelitooted,<br />

vein ja kange alkohol ning traditsioonilised pitsitooted.<br />

Linnades on poed avatud talvel kella 19.00-ni suvel 20.30-ni.<br />

15. juunist kuni 31. augustini suletakse need lõuna ajaks kella<br />

14.00-st kuni 17.00-ni ning kolmapäeval ja pühapäeval pannakse<br />

poed kinni juba kell 14.00.<br />

Allahindlused eakatele<br />

Väga paljud teenused on vanematele<br />

kui 65 aastat kuni 50% allahindlusega<br />

või sootuks tasuta:<br />

• bussisõit on tasuta<br />

• 50% allahindlust enamikele suurüritustele<br />

• allahindlused erinevatele reisidele<br />

• allahindlused meditsiiniteenustele.<br />

Transport<br />

Lennujaamad<br />

Legaalselt on lubatud kasutada ainult kahte rahvusvahelist len-<br />

nujaama Larnaca ja Paphos. Teiste lennujaamade kasutamine on<br />

ebaseaduslik. Mõlemas lennujaamas on võimalused ka liikumis<br />

või muu puudega inimestele.<br />

Sadamad<br />

Kogu aasta vältel on võimalik reisida meritsi Egiptusesse, Liibanoni,<br />

Iisraeli, Süüriasse ja Kreeka saartele. Legaalsed sadamad<br />

Küprose Vabariiki sisenemiseks on Larnaca, Lamesos ja Paphos.


Paphose laht<br />

Bussiliiklus<br />

Kõik linnad on omavahel ühendatud kaasaegse neljarealise teedevõrgustikuga.<br />

Ka maapiirkondadega on väga hea ühendus<br />

tänu väga headele teedele. Pidage meeles, et Küprosel on vasakpoolne<br />

liiklus ja autorool asub paremal pool.<br />

8 9<br />

Linnaliinibussid on kõigis linnades ja suuremates keskustes. Linnadevaheliseks<br />

ühenduseks ja maapiirkonde ühenduseks keskustega<br />

kasutatakse samuti põhiliselt bussiühendust. Bussid on reeglina<br />

madalapõhjalised ja varustatud erineva turvavarustusega.<br />

Takso<br />

Linnadevahelised taksoliinid<br />

Linnadevahelised taksoliinid võimaldavad kiiret liikumist kõigi<br />

Küprose linnade vahel. Taksod mahutavad 4-6 reisijat<br />

Maapiirkonna taksoliinid<br />

Maapiirkonnas on võimalik takso tellida vaid taksode baasjaamadest.<br />

Neil taksodel puuduvad taksomeetrid.<br />

Linnatakso<br />

Linnatakso teenus on ööpäevaringne ja taksot on võimalik tellida<br />

telefoni teel või kinni püüda tänaval.<br />

Rohkem informatsiooni saate Teede - ja Transpordiameti infotelefonidel:<br />

• Nicosia tel: +357 22807000 ja fax: 22354030<br />

• Lemesos tel: +357 25870435 ja fax: 25305674<br />

• Larnaca tel: +357 24828253 ja fax: 24304434<br />

• Paphos tel: +357 26821338 ja fax: 26946931<br />

Majutus<br />

Küpros pakub majutust väga erineva maitseelistusega turistidele<br />

alustades väga luksuslikest hotellidest ja lõpetades tavalise peremajutusega.<br />

Võimalik on valida nii hotelli, motelli, turismivilla, -<br />

maja, - korteri, külalistemaja kui ka kämpingu vahel.<br />

Küprosel on väga populaarne trend, et külaline satub täielikult<br />

tradisioonilisse külakeskkonda. Ta elab peres, sööb tavalist<br />

kodutoitu, tutvub kohaliku elu, tavade ja kommetega ning saab<br />

kaasa lüüa kõigis traditsioonilistes tegevustes. Küprosel on mitu<br />

küla, mis ongi spetsialiseerunud vaid säärasele tegevusele.<br />

Loodushuvilised turistid peavad Küprosel kindlasti külastama<br />

kahte kuulsat loodusturismikeskust Athalassa ja Mount Troodos<br />

(tel. 00357725420144 ja 0035722462943).<br />

Turistid on teretulnud külastama Küprose Turismiorganisatsiooni<br />

büroosid, mis asuvad kõigis linnades ja ka paljudes välisriikides,<br />

ning küsima detailset informatsiooni erinevate Küprose<br />

paikade ja sealsete majutushindade kohta. Võimalik on hankida<br />

kõikki majutuskohti sisaldav iga-aastaselt väljalastav trükis.<br />

Erivajadustega inimestele vajalik<br />

informatsioon on tähistatud<br />

nõuetekohaselt (parkimiskohad,<br />

sissepääsud ja puhkeruumid).<br />

Ka hotellide iga-aastases<br />

trükises on erinevad võimalused<br />

märgitud. Reeglina on kõigis<br />

Küprose hotellides olemas<br />

võimalused puuetega inimeste<br />

teenindamiseks.<br />

Mitmed majutuskohad pakuvad<br />

lisateenustena erinevaid aktiivse<br />

puhkuse viise nagu veesport või<br />

hästi sisustatud spordisaalide<br />

võimalusi. Pakutakse ka erinevaid<br />

käsitöö – ja tantsukursusi,<br />

mida juhendavad oma ala spetsialistid.<br />

Traditsiooniline maja


Söök ja Jook<br />

Maapiirkondades toodavad Küprose perekonnad siiani traditsioonilisi<br />

toiduaineid nagu pourgouri (purustatud nisu),<br />

halloumi (kuulus juustusort) ja kodus küpsetatud leib. Küprose<br />

köök on idamaiste sugemetega Kreeka köök. Küprosel kasutatakse<br />

vähem oliiviõli ning ainult värskeid toiduained. Te võite<br />

leida erinevaid restorane, kõrtse, kohvikuid või baare nii erinevale<br />

maitsele kui erinevale rahakotile. Rahvuslikke kõrtse on üle<br />

kogu Küprose, isegi kõige pisemas külas. Kindlasti pakutakse<br />

kolme väga populaarset rahvustoitu:<br />

• Meze – sekser erinevatest külmadest, soojadest, soolastest ja<br />

magusatest suupistetest, mis sisaldab kuni 30 erinevat väikest<br />

palakest. Taldrikult võib leida nii liha, kala, juustu, juurvilju<br />

kui traditsioonilisi maiusi<br />

• Mousakas – hakklihaga täidetud baklažaan<br />

• Souvlakia – sea-, kana- ja lambalihašašlõkk.<br />

Toidu kõrvale serveeritakse õlut või koduveini. Kõige iidsem<br />

Küprose vein, ühtlasi üks vanemaid veinikööke kogu maailmas,<br />

on Commandaria. Teine väga populaarne<br />

alkohoolne jook, mida valmistatakse vii-<br />

10 namarjadest, on Zivania.<br />

11<br />

Otsite, mida osta koju kaasa Mida arvate<br />

pudelist veinist või zivaniast või hoopiski<br />

viinamarjatootest nimega shuchuco<br />

Miks mitte osta konserveeritud puuvilju<br />

(aprikoos, kreeka pähke, kirss) või kohalikku<br />

juustu Valik on teie!<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Küprose rahvustoit- meze<br />

Küprose pealinn Nicosia (kreeka keeles Lefcosia) asub riigi südames.<br />

Ajalooline minevik kohtub kaasaegse linnakeskkonnaga. Kesklinn,<br />

“Hora”, on ümbritsetud 16. sajandist pärit linnamüüriga,<br />

mille sees on palju muuseume, kirikuid ja keskaegseid hooneid.<br />

Väljaspool linnamüüri asub moodne linn.<br />

Küprose muuseum Nicosias on peamine ja suurim arheoloogiline<br />

muuseum, mille eksponaatide seas on esemeid pärit Neoliitikumi<br />

ajast ning varasest Bütsantsi perioodist. Linna südames ja<br />

linnamüüri sees asub Bütsantsi muuseum, milles võib leida rikkaliku<br />

kollektsiooni kauneid ikoone ja muid kunstiväärtusi.<br />

Piiskopi Makarios III asutatud<br />

Kunstikeskuse galeriides<br />

saab tutvuda unikaalsete Lääne<br />

– Euroopa autorite töödega<br />

renessansi ajast kuni tänapäevani.<br />

Väljas on nii Kreeka kui<br />

Küprose kunstnike meistritööd.<br />

Ayios Ioannise Katedraal on<br />

kirik, mille seintel suurepärased<br />

seinamaalingud (freskod) ning<br />

mis on väga hästi säilinud ja kõigile külastajatele vaatamiseks.<br />

Paljudes kohalikes muuseumides võib näha tüüpilist elu-olustikku<br />

näitavaid väljapanekuid: Ficardoni Põllumajandusmuuseum,<br />

Pedoulase Etnograafiamuuseum, Metallurgiamuuseum jne.<br />

Selleks, et mõista küproslaste kannatusi ja iha vabaduse poole,<br />

peate külastama Rahvusliku Vastupanuliikumise muuseumi,<br />

mille hoo<strong>net</strong>es on dokumenteeritud rahvuslik vabadusvõitlus.<br />

Muuseumid ja kultuurikeskused asuvad kõikjal riigis. Suurimaid<br />

näitusi korraldavad riigile või omavalitsustele kuuluvad keskused.<br />

Panagia Chrysaliniotissa käsitöökeskuses on 8 kohaliku kunsti<br />

ja käsitöö töötuba.<br />

Pyli Ammochostou (Fammagusta värav) v) on üks kolmest sissepääsust<br />

Nicosia vanalinna.<br />

Leventise munitsipaalmuuseum Nicosias esitleb linna sotsiaalset set<br />

ja ajaloolist arengut.<br />

Kourioni Amfiteater


Küprose Käsitöökeskuses on töötoad, kus valmistatakse traditsioonilist<br />

kunsti ja käsitööd.<br />

Suvel toimuvad vabaõhuetendused, kontserdid ja tantsupeod<br />

Kourioni ja Paphose iidsetel vabaõhulavadel.<br />

Alternatiivne Turism<br />

Küpros on väga pika ajaloo ja rikkalike kultuuritraditsioonidega<br />

saar, mis pakub mitmeid erinevaid tegevusi vanematele inimestele.<br />

• Matkamine - jalutamine<br />

12 13<br />

Küprose pehme kliima koos kauni loodusega muudab matkamise<br />

tõeliseks naudinguks. Troodose mäed ja Akamase poolsaar on<br />

matkajete meelispaigad. Organiseeritud matkasündmustest saab<br />

osavõtta kui eelnevalt registreerida end läbi turismiagentuuri.<br />

Neid sündmusi korraldab Seiklusturismi ja – kultuuri Organisatsioon<br />

(ATC). Ekskursioonid Lefcosia, Lemesos ümbruses on<br />

eakatele teatud aegadel tasuta. Igal esmaspäeval on tasuta Kaimakli<br />

bussi – ja jalgsiekskursioon ning igal kolmapäeval Larnaka<br />

ümbruse ekskursioon. Teisipäeviti toimub väljasõit Lefcosia linnamüüri<br />

sisealale ja reedeti tutvutakse aladega väljaspool linnamüüri.<br />

Juulikuus korraldatakse matku Platresi.<br />

• Traditsiooniline elukeskkond<br />

Traditsioonilised taluhooned, hotellid<br />

ja eramud, mis asuvad maapiirkonnas,<br />

annavad võimaluse turistile<br />

aimu saada külaelust. 22.-25. juunini<br />

toimub Küprose mitmeis paigus hulganisti<br />

töötubasid, kus tutvustatakse<br />

ameteid, mis olid kasutusel muistsetel<br />

aegadel (puussepa, kingsepa, siidivalmistaja<br />

jpt elukutsed).<br />

• Taimestik<br />

ATC organisatsioon korraldab mitmeid traditsioonilise<br />

kunstikursusi. Korvimeisterdamise,<br />

puunikerduse, keraamika töötoad toimuvad<br />

Paliomylose, Kaminaria ja Prodromuse külades<br />

igal aastal 03.-05. augustini. Sarnased kursused<br />

toimuvad ka Küprose Käsitöökeskustes iga aasta<br />

veebruaris.<br />

Ei saa mainimata jätta Küprose looduse mitmekesisust. esisust. Väga populaarsed<br />

on lillefestivalid, mida kutsutakse “Anthestiria”. Pidustused<br />

toimuvad maikuus ning kavas on<br />

lisaks lillenäitustele ka rongkäigud.<br />

12.-13. maini toimub Argose külas<br />

festivali raames töötuba, kus õpitakse<br />

roosilehtedest roosiõli valmistamist.<br />

• Veinitööstus<br />

Oliive valimas<br />

• Traditsiooniline kunst<br />

Loodusrada<br />

Küprose kultuuripärand elab edasi saare rahvakunstis. Tüüpilised<br />

käsitööstiilid nagu Lefcara pits ja Fytiotica on maailmakuulsad.<br />

Turistidel on võimalik külastada<br />

nii vanu kui ka tänapäevaseid<br />

veinitehaseid, saades aimu väga<br />

vanadest kui uutest veinivalmistamise<br />

moodustest. Küprose veinide<br />

maitsebukett on väga erinev,<br />

alustades magusast traditsioonilisest<br />

“Commandaria” veinist, lõpetades väga kõrgekvaliteedilise<br />

kuiva lauaveiniga. Oktoobri lõpus toimub Omodose, Malia, Arsose,<br />

Darose ja Lania veiniasumites traditsiooniline kolmepäevane<br />

veinifestival, kus tutvustatakse kõikki kohalikke veine.


• Bütsantsi Kunst<br />

Tavapäraste ekskursioonide ajal<br />

tutvustatakse teile alati Bütsantsi<br />

perioodist pärit monumente. Küprose<br />

kunst oleks vaesem, kui me<br />

ei leiaks sealt Bütsantsi perioodist<br />

pärit ikoone ja freskosid, mis kaunistavad<br />

kristlikke Ortodoksi kirikuid,<br />

mille suurepäraseks näiteks<br />

on Mount Troodos. Oktoobris on<br />

mitmeid seminare, luuleõhtuid jne,<br />

pühendatud Bütsantsi kultuuripärandile.<br />

Aprillis toimuvad Bütsantsi päevad, mida korraldab Larnaka<br />

kohalik teater ja St. Lazarose kirik.<br />

Rohkem informatsiooni alternatiivturismi kohta on võimalik<br />

leida samanimelise assosatsiooni kaudu tel: +35722889707.<br />

Terviseturism<br />

Küpros on teviseturismi alal üks maailma eesrindlikemaid maid.<br />

Väga kvaliteetset abi osutavad kõrgelt haritud ja suurte kogemustega<br />

arstid, õed ning tehniline personal.<br />

Vabatahtlikud<br />

Pancyprian Vabatahtlike Nõukoda on organisatsioon, mis vastutab<br />

ja korraldab enamuse vabatahtlike tegevustest Küprosel.<br />

Samas ühendab ta ka teisi vabatahtlikke ja nende tegevusi. Te<br />

saate ühendust vabatahtlikega:<br />

Tel: 35722514768<br />

Fax: 35722514788<br />

e-mail: info@volunteerism-cc.org.cy, info@volunteerism.org.cy<br />

Ökoloogiline Liikumine on MTÜ, mis tegeleb keskkonnaprobleemidega.<br />

See korraldab seminare, töötubasid, visiite ja<br />

vabatahtlikku tegevust, et hoida saart saastumise eest ja leida erinevaid<br />

teid energiasäästuks. Turistidele korraldatakse erinevaid<br />

loodussäästlikke eluviise propageerivaid üritusi. Rohkem informatsiooni<br />

tel: +35722518767.<br />

Vähivastane organisatsioon ja Meditsiinikeskus “Arodafnousa”<br />

korraldavad tegevusi, kus vabatahtlikud veedavad vähihaigetega<br />

koos aega ja on neile emotsionaalseks toeks. Info telefonil:<br />

+35722446222.<br />

Lycavitose Multifunktsionaalne keskus korraldab erinevaid<br />

tegevusi eakatele inimestele. Info tel: +35722470347.<br />

14 15<br />

Meditsiiniabi on kaetud kindlustusettevõtete kaudu. Tavaliselt<br />

pikad puuduvad järjekorrad ja uuringute tulemused saabuvad<br />

kiiresti. Kuna raviteenuste hinnad on madalamad kui paljudes<br />

teistes riikides, siis Küpros raviturismi maana on sihiks paljudele<br />

välismaalastele.<br />

Küpros on suurepärane paik nii raviks kui järelraviks, kuna aastaringselt<br />

on soe ja päikeseline ning majutus – ja meelelahutusteenused<br />

heal tasemel.<br />

Väga palju on erinevaid ravivõimalusi, SPA-sid, ilusalonge. Paljude<br />

hotellide juures on sise – ja väliujulad ning ilusalongid.<br />

Mõnes piirkonnas asuvad soolakaevud, mis abiks reuma, isheemia,<br />

luu – ja hingamisteede haiguste raviks. Sellised keskused<br />

asuvad Kalapanagiotise ja Agioi Anargyroi külades.<br />

Kasulikke linke:<br />

• Küprose Turismiamet: www.visitcyprus.com<br />

• Tervishoiuministeerium: www.moh.gov.cy<br />

• Kultuuriväärtuste Amet: www.heritage.org.cy<br />

“Väikesed vabatahtlikud”, noorteorganisatsioon, mis on oma<br />

tegevuse suunanud keskonnakaitsele. Info tel: +35722452777. Väikesed<br />

Vabatahtlikud korraldavad etendusi ja meeleavaldusi toetamaks<br />

keskonda ja püüavad saata oma sõnumi just sissesõitnuile.<br />

PEACE Küpros on rahvusvaheline organisatsioon, mis avatud<br />

alati kõigile uutele liikmetele www.peace-cyprus.org<br />

Merekilpkonnade Kaitsjad. Kui te külastate kaitsealasid, nagu<br />

näiteks Lara, mis asub mererannal ja on merikilpkonnade munemiskoht,<br />

siis leiate te sealt vabatahtlikke, kes tutvustavad teid<br />

olukorraga ja räägivad loomade harjumustest.<br />

Vabatahtlik Välismaal on organisatsioon, mis annab ülevaate<br />

vabatahtlike projektidest, mis teevad koostööd Küprose ja välis-<br />

riikide vahel www.volunteerabroad.com<br />

Noored ored – Vahetus ja Arusaam – organisatsioon, mis ühendab<br />

noori inimesi www.yeucyprus.com<br />

Kythera Omilos Gynaikon Eleftheris on Küprose mittetulun-<br />

duslik kultuuriorganisatsioon.


5-Päevane<br />

reis Kprosele<br />

1. Pev<br />

2. Pev<br />

Saabumine Larnaka lennujaama<br />

Transport renditud minibussiga Nicosiasse<br />

Chek in hotellis<br />

Õhtusöök<br />

Nicosia – Chirokoitia – Limassol<br />

Teel Nicosiasse näete Chirokoitia Laule, Küprose<br />

vanim asustus, ja usutakse, et 7000 aastat enne kristust<br />

oli selle asunikkonna suurus 2000 elanikku. Siis<br />

külastate Limassoli, suuruselt teine linn Küprosel.<br />

Limassolis on segunenud nii vana kui uus arhitektuur.<br />

Suured kaubanduskeskused on kõrvuti vanalinna<br />

ja varemetega.<br />

16 17<br />

Petra tou Romiou<br />

Limassol – Kourion – Petra tou Romiou – Kato<br />

Pafos<br />

Teel Kato Pafosse külastate iidset Kourioni, mis<br />

asub väga järsul rannikul ja kus on suurepärane<br />

vaade Vahemerele. Aphrodite oli pikaks ajaks lahutatud<br />

Pafosest ja sunnitud põgenema lainena Petra<br />

tou Romiousse, see on saar, millel võrratult kaunis<br />

rannajoon. Teel Pafosesse tehakse väike peatus ka<br />

Petra tou Romious.<br />

3. Pev<br />

4. Pev<br />

Troodose mäed<br />

Jalutuskäik Küprose pealinnas Nicosias, kus vaadatakse<br />

Ve<strong>net</strong>ia müüre ning külastatakse “Laiki<br />

Geitoniat”, mis annab suurepärase pildi saare minevikust.<br />

Seejärel Green Line, Hatjigeorgiaki Cornesiuse<br />

majamuuseumi, Bütsantsi muuseumi, St George<br />

Katedraali, Chrissaliniotissa kirikut ja Lefcosia<br />

Kunstikeskust, mis asub vana elektrijaama hoones.<br />

Lõunasöök Laiki Geitonias<br />

Vaba pealelõuna<br />

Külaskäik Kytherasse<br />

Külastate Troodose mägesid, kus leiate kloostreid,<br />

kirikuid, väikeseid armsaid külakesi, mis on tuntud<br />

nende kirsi-, pirni- ja õunatoodanguga. Troodos<br />

on samuti tuntud oma imeliste metsade poolest.<br />

Grupp külastab Kalapanagiotise, Pedoulase ja Prodromose<br />

külasid ning peatub Platrese külas, et juua<br />

kohvi mägikuurordis.<br />

Reis jätkub Omodosis, kus grupp jalutab ümber<br />

küla, külastab veinikeldrit ja kohalikku kloostrit.<br />

Lõunasöök rahvuslikus restoranis<br />

Tagasi Nicosiasse läbi teise mägikuurordi Kakopetria<br />

Apollo mosaiikmaja<br />

Paphosel<br />

Paposes näete väikest maalilist lahte Kato Pafos ja<br />

Arheoloogia Parki, kus kaunitel mosaiikidel stseenid<br />

Kreeka mütoloogiast.<br />

Tagasi Nicosiasse<br />

5. Pev<br />

Küprose Käsitöökeskuse külastamine Nicosias, kus<br />

saab jälgida keraamika, juveeli ja puunikerdamise<br />

töid ning ka ise osaleda siidimaali kursusel


Larnaka linna külastamine, kus vaadatakse Soolajärve,<br />

Püha Lazariuse kirikut, mis pärineb 10.<br />

sajandist, jalutuskäik piki palmialleed “Phinikoudese”<br />

rannal ja võimalus nautida kohvi või teed<br />

ühes arvukatest kohvikutest rannal.<br />

Osalemine vabatahtlikus tegevuses vastavalt igaühe<br />

soovile<br />

6. Pev<br />

Äralend<br />

18


Tšehhi<br />

Ülevaade<br />

Tšehhi Vabariik asub Euroopa geograafilises graafilises ja kultuurlises keskpunktis.<br />

Tema ajalugu on olnud osaks Euroopa ajaloost, kuid<br />

nii mitmedki sajandid on kulunud ning riigi ajaloo ainulaadsus<br />

ja tähtsus on saanud ka teistele omaseks ning loomulikuks. Üle<br />

kogu maa võite leida pea tuhat kindlust ja lossi, millest enamus<br />

avatud külastajaile. Linnades leiate vanaaegset hõngu, mis <strong>net</strong>atav mingil eriskummalisel moel. Arhitektuuris peegelduvad<br />

erinevad moevoolud kõikidest ajaperioodidest, mis panevad<br />

tun-<br />

tun<strong>net</strong>ama aja kulgu.<br />

Riik hakkas Tšehhi aladel toimima alates 10. sajandist, erinevate<br />

vürstiriikide näol. Vürstiriike juhtis Przemyslowidsite dünastia,<br />

mis vahetus hiljem Luxemburgide, siis Habsburgide ja hiljem Jagelonside<br />

dünastiate vastu. Tšehhi ajalugu on sõltunud kogu Euroopas<br />

toimuvast laiemalt. Kaasaegse riigi ajalugu loetakse aastast<br />

1918, mil peale Esimest Maailmasõda, Austria kuningriigi lagunemisel,<br />

loodi Tšehhoslovakkia riik. Tšehhi Vabariik loodi 1993. aastal<br />

kui Tšehhoslovakkia lagunes Tšehhi ja Slovakkia Vabariigiks.<br />

19<br />

Külalised saavad imetleda riigi ajalugu ja kultuuri läbi erinevate<br />

ajalooliste mälestusmärkide kaugetest aegadest tänapäevani.<br />

Üle kogu maa on muuseume ja näitusesaale, kus võimalik leida<br />

kunstitöid üle kogu Euroopa ja kaugemaltki. Palju korraldatakse<br />

muusika-, teatri-, kunsti- ja rahvakultuurifestivale maa eri paigus<br />

ning need kõik ootavad külalisi. Sihtmärki on kerge leida,<br />

millel külalisele palju pakkuda.<br />

Charlesi sild


Lisainformatsioon<br />

Tšehhi Vabariigis on hakatud järjest rohkem pöörama tähelepanu<br />

puuetega ja erivajadustega inimestele. Rongides ja bussides<br />

on spetsiaalselt märgitud istekohad invaliididele, mugavaks on<br />

tehtud transpordivahendisse sisenemine ka ratastoolidele. Enamikes<br />

avalikes kohtades on tagatud ligipääs ratastoolidele kas<br />

kaldtee või lifti abil. Silmas tuleb pidada, et puuetega ja erivajadustega<br />

inimeste heaolu on väga oluline ja nende heaks tehakse<br />

kõik võimalik. Tavaliselt on nii eakatele kui puuetega inimestele<br />

sissepääsud avalikele üritustele ja transpordivahenditesse tasuta.<br />

Meditsiiniabi<br />

Tšehhi Vabariigis on nii riiklikud kui ka erahaiglad. Alates kuulumisest<br />

Euroopa Liitu saab arstiabi otseselt selle eest tasumata,<br />

läbi sotsiaalkindlustuse süsteemi (palun pidage silmas, et selleks<br />

ajaks, kui antud trükis ilmub, on toimunud ulatuslik reform ning selle tulemusena hakkab patsiendile kehtima väike<br />

visiiditasu suurusjärgus 15-40 Eesti krooni). Meditsiiniabi on<br />

tervishoiu-<br />

kättesaadav üle riigi, toimivad nii väikesed ed kohalikule elanikkonnale<br />

orienteeritud arstiabipunktid, regionaalsed haiglad kui<br />

ka üleriigilised meditsiinikeskused.<br />

Transport<br />

20 21<br />

Praha kindlus<br />

Kliima on reeglina sõbralik, suviti sooja 25-30 kraadi (C) ja talvine<br />

temperatuur jääb nulli ja miinus 15 kraadi vahele. Mägistes piirkondades<br />

on klimaatilised tingimused muidugi hoopis teised.<br />

Üle kogu maa toimib turismiettevõtluse võrgustik (hotellid, restoranid,<br />

kohvikud jne).<br />

Tšehhi Vabariik pakub väga palju erinevaid sündmusi, mis mõeldud<br />

eelkõige vanemale generatsioonile, nagu folkloorifestivalid<br />

ja muud traditsioonilised üritused. Tšehhi tervisekeskused pakuvad<br />

eakatele suuri allahindlusi ja ei saa jätta märkimata, et ka<br />

tavaline hinnatase on seal madalam kui keskmiselt Euroopas.<br />

Kasulikud lingid: www.czechtourism.com,<br />

www.myczechrepublic.com, www.czecot.com.<br />

Rahaühik on Tšehhi kroon (CZK)<br />

Lennujaamad<br />

Peamine rahvusvaheline lennujaam Tšehhi Vabariigis on Ruzyne<br />

Rahvusvaheline Lennujaam, mis asub 10 km Prahast ja teenindab<br />

enamikku Tšehhi saabuvatest ja väljuvatest lennuliinidest. Mõned<br />

lennufirmad kasutavad ka Karlovo Vari ja Brno lennujaamu, kuid<br />

nende läbilaskevõime on väikene. Need lennujaamad teenindavad<br />

peamiselt kodumaiseid lende, kuid riigi territooriumi väiksuse<br />

tõttu ei ole siseriiklikud lennud eriti populaarsed.<br />

Raudtee<br />

Ceske Drahy (CD) on peamine ja suurim raudteeoperaator Tšehhi<br />

Vabariigis ja pakub otseühendust suuremate linnade vahel. Raudteeliinid<br />

on tihedalt üle riigi ja rongiga saab sõita ka väiksematesse<br />

linnadesse ja asulatesse. Rongipilet on reeglina bussipiletist kallim,<br />

kuid saab ka soodustusi. Rohkem infot aadressil www.cd.cz<br />

Linnatransport<br />

Odav ja efektiivne linnatransport on korraldatud kõigis linnades<br />

ja asulates. Enamikel juhtudel vastutab reisija ise pileti komposteerimise<br />

eest, olles selle eelnevalt ostnud müügipunktist. Mõnel<br />

pool saab pileti osta ka transpordivahendist.<br />

Bussireisid on odavaim moodus reisimiseks<br />

üle kogu maa.<br />

Kui te kasutate autotransporti, pidage meeles,<br />

et tulede kasutamine on kohustuslik ka päevasel<br />

ajal. Toimib parempoolne liiklussüsteem.<br />

Kiirused kiirteedel on kuni 130 km tunnis,<br />

tavalistel linnadevahelistel teedel 90 km tunnis<br />

ja linnades ning asulates 50 km tunnis.


Laevaliiklus<br />

Laevaliiklus ei ole mõeldus kiireks jõudmiseks ühest punktist teise,<br />

vaid rohkem puhkuse eesmärgil ajaveetmiseks ja looduse nautimiseks.<br />

Rohkem informatsiooni www.paroplavba.cz, www.evd.cz.<br />

Majutus<br />

22 kogeda looduslikus keskkonna elamusi. Rohkem informatsiooni 23<br />

Tšehhis leiab kõikvõimalikke majutusvorme – hotellid, hostelid,<br />

korterid, kämpingud, suvilad jne. Mõned neist on mugandatud<br />

ka ratastooliga ligipääsuks. Parim viis teada saada, kas<br />

majutuskohta pääseb ratastooliga, on küsida seda telefoni teel.<br />

Ka majutusasutusi tutvustavates reklaamides on tavaliselt märge<br />

valmisolekuks teenindama erivajadustega ja ratastoolis kliente.<br />

Alates 1989. aastast on erivajadustega inimestele mõeldud majutuskohtade<br />

arv pidevalt kasvanud ja suurenenud pakutavate teenuste<br />

hulk. Kõik ratastoolis isikud on teretulnud Tšehhi.<br />

Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />

www.travelinczech.com,<br />

www.accomodation-czech-republic.com<br />

Hotellid<br />

Tšehhis on hotelle igale maitsele, alustades tavalisest turistiklassist<br />

kuni kallite 5-tärni hotellideni välja. Parima pakkumise saamiseks<br />

helistage oma sihtpunkti turismiinfo telefonil või otse<br />

hotelli, mille olete välja valinud ülalnimetatud <strong>koduleht</strong>edelt.<br />

Korterid<br />

Üsna tavaline, eriti Prahas, on otsida endale korter. Isegi kui te<br />

jääte kohale vaid lühikeseks ajaks, on siiski oluline, et saate nautida<br />

privaatsust ja mugavusi, mida pakub rendikorter.<br />

Suvilad<br />

Huvitav võimalus on rentida suvila maalilises maakohas. Väga<br />

mõistliku hinna eest saab rentida suvilat, nautides tõelist puhkust ja<br />

maaelu. Rohkem informatsiooni aasressilt: www.czechcottages.cz.<br />

Hostelid<br />

Väga soodsa hinnaga majutuskohad Praha kesklinnas. Enamus<br />

neist asub vaid lühikese jalutuskäigu kaugusel vanalinna vaatamisväärsustest.<br />

Turistidele pakutakse palju erinevaid vaatamisväärsuste<br />

pakette. Rohkem informatsiooni aadressil: www.czechhostels.com.<br />

Kämpingud<br />

Saadaval on väga palju ja erinevaid kämpingukohti, mis on oluliselt<br />

odavamad kui hotellid ja hostelid ning võimaldavad turistil<br />

aadressil: www.europe-camping-guide.com.<br />

Külalistemajad<br />

Sobivad oma hinna poolest perega reisijatele. Pea igas turismipiirkonnas<br />

võib leida alternatiiviks hotellidele külalistemaju. Külalistemajad<br />

pakuvad perekeskset ja mitteametlikku atmosfääri ning<br />

tihedamat ja isiklikumat suhtlust majutuskoha pidajatega.<br />

Loodusmajutus<br />

Puhkus maakohas on märksõna neile, kes soovivad vaikust ja<br />

rahu. Eemal tavapärastest turismimarsruutidest saab avastada<br />

uusi radu ja metsikut loodust. Selline puhkamisviis on võitmas<br />

populaarsust ja saanud paljudele elustiiliks. Rohkem informatsiooni<br />

aadressidel: www.svazvt.cz, www.eceat.travel.cz.<br />

SÖÖk ja Jook<br />

Tšehhi köök on Tšehhit ümbritsevate maade tugevate mõjutustega<br />

ja vastupidi. Mitmed koogid ja kondiitritooted, mis väga<br />

populaarsed Kesk - Euroopas, on pärit Tšehhist ja mitmed Tšehhis<br />

populaarsed retseptid, nagu näiteks guljašš, on pärit naaberriikidest.<br />

Tavalisele tšehhile meeldivad liharoad. Kõige


tavapärasem on sealiha, kuid ka loomaliha ja linnuliha on väga<br />

populaarsed. Pakutakse ka hane-, pardi-, jänese- ja metsloomaliha.<br />

Kala süüakse harvem, erandina värsket forelli ja karpkala,<br />

mis on ühtlasi Tšehhi traditsiooniline jõuluroog. Liha kõrvale<br />

süüakse kartulit ja praele lisatakse reeglina kastet.<br />

Õlu on Tšehhis vaieldamatult populaarseim jook olnud sajandeid.<br />

Õlut joovad nii noored kui vanad ja õlle valmistamine on<br />

väga pika traditsiooniga. Vanim pruulikoda Bohemias kannab<br />

nime Regent, asutatud 1379. aastal, ning kasutab algset õllevalmistamise<br />

meetodit ka tänapäeval. Tšehhimaal on ligi 60 õllepruulikoda,<br />

millest paljud on vaid piirkonnakesksed ja aitavad<br />

alal hoida paikkonna identiteeti.<br />

Lõunapoolsetes piirkondades, eriti Lõuna – Bovarias, toodetakse<br />

ka suurepärast veini. Esimesed viinamarjakasvandused ja veinitehased<br />

on pärit aastast 300 ja kuni tänapäevani toodetakse seal<br />

kõrgekvaliteedilist valget veini. Samas piirkonnas valmistatakse<br />

ka tuntud ploominapsi Slivovits, mis võib olla kuni 60% alkoholisisaldusega,<br />

kuid väga omanäolise maitsega, mida peab kindlasti<br />

proovima.<br />

Rohkem informatsiooni leiate www.czech.embassyhomepage.com.<br />

24 traditsioone, programm on varieeruv, pikitud ilusate rahvariiete, 25<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Tšehhi Vabariigi kunstielu on huvitav ja mitmekesine. Seal on<br />

mitmeid muuseume ja galeriisid, milles võimalik näha haruldasi<br />

näitusi. Põhiline hulk galeriisid koos erinevate ekspositsioonidega<br />

on koondunud Prahasse. Näiteks Rahvusgalerii,<br />

Munitsipaalgalerii, Rahvusmuuseum ja teised institutsioonid<br />

näitavad huvitavaid kunstikollektsioone ja stiile eri ajastutest,<br />

kattes perioodi meie ajaarvamise algusest kuni tänapäevani.<br />

Mitte ainult Prahas, vaid üle kogu riigi, võime leida muuseume<br />

tükikese ajaloo ning kuulsate kunstnike taiestega. Turistile võib<br />

huvi pakkuda ka klassikalise muusika<br />

kontserdite ja teatrietenduste külastamine.<br />

Mõlemad tegevused on tavapärased,<br />

kuna Prahas on väga palju teatreid<br />

ja kontserdisaale, mis mõeldud peamiselt<br />

turistidele. Ülevaate muuseumitest,<br />

galeriidest, teatritest ja kontserdisaalidest<br />

leiate Praha infoteenuse kodulehelt<br />

www.pis.cz.<br />

Boheemia ja Moraavia folklooritavad,<br />

nii kirjandus, tseremooniad, teatrietendused,<br />

laulud, muusika, tantsud, mängud kui ka teised<br />

traditsioonilised väljenduslaadid, antakse edasi põlvkonnalt<br />

põlvkonnale. Turistid saavad külastada traditsiooniliste folkloorifestvialide<br />

maailma maa eri paigus. Rahvakultuurifestivalid ja<br />

iidsete kommete tähistamine Tšehhi Vabariigis omab pikaajalisi<br />

moosekantide ja temperamentse rahvatantsuga. Igal regioonil<br />

on oma ajalugu ja isegi kui mingis piirkonnas ei ole traditsioonilisi<br />

suuri festivale, on turistil võimalik osa saada rahvuslikust<br />

kultuuripärandist. Kohalikel muuseumitel, ajaloolistel hoo<strong>net</strong>el<br />

või väikestel templitel, mis paisatud laiali üle kogu maa, on palju<br />

rääkida selle piirkonna ajaloost ja inimestest.<br />

Tšehhi Vabariigis leiab mitmeid kaasaegseid teatrihooneid. Paljud<br />

teatrid ja galeriid järgivad tänapäeva moodsaid trende kunstis,<br />

muusikas, näitekunstis, soosides artiste, kellel on oma visioon<br />

ja sõnum edastamiseks ühiskonnale.<br />

Alternatiivne Turism<br />

Informatsioon veebilehelt: www.kudyznudy.cz, www.e-cesko.czesko.c<br />

Põllumajandusturism<br />

Rahvusmuuseum<br />

Tšehhi Vabariigis on võimalik külastada põllumajandusfarme,<br />

mis spetsialiseerinud vilja-või karjakasvatusele. Kõikidel farmidel<br />

on ühised jooned: seal võid sa saada osaks perekonnast, teha<br />

talutöid, lapsed võivad mängida koos koduloomadega ja õppida<br />

tundma kariloomade elu.


Matkamine<br />

Tšehhi Vabariik on tänu oma mitmekülgsele loodusele ideaalne<br />

e<br />

paik, et korraldada jalutusretki ja matkareise. Turistid saavad<br />

kasutada hästi markeeritud turismiradade võrgustiku, mis toimib<br />

isegi kõige kaugemates riigi nurkades. Kõige populaarsemate<br />

reisisihtide hulgas on Krkonose ja Sumava rahvuspargid.<br />

Matkaentusiastid ei tohiks jätta külastamata “kivilinnna”, mis<br />

asub Cesky rajoonis või mõnda metsiku jõe orgu nagu näiteks<br />

Dyje jõe org Moraavias (seal asub ka rahvuspark), Vydra jõge<br />

Šumavas või Strela jõge Lääne-Boheemias.<br />

Veeturism<br />

Reisimine paadiga on meeldiv ja meeliülendav turismivorm,<br />

samas unikaalne tee avastamaks maa loomulikku võlu ja kultuuritraditsioone.<br />

Sõudes allavoolu mööda Tšehhi jõgesid möödute<br />

ilusatest maalilistest paikadest, mis on rikkad kultuuri- ja ajaloomälestusmärkidest.<br />

Jalgrattaturism<br />

Kui soovite teada saada võimalikult palju Tšehhi Vabariigist, siis<br />

võiksite kaaluda võimalust rännata jalgratastel. Kogu maal on<br />

palju hästi märgistatud jalgrattateid koos teeninduspunktidega.<br />

2005. aastaks oli Tšehhi Vabariigis väljaehitatud 28 282 km jalgrattateid.<br />

26 27<br />

Lõuna-Moraavia veinitee on unikaalne võrgustik kohalikest jalgrattaradadest,<br />

mis ühendavad mitmeid huvitavaid veinikeldreid<br />

ja ajaloolisi monumente. Põhiline Moraavia veinitee ühendab<br />

Znojmo asula Uherske Hradistega ja läbib kümmet veinivalmistamise<br />

piirkonda. Ligi 1000 km jalgrattaradu läbivad Lõuna-<br />

Moraavia kauneid viinamarjaistandusi ja veinitehaseid.<br />

Suusaturism<br />

Turistid saavad valida väga mitmete suusakuurortide vahel<br />

Tšehhi Vabariigis. Enamikes suusapiirkondades on suusaliftid,<br />

suusakoolid, suusalaenutusteenus, suusabussid jne. Professionaalselt<br />

hooldatud murdmaasuusarajad on saamas ühe enam ja<br />

enam tavapärasemaks.<br />

Raviturism<br />

Tšehhi ja Moraavia tervisekeskused, lahutamatu Euroopa tuuri osa kõrge kvaliteeditaseme ja looduslike ravivetega, on väga<br />

populaarsed üle kogu Euroopa. Kasutatakse kõige erinevamaid<br />

kul-<br />

teraapiaid ja rehabilitatsioonimeetodeid, mis on kombineeritud<br />

traditsioonilise lähenemise ning mineraalvee, peloidide, gaaside<br />

ja muude vahenditega. Tšehhi SPA-de hea kvaliteet ja lihtne ligipääs<br />

erinevate transpordivahenditega, lisaks suurepärane kliima,<br />

muudab nad turistidele populaarseks sihtkohaks.<br />

SPA-d on suurepärased tevisetaastamise paigad. Hooned, milles<br />

tervisekeskused asuvad, on märkimisväärselt huvitava arhitektuuriga,<br />

nad asuvad piltilusates, romantilistes paikades ning<br />

sageli vanade arhitektuuriliste vaatamisväärsuste läheduses. Rikkalik<br />

seltsielu, erinevad promenaadikontserdid või vaiksed pargialleed<br />

loovad suurepärase keskkonna meeldivaks puhkuseks. Kui<br />

kannatate krooniliste meditsiiniliste vaeguste käes, vajate taastumist<br />

peale operatsiooni või lihtsalt soovite veeta mõne päeva<br />

rahulikus lõõgastavas õhkkonnas, on just SPA koht, mille külastamist<br />

peaksite kaaluma. Rohkem informatsiooni www.spas.cz.<br />

Vabatahtlikkus<br />

Rahvusvaheline Vabatahtlike võrgustik pakub tasuta hoolekan<strong>net</strong><br />

Tšehhi kodanikele ja delegeerib vabatahtlike Euroopa<br />

Liidu poolsetesse abiprojektidesse. Informatsioon, kuidas saada<br />

vabatahtlikuks, aadressil www.polytechna.cz<br />

DUHA – laste- ja noorteorganisatsioon pakub võimalust osaleda<br />

töölaagrites üle kogu maailma ja Tšehhi Vabariigis. Järgnevalt<br />

veebilehelt leiate informatsiooni rahvusvahelistest üritustest,<br />

mis mõeldud vabatahtlikele: www.duha.cz<br />

H<strong>EST</strong>I – rahvuslik vabatahtlike keskus tegeleb uurimus-, treening<br />

– ja haridusprogrammidega, mis mõeldud vabatahtlikele<br />

ning oma ala professionaalidele. Keskuse tegevuses osalevate<br />

organisatsioonide nimekirja leiate aadressilt www.hestia.ecn.cz<br />

INEX-SDA annab informatsiooni projektidest, mis baseeruvad<br />

noorte vabatahtlike tööle, sotsiaal-, kultuuri- ja keskkonnakaitse<br />

alal. Propageerib seal maapiirkondade arengut ja tegevusi, delegeerib<br />

vabatahtlike töölaagritesse: www.inexsda.cz<br />

ZIVOT90 on loodud aitama vanureid, lahendama nende probleeme<br />

ja ergutama neid elama aktiivset ja mõtestatud elu ka<br />

vanaduses. www.zivot90.cz


5-Päevane<br />

reis Prahas<br />

Praha on Tšehhi pealinn ja ühtlasi suurim linn, mis laiub riigi geograafilises<br />

keskpunktis Vltava jõe maalilistel kallastel, väikeste<br />

mägede vahel. Praha ajalugu loetakse 9. sajandist, mil asutati Praha<br />

kindlus. Selleaegne vanalinn ja Mala Strana asustati käsitööliste poolt<br />

ning tüüpiline keskaegne linn hakkas kasvama. 10. sajandil kontrollis<br />

linn kogu ümbruskonna alasid ja sai tekkiva riigi keskuseks.<br />

1348. aastal, Charles IV valitsemisajal, oli Prahal õnne saada Rooma<br />

Impeeriumi residentsiks ning Uus Praha linnakeskus sai asutatud.<br />

Sel perioodil ehitati ka kuulus Charles’i sild (1357-1402), Karlstejn’i<br />

kindlus (1345-1365) ja 1348 avati esimene ülikool. Neli seni iseseisvat<br />

Praha linnaosa (Kindlus,<br />

Vanalinn, Mala Strana,<br />

Uuslinn) ühendati lõplikult<br />

üheks linnaks 1784.<br />

aastal Joseph II valitsemisajal.<br />

18-19. sajandi jooksul<br />

arenes Praha Boheemia,<br />

Moraavia ja Sileesia majan-<br />

28 duslikuks, tööstuslikuks<br />

29<br />

Praha Vysehrad<br />

ja poliitiliseks keskuseks.<br />

1918. aastal kui Tšehhoslovakkia<br />

riik loodi, sai Praha<br />

iseenesest mõistetavalt riigi<br />

pealinnaks.<br />

Tänases Prahas elab üle 1,2 miljoni elaniku ning kultuuriliselt os<br />

see väga eripalgeline linn. Ajalooline vanalinn ja lossipanoraam on<br />

UNESCO maailmapärandi nimekirjas alates 1992. aastast. Peale<br />

“raudse eesriide” langemist 1989.aastal kasvas turistide voog Prahasse<br />

järsult ja praeguseks on turism riigi väga oluline majandusharu.<br />

Turistide huvi on suur osalt ajaloolise kultuuripärandi rikkuse<br />

ja teisalt väga rohkearvulise kultruurisündmuste tõttu.<br />

1. Pev<br />

Praha vanalinnaväljak<br />

2. Pev<br />

3. Pev<br />

Saabumine ja chek-in<br />

Esimene jalutuskäik Prahas: Charles’i sild ja Vanalinna<br />

väljak. Charles’i sild on kuulus ajalooline sild<br />

üle Vltava jõe. Selle ehitamine algas 1357. aastal<br />

kuningas Charles IV valitsemisajal ja lõpetati alles<br />

XV sajandil. Sild on 516m pikk ja 10m lai ning dekoreeritud<br />

30 kuju ja skulptuuriga. Kuulus Vanalinna<br />

väljak on ajalooline paik Praha linna südames.<br />

Lühike jalutuskäik K.Svetle tänaval ja MTÜ Zivot90<br />

külastamine<br />

Õhtusöök<br />

Öine jalutuskäik hotelli, suurepärane võimalus näha<br />

pealinna Prahat tuledes ning imetleda imekaunist<br />

öist vaadet Praha kindlusele ja Charles´i sillale.<br />

Jalutuskäik Vyšehrad’i-kindlusse, mis on ehitatud<br />

10.sajandil ja asub mäe nõlval Vltava jõe kallastel.<br />

Püha Pauli ja Peetri katedraalide külastamine,<br />

samuti Vyšehardi’i surnuaia külastamine, kuhu<br />

maetud palju kuulsaid inimesi Tšehhi ajaloost<br />

Lõunasöök restoranis Vratislavova tänaval<br />

Lühike tuur Portuse majas, kus toimuvad kunsti<br />

tööpajad<br />

Õhtusöök Portuse maja restoranis<br />

Õhtuse programmi käigus külastatakse Rudolphinuni<br />

maja ja Rahvusmuuseumi.<br />

Reis Konopište ja Karlštejn’i. Konopište on loss, mis<br />

asub 50 km Prahast. See on saanud kuulsaks olles<br />

Austria piiskopi Franz Ferdinandi viimane residents.<br />

Karlštejn on suur gooti stiilis kindlus, asutatud<br />

14.sajandil Charles IV poolt. Kindluses hoitakse<br />

impeeriumi kroonijuveele, pühasid reliikviaid ja teisi<br />

kuninglikke aardeid. Karlštejn asub 20 km Prahast<br />

lõunas ja on Tšehhi üks kuulsamaid turismi sihtkohti<br />

Tagasi Prahasse, vaba aeg.


4. Pev<br />

Praha Kuldse tänava majad<br />

Reis aurulaevaga mööda Vltava jõge. www.evp.cz<br />

Praha Loss ja Golden street’i külastamine. Praha<br />

loss on koht, kus Tšehhi kuningad, Rooma imperaatorid<br />

ning Tšehhoslovakkia ja Tšehhi Vabariigi<br />

presidendid on asunud ja asuvad. Ka Boheemia<br />

kuningriigi kroonijuveele hoitakse siin. See on<br />

maailma suurim loss (Guinness’i rekordite raamatus<br />

mainitud kui suurim iidne loss): 517 m pikk ja<br />

keskmiselt 130 m lai. Et külastada ajaloolist monumenti<br />

seest, peavad turistid ostma pileti, lossiaia<br />

külastamine on tasuta. www.hrad.cz<br />

30<br />

Praha sünagoog<br />

Lõunasöök restoranis Mala Strana<br />

Juudi Muuseumi külastamine. Juudi Muuseum Prahas<br />

asutati 1906.aastal ning suleti külalistele peale<br />

Saksa okupatsiooni Boheemias ja Moraavias 1939.<br />

aastal. Peale II Maailmasõda oli Juudi muuseum<br />

Tšehhoslovakkia Juudi kogukonna nõukogu alluvuses.<br />

1950. aastal omandisuhted muutusid ja muuseumihooned<br />

ning kollektsioonid tagastati Praha<br />

Juudi kogukonnale: www.jewishmuseum.cz.<br />

5. Pev<br />

Reis Pruhonicesse – botaanikaaia külastus ja lõunasöök<br />

sealses restoranis. Pruhonice park asutati 1885.<br />

aastal vikont Ernst Emanuel Silva – Tarouca poolt,<br />

kes müüs Pruhonice maavaldused Tšehhoslovakkia<br />

riigile 1927. aastal. Vikont muutis igava Kesk<br />

– Boheemia põllumaa pargiks, mis neil päevil oli<br />

hämmastav saavutus ning millest sai sel ajal Tšehhi ja<br />

kogu Euroopa-keskne looduspark. www.ibot.cas.cz<br />

Vaba aeg<br />

Õhusöök Portuse majas ja hüvastijätupidu.


Eesti<br />

Ülevaade<br />

Eesti asub Põhja - Euroopas, Balti mere kaldal ja tema lähimad<br />

naabrid on Soome, Rootsi, Läti ning ng Venemaa. See on maa, kus<br />

1,4 miljonit elanikku ja mida külastab 3 miljonit turisti aastas.<br />

Asetsemine eri kultuuride ristumiskohas s on Eestile toonud nii<br />

kultuuride mitmekülgsuse kui majandusliku edu. Viimase nendi tormiline majanduskasv on Eesti tõstnud nii mitmelgi alal<br />

juhtivale positsioonile. Eestit tuntakse<br />

küm-<br />

kui e-Eestit või Balti mere tiigrit. Eesti on<br />

tuntud oma muusikaliste traditsioonide,<br />

moodsa tantsu ja joonisfilmide poolest.<br />

Eesti omapära meelitab kohale hulganisti<br />

turiste ja on tuntud kui meeldiv puhkuse<br />

ja raviturismi maa.<br />

Moodne meresadam ja mugav lennuühendus<br />

on muutnud riigi külastamise lihtsaks ja<br />

paljudele kättesaadavaks. Enamuse riikide<br />

kodanikel puudub vajadus viisa järele ja vastuvõtjad<br />

oskavad suhelda paljudes keeltes<br />

(inglise, soome, saksa ja vene keeles)<br />

31<br />

Eesti on väikseim Balti riik. 47,6% riigi<br />

pindalast on kaetud metsaga. Eesti sai iseseisvaks<br />

1918. aastal peale sajandeid kestnud<br />

Rootsi ja Venemaa ülemvõimu. 1940.<br />

aastal annekteeriti Eesti Nõukogude Liidu<br />

Eesti rahvuslipp ja rahvuslind - suitsupääsuke<br />

poolt ja taasiseseisvumine 1991. aastal oli<br />

Nõukogude Liidu lagunemise alguseks.<br />

Aastast 1994, kui viimased vene väed lahkusid, on Eesti täielikult<br />

vaba Venemaa mõjust ja vaba oma arengusuundade määramisel.<br />

Eestimaa on tasane, kaetud metsade ja järvedega, neist viimaseid on<br />

üle 1200 (5% kogu territooriumist). Kaks kolmandikku riigi pindalast<br />

on madalam kui 50 m üle merepinna ja kõrgeim punkt, Suur<br />

Munamägi, on vaid 318 m merepinnast. Pikimad jõed on Pärnu jõgi<br />

(114 km), Kasari (112 km) ja Emajõgi (101 km). Suurim järv on<br />

Peipsi Järv (3555 km2, millest 1529 km2 kuulub Eestile) ja Võrtsjärv<br />

(266 km2). Eesti rannikualal on 1512 saart, millest suurimad on<br />

Saaremaa (2922 km2), Hiiumaa (1023 km2) ja Muhu (206 km2).


Eesti on parlamentaarne vabariik. Eesti keel kuulub Soome –<br />

Ugri keelkonda. Rahva iseloomu on aastasadu tasandatud ja<br />

muudetud sarnaseks maastikuga. Eestis ei ole ametlikku riigiusku,<br />

kuid on esindatud kõikide kirikute liigid.<br />

Eesti pealinn on Tallinn, ajalooline linn koos keskaegse, hästi<br />

säilinud vanalinnaga. Teised suuremad linnad on Tartu kui ülikoolilinn,<br />

Narva kui tööstuslik piirilinn ning Pärnu kui suvepealinn<br />

ja eelistatud turismipaik riigi lõunarannikul.<br />

maapind tasapisi tõusma ja moodustama künkaid ja mäekesi,<br />

mis kasvavad kuni paarisaja meetrini välja. Osadel mäenõlvadel<br />

on võimalik harrastada ka mäesuusatamist. Suved on soojad,<br />

talved lumised, kevad värske ja sügis värvikirev. Juuni on<br />

lühikeste ööde ja päikesepaiste kuu. Üle poole Eestist on ümbritsetud<br />

merega ning siin on palju jõgesid ja järvi. Eeldatavalt on<br />

ujumine ja kalastamine kohalike elanike meelistegevuseks suviti,<br />

sest vetes leidub hulganisti lõhet, haugi, särge ja muid kalu.<br />

Lisainformatsioon<br />

Eesti riigi eakate poliitika, vastavalt Euroopa Liidu direktiividele,<br />

on suunatud vanemate inimeste heaolu ja toimetuleku parendamisele,<br />

eriti see, mis puudutab ravi ning taastusravi. Need<br />

tegevused on baasiks eakatele inimestele mõeldud hoolekandesüsteemi<br />

väljatöötamiseks, kus iga konkreetne indiviid leiab<br />

oma konkreetsele probleemile lahenduse. Ravi-ja hoolekandesüsteem<br />

sisaldab endas nii meditsiiniteenuse kui ka inimese heaolu<br />

garanteerimist vanaduspõlves.<br />

Enamikes kohtades, sündmustel ja teenustel on eakatele allahindlused.<br />

Neile on tagatud lihtsustatud sissepääs parkidesse,<br />

SPA-desse, randadele, muuseumitesse jne. Riigi ja omavalitsuste<br />

poolt korraldatakse erinevaid tegevusi kõigile vanuserühmadele<br />

ning enamasti ei ole probleeme põlvkondadevahelistes suhetes.<br />

Turistid märkavad kindlasti üldist madalamat hinnataset võrreldes<br />

Euroopa riikidega.<br />

32 33<br />

Rahaühikuks on Eesti kroon (EEK).<br />

Rohkem informatsiooni:<br />

www.visitestonia.com<br />

www.investinestonia.com<br />

www.riik.ee/en.<br />

Kliima<br />

Eesti asub parasvöötmelise kliimavööndi põhjapiiril ning ühtlasi<br />

mere ja maise kliimamõjutuse ristumispaigas. Eesti ja nagu ka<br />

kogu Põhja-Euroopa kliimat mõjutab Golfi hoovus, mis muudab<br />

ilma mahedamaks võrreldes Põhjamaadega. Balti mere suur mõju<br />

toob esile suured erinevused ranniku ja sisemaa kliimaoludes.<br />

Loodus<br />

Kogu maa on rikkalik metsade ja kuldsete viljapõldude poolest.<br />

Enamik Eestist on madal ja tasane, kuid lõuna poolt hakkab<br />

Tänase päeva Euroopale on iseloomulik metsade järjest vähenev<br />

osakaal. Eestis on metsi ja neis kerge ära eksida. Metsas võib<br />

kohata nii karu, põtra kui ka ilvest. Üks suurepärasemaid kohti<br />

looduse nautimiseks on Lahemaa Rahvuspark, mis väga hinnatud<br />

paik linnuvaatlejate seas. Rannaalad, mis ääristatud aromaatse<br />

männimetsa või madala kadastikuga, on suurepäraseks<br />

kohaks, kus veeta puhkust või lihtsalt lõõgastuda. Kõige tipuks<br />

pakub metsaalune hulganisti seeni ja marju, mida süüakse värskelt<br />

ja konserveeritakse talveks.<br />

Transport<br />

Eestisse saab turist tulla lennukiga läbi Tallinna lennujaama (www.<br />

tallinn-airport.ee), autoga läbi Läti Vabariigi ja meritsi laevaga Helsingist,<br />

Rostokist (www.silja.ee) või Stokholmist (www.tallink.ee).<br />

Selleks, et seigelda mööda Eestit, on lihtsaim moodus rentida<br />

auto. Suuremate linnade ja asulate vahel toimib ka bussiühendus<br />

(www.bussireisid.ee).<br />

Paljudes linnades nades ja ka maanteede ääres on väljaehitatud spetsiaalsed<br />

jalgrattateed. tateed. Teede hulk pidevalt kasvab ja rohkem infot<br />

nende kohta saate aadressilt www.balticroads.<strong>net</strong>.


Tallinna raudteejaam<br />

Eestis ei kasva kahjuks looduslikult viinamari,<br />

kuid veini valmistatakse marjadest. Väga levinud<br />

on õlletootmine ja ei ole midagi paremat<br />

laupäeva õhtul kui külm õlu ja soe saun.<br />

Restorane on väga eripalgelisi, alustades<br />

keskaegse sisustuse ja menüüga kõrtsidest,<br />

millistest populaarseim on Olde Hansa ja Peppersack.<br />

Eesti rahvusköögi parimad esindajad<br />

on Kuldse Notsu Kõrts ja Vanaema juures.<br />

Lisaks võib leida nii vene, itaalia kui idamaade<br />

kööke ja palju muud.<br />

Olde Hansa restoran<br />

Bensiinijaamadevõrk, nii mehitatud kui automaatjaamad, on väga<br />

tihe ja kütuse eest tasuda saab nii krediitkaardiga kui sularahas.<br />

Eesti Raudtee püüab olla kliendisõbralik ja paindliku hinnapoliitikaga:<br />

www.evr.ee<br />

Majutus<br />

Eestil on väga moodne majutuskohtade<br />

võrgustik, kus võib leida nii hotelle,<br />

motelle, külalistemaju jne. Enamus majutuskohti<br />

on ehitatud arvestusega, et teenindada<br />

ka liikumispuuetega külalisi.<br />

Eestimaa taludes toodetakse palju erinevaid toor- ja toiduaineid.<br />

Turismitalud pakuvad konservandivabu toiduaineid ja<br />

rannakülad värskelt suitsetatud<br />

kala. Eestlased eelistavad<br />

talupiima, liha ja musta leiba.<br />

Linnades on avatud turuplatsid,<br />

kus saab osta talus kasvatatud<br />

toiduaineid, üle terve<br />

riigi võib leida kohalikku toitu<br />

propageerivaid söögikohti.<br />

34<br />

Turuplats<br />

35<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Siit leiab palju sanatooriume, mis pakuvad<br />

erinevaid ravivorme nagu soola-, külma- ja<br />

veeteraapia, lõõgastus-, parafiini- ja hambaravi,<br />

energiakookon ja erinevad iluteenused.<br />

Sanatooriumites on kodune rahulik<br />

Hotell Ammende Villa<br />

õhkkond ja sõbralik teenindus. Rohkem informatsiooni: www.maaturism.ee,<br />

www.turismiweb.ee, www.regio.ee, www.balticsworldwide.com.<br />

SÖÖk ja Jook<br />

Eesti neli erinevat aastaaega<br />

annavad tõuke ka toidulaua mitme-<br />

kesisusele ja tihti kasutatakse hooajast sõltuvalt erinevaid toiduaineid.<br />

Suvine ja sügisene toidulaud on rikkalik värske juurvilja,<br />

marjade ja kala poolest.<br />

Sügisel kasutatakse toiduvalmistamisel palju seeni, aedvilju ja<br />

sügisesi puuvilju. Kui saak on rikkalik, siis konserveeritakse<br />

palju ka talvisel ajal kasutamiseks.<br />

Eesti kunsti- ja kultuurielu on moodne, avatud kõigele uuele ja<br />

arvestab inimeste erinevate huvidega. Teatri-, filmi- ja kunstiajalugu<br />

on väga rikkalik ja eripalgeline. Vabaaja veetmiseks on<br />

populaarsemad võimalused veel matkamine, kalastamine ja jaht.<br />

Eesti teatrikultuur hakkas arenema 19. sajandil, mil esimesed<br />

eestikeelsed näidendid kirjutati ja lavale toodi. Esimesed kutselised<br />

teatrid Eestis alustasid tegevust 20. sajandi alguses ning praeguseks<br />

hetkeks töötab 21 kutselist teatrit, millest juhtival kohal<br />

on Rahvusooper Estonia.<br />

KUMU on Eesti Kunstimuuseum, mis valminud 2006. aastal ja<br />

asub Kadriorus. Esmakordselt muuseumi 80. aastase ajaloo jooksul<br />

on uues hoones ruumi püsiekspositsioonile, mis kajastab Eesti<br />

kunstielu arenguid 18. sajandi algusest kuni 1990. aastateni. Igas<br />

linnas on väiksemaid muuseume, kus leiab kohaliku kunstielu<br />

paremike näitusi. Toome siinkohal eraldi välja Eestis hästituntud<br />

puudega kunstniku Meelis Luksi, kes sündinud 1968. aasta veebruaris.<br />

Meelis on sügava puudega, ta suudab suhelda vaid varvastega<br />

kirjutades või joonistades.


Muusika- ja lauluosa on olnud sajandite<br />

vältel eestlaste elus märkimisväärne. Laulupidu,<br />

mis oma juurtega pärit 19. sajandi<br />

ärkamisajast, on olulisim kultuurisündmus<br />

ka tänapäeval. Viimastel aastatel on<br />

üha enam populaarsust kogunud Viljandi<br />

pärimusmuusika festival, mis pakub eri<br />

rahvaste muusikat erinevatele maitsetele.<br />

Eestlased ja jazz on viimasel kümnendil<br />

kui omavahel kihlatud. Seda tänu rahvusvahelisele<br />

Jazzkaare festivalile, mis<br />

Ruhnu saare vana puukirik toimub iga aasta sügisel Eesti eri paigus.<br />

Festival Hea Uus Heli esindab eksperimentaal<br />

– ja alternatiivmuusika suundi.<br />

Rahvakultuur ja selle traditsioonide hoidmine on väga oluline ja<br />

selliseid tegevusi toetatakse nii riiklikul kui omavalitsuste tasandil.<br />

Tänu rahvakultuuri hoidmisele on elus ka meie suured lauluja<br />

tantsupeod. Rohkem infot www.culture.ee, www.festivals.ee,<br />

www.estonica.org, www.laulupidu.ee, www.estmusic.com.<br />

Kanuumatk Võhandu jõel<br />

Suurepärase pildi ümbruskonnast saab reisides jalgratastel, mida<br />

on võimalik rentida paljudest kohtadest. Jalgratturil on väga<br />

kerge lihtsalt kinni pidada, aeg maha võtta ja tutvuda kohaliku<br />

eluoluga.<br />

36 37<br />

Turistid, kes on huvitatud merematkadest, peavad ühendust<br />

võtma Saarte Loodusmatkadega, kel on hästi väljakujundatud<br />

d<br />

kanuumatkade süsteem. Paljud turismitalud pakuvad võimalust<br />

paadilaenutuseks, kalapüügiks või linnuvaatluseks.<br />

Paljud farmid ja turismitalud pakuvad ratsutamisvõimalust ja kaarikusõitu.<br />

Kõige tuntum hobusekasvatus ja hobutall asub Tori Mõisas.<br />

Golfiväljakuid on enamike suuremate linnade ja puhkekeskuste<br />

läheduses.<br />

Aleternatiivne Turism<br />

Eesti rahvatantsijad<br />

Eesti maastik on kaunis oma maaliliste rannikualade, merelahtede<br />

ja metsaalustega, mis sobivad suurepäraselt matkamiseks.<br />

Eriti palju linnu – ja taimeliike on avastada ja vaadelda riigi läänepoolses<br />

osas.<br />

Tervisekeskused pakuvad väga erinevaid ravivõimalusi. Enamlevinud<br />

ravimeetodid on mudaravi, massaaž, laser – ning parafiiniprotseduurid<br />

ning soola – ja külmaravi.<br />

Matkamine sisemaal võib olla unustamatuks elamuseks, mil saate<br />

nautida puutumatu looduse maalilisi vaateid ja lõputuid avarusi.<br />

Ilmastik Eestis on väga ebastabiilne ja muutlik. Parim suvehooaeg<br />

langeb vaid juuni- ja juulikuule, mil merevesi on piisavalt soe<br />

supluseks. Küll on aga võimalik pikendada supelhooaega, sest<br />

sisemaa veekogudes püsib temperatuur pikemalt soe.


5-Päevane<br />

reis Pärnusse<br />

Hobused Sassi Talus<br />

Terviseturism<br />

Eesti SPA-hotellides pakutakse väga erinevaid ravi- ja lõõgas-õgatusvorme:<br />

soola-, külma- ja veeteraapia, lõõgastus-, parafiini-inija<br />

hambaravi, energiakookon ja erinevad iluteenused. Lisaks on<br />

saadaval muusika- ja aroomiteraapiaseansid, mis aitavad lõõgastuda,<br />

vabaneda stressist, parandada vereringlust ja nahatekstuuri.<br />

Rohkem informatsiooni erinevate tervisekeskuste kohta<br />

www.spaestonia.ee ja www.sanatoorium.ee.<br />

Pärnu, enim tuntud Eesti puhkepiirkond, on enam kui vaid suvepealinn.<br />

See on paik ka rohkearvuliste kontsertide, teatrietenduste<br />

ja konverentside korraldamiseks. Lisaks puhkelinnale on Pärnu ka<br />

Hansalinn, sadamalinn ja ülikoolilinn.<br />

Peale suvepelinna lipu toomist Pärnusse muutub linna elurütm kardinaalselt.<br />

Toimub lugematu arv festivale, kontserte, elavneb ööelu,<br />

kontserdisaalid ja ööklubid on ülerahvastatud. Öeldakse, et kui sa<br />

pole näinud kaua aega oma sõpru, kohtud sa nendega kindlasti suvises<br />

Pärnus.<br />

Vabatahtlikkus<br />

Vabatahtlikkuse idee on Eestis uus, kuid kiiresti arenev mõttelaad.<br />

Mitmed organisatsioonid tegelevad vabatahtliku töö korraldamisega<br />

ja järgnevalt mõningatest neist lähemalt.<br />

38 39<br />

Estyes – noorteorganisatsioon, mis levitab vabatahtlikkuse ideed<br />

nii Eestis kui välismaal. Ta aitab leida huvilisele konkreetse tegevuse<br />

ja abistab vabatahtliku töö alustamisega. www.estyes.ee<br />

Tartu Vabatahtlike Keskus – vabatahtlike organisatsioon, mis<br />

abistab tööpraktikakoha leidmisel ja projektide läbiviimisel.<br />

www.vabatahtlikud.ee<br />

Vabatahtlikud – baasteadmised vabatahtlikkuse kohta, kuidas<br />

alustada karjääri ja kellega võtta ühendust. www.lc.ee<br />

Rääma Noorte Ühing Noorus – mittetulundusühing, mis tegeleb<br />

nii lastele, noortele kui eakatele tegevuste korraldamisega.<br />

www.noorusemaja.ee<br />

Rüütli tänav Pärnu vanalinnas<br />

Sügiseks raugeb elurütm, kuid on palju turiste, kes just soovivadki<br />

nautida sügisvärvides linna ilu, parkide vaikust ja puhata üksinduses.<br />

Talviti, kui lahte katab jää, asenduvad purjekad jääpurjekate ja mootorkelkudega.<br />

Raske on öelda miks Pärnu on jõulude ajal jõuluvanade meelispaigaks.<br />

Ilmselt tulede ja jõulukaunistuse rohkuse tõttu linnatänavatel.<br />

Kunstikursused eakatele ja puuetega inimestele


1. Pev<br />

Saabumine Tallinna ja bussisõit Pärnusse<br />

Majutus Aleksandri Külalistemajas<br />

Õhtusöök restoranis Kadunud Lootus<br />

2. Pev<br />

Bussireis Viljandi maakonda, kus grupp külastab<br />

Heimtali Muuseumi. See on käsitöömuuseum, mille<br />

perenaine on tuntud Eesti kunstnik Anu Raud<br />

Lõunasöök Kivi talus<br />

Köleri muuseumi külastus Viljandi linnas, vaba aeg<br />

Õhtusöök Pärnus<br />

40<br />

3. Pev<br />

Giidiga ekskursioon Pärnus (rannapromenaad,<br />

Ammende Villa, vanalinn jne.)<br />

Lõunasöök Kuursaalis<br />

Portselanimaali töötuba Nooruse Majas ja projektis<br />

osalejate sõpruskohtumine<br />

Ühine õhtusöök Aleksandri Pubis<br />

4. Pev<br />

Ekskursioon Tallinnas (Tallinna vanalinn, Uue<br />

Kunsti Muuseum, Presidendiloss jne)<br />

Lõunasöök ja ekskursioon Rocca al Mare Vabaõhumuuseumis<br />

Õhtusöök Pärnus<br />

5. Pev<br />

Kurgja Vabaõhumuuseumi külastamine ja lõunasöök<br />

samas<br />

Tori Põrgu ja Hobusekasvatuse külastamine<br />

Õhtusöök Pärnus<br />

6. Pev<br />

Äralend


Soome<br />

Ülevaade<br />

Soomet tuntakse kogu maailmas kui tuhande järve maad,<br />

erilise<br />

sauna maad ja Lapimaad koos põhjapõtrade ja Jõuluvanaga.<br />

Soome on palju rohkem kui ülal loetletud letud asjad. Üha rohkem ja<br />

rohkem turiste tuleb Soome, et nautida a nende olemuse kesisust, teenuste ülikõrget taset ja turvalisust.<br />

mitme-<br />

Talv Soomes on külm ja lumine, kuid aastaaegade vahetus muudab<br />

looduse mitmekesisemaks ja toob välja uued värvid ja<br />

nüansid. Talvega kaasnevad võimalused harrastada erinevaid<br />

talispordialasid ja turistide huvi osaleda neis tegevustes.<br />

Ölandi saared, Botnia lahe arhipelaagid,<br />

Soome Järvistu ja Lapimaa<br />

on kõik väga eripalgelise looduse<br />

ja maastikuarhitektuuriga.<br />

Soome rahvaarv on 5,27 miljonit ja<br />

rohkem kui 96% elanikkonnast on<br />

Soome juurtega. 91,5% elanikkonnast<br />

räägivad soome keelt ja 5,5%<br />

rootsi keelt. Need on ka kaks ametlikku<br />

riigikeelt. Ülejäänud elanikkond<br />

on venelased, saamid või<br />

muukeelsed. 82% soomlastest kuuluvad Evangeelse Luteri kiriku<br />

liikmeskonda ja 1,1% on Kristliku Ortodoksi kiriku liikmed.<br />

41<br />

Rootsi keelt kõnelevad piirkonnad ja Saami kogukonna liikmed<br />

rikastavad Soome kultuurielu. Soome ajalugu on tihedalt põimunud<br />

Rootsi ja Venemaa ajalooga. Keskajal oli Soome Rootsi<br />

ülemvõimu all, kuid peale Soome sõda 1809. aastal sattus Soome<br />

Venemaa mõjusfääri. Viimaks 1917. aastal sai Soomest iseseisev<br />

vabariik.<br />

Soome Talvesõda ja Konstitutsioonisõda aastatel 1939-1944 olid<br />

soomlaste jaoks suureks katsumuseks. Soome suutis kaitsta oma<br />

iseseisvust. Peale sõda algas väga kiire majanduskasv, mis tänaseks<br />

on tõstnud maa heaoluriikide juhtgruppi. Üle kogu maa<br />

on omanäolisi vaatamisväärsusi erinevatest ajastutest, eriti rikkaliku<br />

kultuuripärandi leiate Kümi jõe kallastelt (kaasaarvatud<br />

Kuusankoski linn). Kümi (Kymenlaakso) maakond asub Kümi


jõe mõlemal kaldal. Jõgi on olnud Rootsi ja Venemaa vaheliseks<br />

piiriks ning see piirkond on pikki aastaid olnud kuulus tööstuspiirkond.<br />

Soome on maailmas tuntud oma kunsti uuenduslikkuse kaudu.<br />

Kuulsaim Soome helilooja on Jean Sibelius ja kuulsaim arhitekt<br />

Alvar Aalto.<br />

Lisainformatsioon<br />

Pikkadel suveõhtutel toimub hulganisti rahvusvahelisi teatri-,<br />

ooperi-, jazzi- kui tantsufestivale, talviti on imekaunis maastik<br />

spordi- ja talviste meelelahutusürituste päralt. Sillerdavad järved<br />

ja lõputud metsaavarused on parimaks<br />

kohaks tänapäevase moodsa<br />

eluga kaasnevast stressist vabanemiseks.<br />

Sõbralik rahvas, enneolematult<br />

kaunis loodus, suurepärane<br />

teenuste valik, ülim majutuskohtade<br />

tase, konverentsiruumid ja<br />

teenused on vaid mõned märksõnad,<br />

millega Soome riigi külalised<br />

võivad arvestada ja nende kvaliteedile<br />

kindlad olla.<br />

elanikkonnale, ale, kuid teenindab<br />

ka turiste. Loomulikult on<br />

vajalik eelnev tervisekindlus-<br />

tus. Soomes kehtivad samad<br />

reeglid, mis Euroopa Liidus.<br />

Rahaühik on euro (EUR).<br />

Kiirabi ja meditsiiniteenused<br />

Hädakorral helistage telefoninumbril 112.<br />

Informatsiooni ravivõimalustest saab ööpäevaringselt Helsingi<br />

piirkonnas tel: +358 910023, ravi pakub Helsingi Ülikooli Keskhaigla<br />

aadressil Topelinuksenkatu 5, tel: +358 94711 ning Meilahti<br />

Haigla aadressil Haartmanikatu 4, tel +358 9 4711. Arstiabi puudutavad<br />

telefonid teistes linnades on kättesaadavad igas hotellis.<br />

Meditsiiniteenused: arstimeid saab osta apteekidest, millest<br />

mõned on avatud ka hilistel tundidel, kõikides haiglates on vältimatu<br />

abi osakonnad ja arstid, kes valves ööpäevaringselt.<br />

Soome on tervise ja hügieeni kvaliteedilt Euroopa juhtiv riik.<br />

Levinumad nakkushaigused puuduvad ja riiki reisides ei ole<br />

vaja teha mingeid vaktsineerimisi. Soome apteegid on väga hästi<br />

varustatud, kuid tuleb silmas pidada, et paljud ravimid, mis<br />

muudes riikides on saadaval tavapoodides, on Soomes müügil<br />

vaid apteekides (nt aspiriin).<br />

42 43<br />

Juunist augustini, kui on suplemis-<br />

ja paadisõiduhooaeg, kasutavad<br />

seda ära nii suurlinnade Pedestriani tänav Kouvolas<br />

elanikud kui ka turistid. Samad<br />

järved on talviti suurepäraseks suusa- ja uisuparadiisiks. Teine<br />

suurim looduselement on metsamassiivid, mis laiuvad üle kogu<br />

riigi kuni Lapimaani välja. Peamised faktis Soome loodusest:<br />

• 188 000 järve<br />

• 33 000 km2 sisemaa veekogusid<br />

• 52 769 km2 merd<br />

• 647 jõge<br />

• 314 000 km mere ja järvede rannajoont<br />

• 750 000 paati<br />

• 465 000 suvilat<br />

• 1,6 miljonit sauna<br />

• peaaegu kõik Soome linnad asuvad kas jõe, järve või mere<br />

kallastel<br />

• üks maailma suurimaid saarestikke<br />

Soome külastamine sobib suurepäraselt vanemaealistele turistidele.<br />

Seal on palju erinevaid tervisekeskuseid üle kogu maa, hästi korraldatud<br />

ööpäevaringne arstiabisüsteem, mis kättesaadav kohalikule<br />

Poodidest saab osta laktoosivabu piimatooted, mis märgistatud<br />

sõnadega Hyla või Laktoositon.<br />

Sääsed on Soome suurim nuhtlus, kuid ka nende vastu on olemas<br />

vastumürk, kuulus Soome brand Off.<br />

Transport<br />

Lennutransport<br />

Kayralampi rand<br />

Turistid saabuvad Soome läbi Helsingi Vantaa rahvusvahelise<br />

lennujaama (www.helsinki-vantaa.fi/home). Põhjapoolseim lennujaam<br />

on Ivalo, samuti on paljudes linnades mitmeid väiksemaid<br />

lennujaamu.


Rongid ja bussid<br />

Tihe rongiühendus ja hea teedevõrk ühendab kõikki riigi osi,<br />

kaasaarvatud Lapimaad.<br />

Kui te kasutate avalikku transporti, siis pidage meeles, et rongisõit<br />

on kõige odavam.<br />

Üle 65-aastased saavad rongis<br />

50% allahindluse. Grupiallahindlus<br />

sõltub grupi suurusest. Kolmene<br />

grupp saab 25% soodustuse,<br />

ka pikamaarongides. Kui olete<br />

ostnud pileti eelmüügist ja reisite<br />

grupiga, siis saate kuni 30% allahindluse.<br />

Rohkem informatsiooni<br />

liikluskorralduse ja allahindluste<br />

kohta leiate aadressidelt www.vr.fi<br />

või www.matkahuolto.fi.<br />

Kohalik bussiühendus toimib suuremate<br />

linnade vahel.<br />

Keskmine hinnatase Soomes on sama, mis enamikes Euroopa<br />

riikides. Väljaspool Helsingit on majutuste hinnad soodsamad.<br />

Eri tasemetel ja hinnaklassis majutus leiab igal pool. Nädala keskel<br />

on majutushinnad soodsamad kui nädalavahetustel.<br />

44 Laevaliiklus<br />

45<br />

Laevareisid on lõbusad. Reisid laevadega Helsingist Turusse,<br />

Stocholmi või Tallinna on väga odavad ja väga sagedad. Info<br />

www.tallinksilja.com, www.vikingline.fi, www.ferrycenter.fi.<br />

Laeva- ja paadisõidud siseveekogudel on populaarsed põhiliselt<br />

suviti ja on peamiselt meelelahutusliku iseloomuga. On ka liiniühendusi<br />

Kümi jõe ja sellega koosolevate järvede vahel: www.<br />

pyhajarvenristeilyt.com. Väga populaarsed on laevaliinid Soome<br />

lahe saarestikus Kotkast ja Haminast saarte loodusparkidesse:<br />

www.kotka.fi.<br />

Vanemaealiste reisivõimalduste arendamine ja nende ligipääsu<br />

parendamine kõikide transpordiliikide puhul on viimastel aegadel<br />

olnud arutlusel ühiskonnas. Eriliste abivahendite kasutuselevõtt<br />

tagab ka ratastoolis reisijate ligipääsu igale poole.<br />

Majutus<br />

Üks suurepärane asi, mis Soomet iseloomustab, on ühtlane ja<br />

väga hea tasemega majutusasutuste süsteem. Kõik majutuskohad,<br />

alates pealinna 5-tärni hotellidest kuni maapiirkonna kämpinguteni,<br />

vastavad kõrgetele standarditele. Sõltumata majutuskoha<br />

asukohast on sealne hinna ja kvaliteedi suhe parim võimalikust.<br />

Kayralampi kämping<br />

Kuusankoski piirkonnas on palju erinevaid<br />

majutuskohti nagu näiteks Sommelo hotell<br />

Kuusankoskis ja Cumulus hotell Kouvolos.<br />

Ka väga luksuslikud hotellid on võrreldes<br />

Helsingiga väga soodsad. Kõikides hotellides<br />

kasutatakse lifte, nii et ka ratastooliga on<br />

võimalik vabalt liigelda. Mõnedes hotellides,<br />

kahjuks mitte kõikides, on toad, mis arvestavad<br />

erivajadustega inimeste nõudmistega.<br />

Lisaks hotellidele on palju kämpinguid ja<br />

tudengikodusi kasutatakse suveperioodil kui<br />

külalistemaja. Iga hotelli juures asub restoran. Enamus teenindajaid,<br />

eriti suuremates hotellides, räägivad inglise keelt.<br />

Mobiilivõrk katab kogu maad.<br />

SÖÖk ja Jook<br />

Kuusankoski hotell Sommelo terrass<br />

Viimastel aastatel on Soome restoranide ja kohvikute tase tõusnud<br />

märgatavalt. Igapäevases menüüs pakutakse peamiselt peal valmistatud värskeid toite igale kohamaitsele.<br />

Suviti pakutav värske kartul, värsked juurviljad, lõhe, valge kala<br />

ja Balti heeringas on suurepärased. Juuli lõpust kuni septembrini<br />

on vähihooaeg, seenehooaeg algab ab sügisel. Mustikaid, murakaid<br />

ja põldmarju kasutatakse magustoidu koostisosadena. Talvel<br />

püütakse erinevaid kalasorte läbi jäässe puuritud aukude.<br />

Restoranide sulgemisajad varieeruvad ruvad kella 23.00-st kuni kella<br />

3.00-ni öösel. Ööklubid on avatud kuni kella 4.00 hommikul.


Elava muusikaga restoranides on sissepääsuks pilet<br />

hinnaga 1,5 kuni 5 eurot ning ööklubidesse maksab<br />

pilet alates 10 eurost.<br />

Soome toidud valmistatakse kohalikust toormest,<br />

kuid igal piirkonnal on oma toidueelistused, sõltuvalt<br />

levinumatest toiduai<strong>net</strong>est.<br />

Saartel ja rootsikeelsel Ölandil on neile omane eriline<br />

lemmiktoit Skärgardssmak ehk “saare isuäratav”,<br />

valmistatud värskest kalast.<br />

Karjala piirkonnas on iseloomulik hautatud ühepajatoit<br />

ja vormiroog. Lapimaal süüakse maitsestatud<br />

liha või kohalikku kala ning väikeseid kartuleid<br />

ja naturaalseid marju.<br />

Teenindamise tasu on reeglina arvestatud restorani<br />

toiduhinna sisse, kuid sellegipoolest on tavaline,<br />

kui teenindajale makstakse jootraha. Kõik teenused<br />

ja kaubad sisaldavad käibemaksu. Tavaline käibemaksumäär<br />

Soomes on 22%.<br />

rii Skandinaavias leiate samuti Kuusankoskis Kymi Paviljonis.<br />

Samas hoones asub kunstipood, kus müüakse tuntud keraamiku<br />

Anu Pentiku taieseid. Rohkem informatsiooni www.kouvola.fi.<br />

Nii Kouvola Majas kui Kuusankoski Majas on ka kontserdisaalid.<br />

Kohalik sümfooniaorkester Kymi Sinfonietta astub tihti üles<br />

Kouvola Linnahallis. Iiti Muusikafestival pakub terve juunikuu<br />

46 Kunst ja Kultuur<br />

47<br />

Kaunisnurmi kunstikvartalis võite kogeda kunsti eri vorme:<br />

seal asub Farmaatsia Muuseum, Raadio Muuseum ja Raudteetööliste<br />

Muuseum. Garrisoni piirkonna muuseum muudab<br />

sõjamälestused ehedaks.<br />

Tykkimäki armastajate parki Kouvolas on tasuta sissepääs:<br />

www.tykkimaki.fi.<br />

Kuusankoskis asuv Tuletõrje Muuseum annab ülevaate tuletõrjujate<br />

tööst paberivabrikus. Kettymäki Kohaliku Ajaloo Majas<br />

on suviti tavaliselt kunstinäitused.<br />

Aastaringselt toimuvad näitused Kouvola Kunstimuuseumis ja<br />

Kuusankoski Maja Näitusesaalis. Esimese paberikunsti gale-<br />

Verla Paberimuuseum<br />

jooksul erinevaid kontserte. Rohkem informatsiooni ja kontserdikava<br />

aadressil www.iitinmusikkijuhlat.<strong>net</strong>.<br />

Kouvola teater toob aastas lavale mitu<br />

esilinastust, nii draama- kui ka muusikalietendusi.<br />

Peamised kultuurisündmused<br />

Kuusankoskis leiavad<br />

aset Kuusankoski Majas ja selle kõrval<br />

asuvas raamatukogus. Kuusankoski<br />

teater mängib kahel laval ja annab<br />

aastas välja 4-7 uuslavastust. Kõige<br />

Kouvola Kunstimuuseum tähtsam festival on maikuus toimuv<br />

Rahvusvaheline Lasteteatrite Festival.<br />

Rohkem informatsiooni aadressidelt: www.kouvolanseudulle.fi ja<br />

www.paperart-finland.org.<br />

Verla Paberitehase Muuseum Jaalas on unikaalne hoo<strong>net</strong>ekompleks,<br />

mis esindab tööstuskultuuri kasvu algust 1870. aastatel.<br />

Muuseum ühendab ajaloo ja tänapäevase Kymi jõeoru<br />

paberitootmisprotsessi. Muuseum on UNESCO kultuuripärandi<br />

kaitse all. Tehas suleti 1964. aastal ja konserviti ning on külastajatele<br />

avatud. Info www.w3.verla.fi.<br />

Tuletõrjemuuseum<br />

Traditsiooniline käsitöö


48<br />

Alternatiivne Turism<br />

Vastukaaluks spordile ja looduslikele tegevustele on Soomes<br />

suviti väga vilgas näituse- ja kontserditegevus, mis sobilik just<br />

vanematele inimestele.<br />

Koolituskeskustes pakutakse kunsti-, käsitöö- ja keeltekursusi.<br />

Kursused korraldatakse grupile, vastavalt tellija huvile. Täiskasvanute<br />

koolituskeskustes toimuvad erinevad kursused aastaringselt.<br />

Väga populaarne on vabas õhus kokkamise kursus, kus saab<br />

suurel pannil vabas õhus toite valmistada. Selline toiduvalmistamisviis<br />

on Soomes saanud omaseks, kus pannil küpsetatakse nii<br />

liha kui ka juurvilju.<br />

Kümi orus on mitmeid kirikuid, mida saab külastada individuaalselt<br />

või grupiga. Kirikute kaardil leiab kirikute lahtiolekuajad<br />

ja neisse saab tellida võõrkeelseid ekskursioone. Märkimist<br />

väärib Püha Risti Ortodoksi kirik Kouvolas, mis tutvustab<br />

Soome ajaloo eri perioode. Püha Ursula Katoliku kirik on ehitatud<br />

Saksa Katoliku kiriku toel. Kuusankoski kirik on ehitatud<br />

1929. aastal ja projekteeritud tuntud arhitekti professor Armas<br />

Lindgreni poolt. Iiti puidust kirik on traditsioonilises stiilis ja<br />

ehitatud 1693. aastal. Elimäki kirik on vanim kasutuses olev<br />

puukirik Soomes.<br />

Soome loodus pakub vanuritele piiramatuid sportimisvõimalusi.<br />

Igameheõiguse kontseptsiooni kohaselt on kõik metsad, jõed ja<br />

järved kõigile kodanikele vabalt ligipääsetavad, vaatamata nende<br />

omandivormile. Lubatud on sportida igal pool ja korjata metsast<br />

marju, seeni või taimi. Informatsiooni Igameheõiguse kohta<br />

saate aadressilt www.ymparisto.fi.<br />

Kouvola kristlik ortodoksi kirik<br />

Pea igas külas on märgistatud matkarajad, kus saab jalutada, sörkida<br />

või talvel suusatada. Mitmetes kohtades on jalgratta või<br />

suusavarustuse laenutused. Kuusankoski ümbruses asub kolm<br />

golfirada, lisaks korraldatakse kalastamiskursusi. Talvel saavad<br />

turistid proovida ka jääalust püüki. Metsik ja puutumatu loodus<br />

loob kõik tingimused, et nautida loodusturismi ja sportimist<br />

vabas õhus: www.travel.fi.<br />

Pensionärid saavad tavaliselt piletisoodustuse, kui külastavad<br />

muuseume, näitusi, ujulaid või muid asutusi.<br />

Raviturism<br />

Turistid võivad leida just neile sobiva ravi SPA-s, tervisekeskuses<br />

või spordikeskuses. Näiteks Pajulahti Spordikeskus ja Vierumäki<br />

Spordiinstituut jne pakuvad puhkuse-<br />

ja iluprotseduure (massaaž,<br />

pediküür, maniküür). Protseduuridel<br />

osalemiseks on vajalik eelnev<br />

registreerimine ning mõnedele<br />

protseduuridele ka arsti saatekiri<br />

(nt ortopeediline ravi).<br />

Teine väga tervistav ja samas<br />

meeldiv tegevus on tantsimine.<br />

Suviti leiab mitmeid välipaviljone,<br />

kus tantsimist harrastada.<br />

Jääsuplus ja saun on Soomele<br />

väga omased lõõgastusvormid.<br />

Viimasel ajal on lisandunud uued<br />

ravivormid nagu soolakamber<br />

ning erinevad mudaprotseduurid:<br />

www.pajulahti.com, www.<br />

vierumaki.fi, www.sinibell.com<br />

Repovesi Rahvuspark<br />

Jaala golfiväljak<br />

Kuurordid, pargid ja laagriplatsid<br />

Kümi oru piikonnas on mitmeid puhkekohti, näiteks Orilampi<br />

puhkekeskus Valkealas, Kestikartano Aurantila Jaalas ja Manor<br />

House Hotel Radansuu Iitis. Kouvola piirkonnas saab rentida mitmeid<br />

suvilaid ja kämpinguid. Selle kohta rohkem informatsiooni<br />

saab kohalikust turismiinfopunktist aadressil www.kouvola.fi.<br />

ww.kou<br />

Kümi oru piirkonnas on ka mitmeid laagriplatse, latse, nt Sapokka<br />

Veepark Kotkas ja Kettumäki Rahvuspark Kuusankoskis. Linnasüdametes<br />

on reeglina palju pargialasid koos kaunite lillepeenarde,<br />

istekohtade ja skulptuuridega.


Laagriplatsid Kümi oru piirkonnas sobivad ideaalselt nii telkimiseks,<br />

sportimiseks, puhkuseks või pidutsemiseks. Väga huvitava<br />

taimestiku ja erinevate puuliikidega koht külastamiseks on Mustila<br />

Aboretum. Selles piirkonnas asub kolm rahvusparki: Repovesi<br />

Kümi Oru põhjaosas, Soome Rahvuspark Põhjalahe ääres ja<br />

Valkmusa soopiirkonnas.<br />

Allianssi: Kui olete huvitatud vabatahtlikust tööst, võite liituda<br />

selle organisatsiooniga, mis pakub nii lühikesi kui aastapikkuseid<br />

töölaagreid arengumaades: www.alli.fi.<br />

KEPA: Arengu ja Koostöö Teeninduskeskus, mille nimi tähendab<br />

akronüümina vihmavarju, on katusorganisatsiooniks Soome<br />

mittetulundusühingutele, kes tegelevad globaalsete arenguprobleemidega.<br />

KEPA on eraldiseisev nii poliitilistest kui usulistest<br />

mõjudest. Vaata ka Soome vabatahtlike EVTO kodulehekülge<br />

www.kepa.fi.<br />

Rahvusvaheline Tsiviilteenuse Soome harukontor SCI on rahvusvaheline<br />

organisatsioon, mis saadab vabatahtlikke maailma<br />

kriisipiirkondadesse. Ka selle organisatsiooni puhul saate valida<br />

kas lühikese või pikaajalise lähetuse vahel: www.kvtfinland.org.<br />

Kuusankoski Täiskasvanute Koolituskeskus: organisatsioon,<br />

mis korraldab tööalast koolitust täiskasvanutele ja kunstikursusi<br />

lastele: www.kuusankoski.fi/handiscola/soumi.html.<br />

50 51<br />

Kasulikud lingid:<br />

• www.orilampi.com<br />

• www.aurantola.fi<br />

• www.iittitravel.com<br />

• www.kymiexpert.com<br />

• www.kouvola.fi<br />

• www.kotka.fi<br />

• www.mustila.fi<br />

• www.outdoors.fi<br />

Vabatahtlikkus<br />

Mitmed Soome organisatsioonid osalevad vabatahtlike vahetusprogrammides<br />

nii Euroopas kui kaugemal.<br />

ETAPPI: Kuusankoski aktiveerumiskeskus erivajadustega inimestele<br />

(kuulmispuudulikkus ja piiratud liikumisvõime).<br />

IKÄASEMA: Kouvola eakatekeskus.<br />

Repovesi Rahvuspark<br />

“Vienon kammari”: heategevusorganisatsioon, mis abistab<br />

rõhutud lapsi Venemaal, Karelias www.karjalantuki.com.


5-Päevane<br />

reis Kuusankoski<br />

Kuusankoski on Kagu-Soomes Kymenlaakse regioonis asuv tööstuslinn,<br />

mille rahvaarv on 20 392 inimest ja kogupindala 129,5 km2,<br />

millest 14,56 km2 on kaetud veega. Linn asub 130 km pealinnast<br />

Helsingist. Peamiselt teatakse Kuusankoskit kui paberitööstuse keskust,<br />

kus asub kolm suurt paberivabriku kompleksi. Linna kutsutakse<br />

Soome Paberipealinnaks.<br />

Kuusankoski, kui omavalitsusüksus mitte asustus, loodi 1921. aastal,<br />

mil ühendati Iiti ja Valkeala. Alevi staatus omistati talle 1957. aastal<br />

ja linnaõigused saadi 1973. aastal.<br />

Viimase 150 aasta jooksul on Kuusankoski areng olnud seotud paberitööstuse<br />

ja selle arengutega. Esimeste paberivabrikute loomist<br />

dateeritakse aastatega 1870 ja 1890. Sellest ajast kuni tänapäevani on<br />

vabrikud pakkunud tööd ja leiba mitmele põlvkonnale Kuusankoski<br />

elanikele. Täna on vabrikute mõju linna arengule vähenenud, kuid<br />

ajalooliselt on see olnud väga suur ja tähtis.<br />

52 Teadaolevalt planeeritakse 2009. aastast ühendada 6 omavalitsust –<br />

Käsitsi tehtud suveniirid Kivikoopa ja Tuletõrjemuuseumi külastamine 53<br />

Kouvola, Kuusankoski, Elimäki, Anjalakoski, Valkeala ja Jaala, mis<br />

tähendab et tekib Soome suuruselt kümnes omavalitsusüksus, üle<br />

80 000 elanikuga.<br />

1. Pev<br />

2. Pev<br />

Saabumine Helsingi Vantaa lennujaama<br />

Reis Kouvolasse ja Kuusankoskile rongi või bussiga<br />

Chek-in hotellis Sommelo<br />

Õhtusöök restoranis<br />

Naukion Sauna – AEC liikmete käsitöö ja kunsti<br />

ülevaade<br />

Kuusankoski AEC korraldatud töötuba (soome<br />

keele ja käsitöö lühikursus)<br />

Vastuvõtt linnavalitsuses, ülevaade eakate inimeste<br />

olukorrast ja tegevustest piirkonnas, arutelu<br />

Lõuna linnavalitsuse hoones<br />

Kettumäki Rahvuspargi kohaliku ajaloohoone<br />

külastamine<br />

Kuusankoski Maja (Kultuurikeskus) ja raamatukogu<br />

külastus<br />

Vaba aeg<br />

Soome traditsioonilise toiduvalmistamise lühikursus<br />

ja saun<br />

3. Pev<br />

Vabatahtlik töö Kettumäki päevakeskuses. Rataskoolis<br />

inimeste aitamine ja nendega jalutamine<br />

Lõuna Kettumäki päevakeskuses<br />

Soome Punase Risti tegevuse tutvustus<br />

ETAPPI vabatahtlik töö<br />

Bussireis Kotkasse, Venemaa tsaar Aleksander III<br />

suvila külastamine ja jalutuskäik linnas<br />

Hamina, 17. sajandi kindluslinn, külastamine<br />

Paadiga Lappala järvel<br />

Õhtusöök Garrisoni klubis<br />

Tagasisõit läbi Liikkala, 18. sajandi kindluse külastamine


4. Pev<br />

Sporditegevused vabas looduses<br />

Golfikursused Lampila golfirajal<br />

Kohvipaus<br />

Verla paberivabriku muuseumi külastamine<br />

Buffe lõunasöök Wanha Kievari restoranis<br />

Matk Repovesi Rahvuspargis<br />

Kohvipaus metsas<br />

Põhjamaine jalutuskäik (kepikõnd)<br />

Õhtusöök ABC Mootori restoranis<br />

Suusatamine järvel<br />

Vabaõhukontserdi külastus<br />

54<br />

5. Pev<br />

Kouvola linna Luteri, Katoliku ja Ortodoksi kirikute<br />

külastamine. Garrisoni piirkonna, Pederstaini tänava,<br />

Kouvola Maja, Kaunisnurmi Muuseumi ja Artisani<br />

kvartali külastamine. Kohv, sõit Iiti kirikukülla.<br />

Lõunasöök Kurjenmeika buffe-restoranis.<br />

Sõit Koriasse, tantsuõhtu Koria vabaõhu tantsulaval<br />

Kümi jõe kaldal<br />

Vaba aeg<br />

6. Pev<br />

Reis rongiga Helsingisse<br />

Vaba aeg Helsingis, linnaekskursioon<br />

Äralend


Saksamaaa<br />

Ülevaade<br />

Saksamaa on suurepärane reisisiht siht tänu oma mitmekesisele<br />

maastikule, erinevate lõõgastusvormide, kultuuri- ja spordiürituste<br />

küllusele ning suurepärasele infrastruktuurile. Saksamaa<br />

on üks tihedamini asustatud riike Euroopas. 350.000 km 2 alal<br />

elab üle 82 miljoni elaniku.<br />

Saksamaa, kahe tema piire ääristava mere, mitmete mete mägede,<br />

hiiglaslike järvede ja jõgedega kaetud maastike, mitmete loodusparkide<br />

ja taimestiku mitmekesisusega, ei väsi oma külalisi<br />

üllatamast. Saksamaad avastades võite leida nii viljakaid Reini ja<br />

Moseli jõe orge, Põhjamere äärseid madalikke, Alpide eelmäestikku<br />

kui ka mitmeid järvi. Enamik Saksa piirkondi hoiavad seni<br />

elus aastasadade taguseid traditsioone ja kombeid.<br />

Kui soovite näha mida kunst on õppinud riikide ajaloost, siis olete<br />

õiges kohas. Siin leiate loendamatul hulgal erinevaid monumente:<br />

kindlusi, kirikuid, kloostreid ja erinevaid hästi korrastatud vanu<br />

linnasüdameid. Suuremad linnad nagu Frankfurt, Dresden, Hamburg<br />

Bologne, Münhen on ülemaailmselt tuntud tõmbekeskused.<br />

Berliin on justkui mag<strong>net</strong>, mis tõmbab ligi turiste kogu maailmast.<br />

Berliin on metropol, mis oli jaotatud osadeks kuni 1989. aastani,<br />

kuid täna on see Saksamaa ühtsuse sümbol. Kuid ka väiksemad<br />

linnad võivad olla huvitavad turistidele. Neist leiab ajalugu, kuna<br />

paljud linnad olid keskaegsete vürstiriikide keskusteks.<br />

55<br />

30 linna on UNESCO kultuuripärandi kaitse all. Tuntumad neist<br />

on Berliini Museumsinsel, Bologne Katedraal, Stralsund, Bamberg<br />

ja Weimar.<br />

Kiirteedevõrgustikuga paralleelselt leiab hulganisti turismimarsruute,<br />

millest tuntumad on “Romantiline marsruut” ja “Saksa<br />

veinimarsruut”. Turistid näevad lähemalt Saksa väikelinnade ja<br />

külade idülli, looduse ilu ning Saksa tööstuspärandit.<br />

Rohkem informatsiooni:<br />

• Saksamaa portaal www.deutschland.de<br />

• Saksamaa maagilised linnad www.magic-cities.de<br />

• Saksamaa turism www.deutschland-tourismus.de<br />

• Saksa rahvuslik turismiagentuur www.dzt.de<br />

• Riiklik välisagentuur www.auswaertiges-amt.de


Lisainformatsioon<br />

Eakate turism, linnareisid, kultuuri- ja terviseturism on turismi tänased<br />

trendid. Rohkem kui 300 SPA-d ja tervisekeskust pakuvad ainulaadset<br />

kombinatsiooni sajandeid vanast SPA- kultuurist, kaunist<br />

loodusest ja kultuuriprogrammist. Kerge ligipääs, teenuse kvaliteet,<br />

võrgustiku olemasolu ja hea koostöö kohalikul tasandil on põhilised<br />

kriteeriumid pakkumaks teenuseid sihtrühmale vanuses 60+. On<br />

loodud eraldi hotellikett “50plus Hotels” www.50plushotels.de. Assisteeritud<br />

reisid ja kerge ligipääsetavus on väga olulisteks teemadeks ja<br />

muutub elanikkonna vananemisega järjest aktuaalsemaks. Nii reisiorganisatsioonid<br />

kui teenusepakkujad teevad koostööd, et pakkuda<br />

järjest uusi võimalusi ja teenuseid ülalmainitud sihtrühmale.<br />

Transpordi infrastruktuur on arusaadav ja väga hästi välja arendatud.<br />

Umbkaudu pooltes raudteejaamades on loodud võimalused<br />

ligipääsuks vastavalt erivajadustega inimeste teenindamise ja<br />

nn barjäärivaba majutuse standarditele. Erivajadustega inimestele<br />

reiside korraldamine on tõusev trend: www.european-parks.<br />

org, www.natgo.de.<br />

Mitmed piirkondlikud terviseteenust pakkuvad ettevõtted on<br />

välja töötanud nn integreeritud kontseptsiooni, kaasates lisaks<br />

reisikorraldajatele ja raviteenuse pakkujatele ka kindlustusfirmad.<br />

Nende “raviregioonide” ühistest pakkumistest saab rohkem teavet<br />

aadressidel www.heilklima.de, www.beaderkalender.de<br />

“Romaani tee” on 60 kohta ja 72<br />

hoo<strong>net</strong> ühendav turismimarsruut,<br />

mis pärit Romaani ajastust ning<br />

pakub külastajaile põnevust ja närvikõdi<br />

neid saatvate müütidega, eriti<br />

kaks vanimat ja populaarseimat 10.<br />

sajandist pärinevat lossi, mis asuvad<br />

Merseburgis.<br />

Lisaks pakutakse mitmeid kultuurireise,<br />

mis viivad külalisi eri ajastutesse.<br />

Lisaks “Romaani teele”<br />

võite valida tuuri Lutheri Maale,<br />

et külastada Eislebeni, kus mit-<br />

med usuliidrid on elanud ja surnud,<br />

või Wittenbergi, kus Luther töötas<br />

oma reformatsiooniidee kallal ning Saksamaa kaart<br />

1517. aastal tuli välja oma 95 ette-<br />

panekuga. Võite valida ka ringreisi mööda UNESCO kultuuri-<br />

pärandi kaitsealustes kohtades. Püha Jamesi turismimarsruudi<br />

käigus saate tutvuda Freyburgi, Naumburgi Eckartsbergi linnadega<br />

Saxony-Anhalti piirkonnas. Rohkem informatsiooni aad-<br />

56 ressidelt www.romanikstrasse.de, www.transromanica.de, www. 57<br />

Uudne pakkumine turismiturul on pakkumised<br />

vanavanematele ja lastelastele<br />

www.stadsprung.de.<br />

Rahvusvaheline alternatiivturism on<br />

kindlalt tõusuteel ja arenemas jätkusuutlikuks<br />

turismiharuks Saksamaal. Nii<br />

inglise-, prantsuse-, itaalia- kui hispaaniakeelset<br />

informatsiooni leiate aadressilt<br />

www.reisepavillon-online.de.<br />

romanik.de.<br />

Kui armastate parke ja aedu, siis leiate Saxony-Anhalti piirkon-<br />

nas hulganisti unelmate aedu, suurepäraseid ajaloolisi parke ja<br />

moodsat aiaarhitektuuri. 2007. aastal algatati kolm spetsiaa-<br />

lse suunitlusega aiapidu, mis toimuvad kuues erinevas paigas.<br />

Tegu on teatrifestivali, lauluvõistluse ja ratsutamist propageeriva<br />

üritusega. Teater, kunst ja luule... www.gartentraume-sachenanhalt.de.<br />

Romantismi matkarada<br />

Rahaühik on euro (EUR)<br />

Kepikõnd Saksamaal<br />

Saxony-Anhalt piirkond (Bundesland)<br />

Saxony-Anhalt asub Kesk-Saksamaal. Tema pealinn on Magdeburg<br />

ja 20 446 31 km2 alal elab 2 425 728 elanikku.<br />

Saxony-Anhalti piirkond pakub turistidele külluses ajaloolisi<br />

paiku ja vaatamisväärsusi, loendamatuid kultuurisündmuseid.<br />

Looduse ilu meelitab kohale külalisi kogu maailmast.


Saxony-Anhalt on olnud läbi ajaloo ka tööstuspiirkond. Varasel<br />

pronksiajastul alustati soola tootmisega ja selle müügiga üle kogu<br />

Euroopa. Ligi 800 aastat, kuni 14. sajandini, oli Saxony-Anhalti<br />

maakond suurim vasekaevanduste piirkond Saksamaal ning kuni<br />

hiljutise ajani tuntud söekaevanduspiirkond. Ekskursioonid Lutherstadti,<br />

Wittenbergi ja Zeitzi ümbrusesse näitavad tööstuse<br />

arengut läbi aegade, demonstreeritakse nii häid kui halbu näiteid<br />

minevikust ja tingimusi, milles töölised pidid töötama.<br />

Bussi või rongiga: kohalik bussifirma “Saxony-Anhalt” pakub<br />

online bussigraafikut www.insa.de ja tel: +4901805372000 saab<br />

informatsiooni mõne konkreetse bussi võimalustest erivajadustega<br />

inimestele ning piletisoodustustest. Enamikes jaamades on<br />

invaliftid ja liiklusvahendites madalad põhjad, mis võimaldavad<br />

mugavat reisimist.<br />

Saksa rongifirmal on eritariifid reisiks Saxony-Anhalti, Thuringiasse<br />

ja Sxonysse, samadele sihtmäärkidele kehtivad ka sooduspiletid<br />

kohalikele liinidele ja tehakse nädalavahetuse soodustusi.<br />

Kõigest lähemalt aadressidel:<br />

• www.mobilitaetsportal.info<br />

• www.mdv.de<br />

Duutsche Ban (rongiettevõte) pakub eriteenuseid:<br />

• erivajadustega ja puuetega inimestele (abi rongi sisenemisel,<br />

väljumisel ja rongivahetusel, ratastooli kohad ning abi piletite<br />

soetamisel) tel: +4901805512512 või e-mailile msz@bahn.de.<br />

Rohkem infot www.bahn.de<br />

• vanemaealiste reisisoodustus 55 plus: www.bahn.de/55plus<br />

• väliskülalistele www.bahn.de<br />

• Rahvuspargi külastajatele www.fahrziel-natur.de<br />

58 59<br />

Majutus<br />

Merseburgi Lossi aed<br />

Rohkem informatsiooni:<br />

• Saxony-Anhalt turismiportaal www.sachsen-anhalt-tourismus.de<br />

• Saxony-Anhalt ametlik portaal www.sachsen-anhalt.de<br />

• Turismireisid giidiga www.mv-sachsen-anhalt.de<br />

• Euroopa reisikaart ja tööstuskultuur www.de.erih.<strong>net</strong><br />

• Vanavanemate ja lastelaste ühisreisid www.stradsprung.de<br />

• www.braunkohlestrasse.de<br />

• www.mut-zeitz.de, www.industretours.de<br />

Transport<br />

Lennukiga: www.halle-leipzig-airport.de. Liinireisid: Lennujaama<br />

Express – iga 30 minuti järel. www.berlin-airport.de, Jet Express –<br />

iga 30 minuti järel Berliini, kiirliin (mitte ekspress) - Banhof Loomaaeda.<br />

Autoga: Saxony-Anhalt asub Euroopa südames (150 km Berliinist,<br />

40 km Leipzigist) ja sinna kulgeb 4 kiirteed ning hulganisti<br />

väiksemaid, väga heas korras teid.<br />

Saxony-Anhalti lõunapoolne osa<br />

Saale – Unstrut regioon hõlmab endasse Merseburgi, Halle,<br />

Querfurti ja Bad Lauchstädti linnad, mis pakuvad mitmeid<br />

majutuskohti, veini ja toidunautimise paiku ning ekskursioone.<br />

Mõned kohad on “barjäärivaba” teenindusega, on kohti ka eriprogrammiga<br />

“Kehale ja hingele”. Erinevad usuorganisatsioonid oonid<br />

pakuvad reise, kus külastatakse kirikuid ja vaatamisväärsusi ning<br />

võimalust osaleda seminaridel. Drübecki, Helfta, Huysburgi,<br />

Petersbergi kirikud, Mansfeldi loss, St. Michaelishaus ishaus Rossbach<br />

ja Franckeschen Stiftungen kooluvad Saxony-Anhalti lõunaosa<br />

haldusalasse. Mitmed hostelid pakuvad soodsaid lusi matkajatele ja peredele. Populaarseimad jalgratta ja matkarajad<br />

on “Blue Ribbon”, “Saale – Unstrut veinirada” ning “St.<br />

James<br />

ööbimisvõima-<br />

rada”.<br />

Saxony-Anhalti lõunapoolses osas asub suur hulk restorane ja<br />

pubisid. Enamik neist pakub Saksa rahvusroogi ja loomulikult<br />

suurepärast veini, mille tootmise poolest on piirkond väga tuntud<br />

ja kuulus.


Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />

• Online booking www.sachsen-anhalt-gastgeber.com<br />

• Turismiinfo www.saale-unstrut-tourismus.de<br />

• Hooliv turism www.blaues-band.de<br />

• Soodsad majutusvõimalused<br />

www.servicequalitaet-sachsen-anhalt.de<br />

• Kloostrid, mis pakuvad majutust www.klosterpforte.com,<br />

www.schloss-mansleben.de<br />

Saxony-Anhalti LÕunapoolse osa<br />

Erilised Kohad ja Tegevused<br />

Piki Saale jõge – Merseburg, Halle ja<br />

Weisenfels<br />

Merseburg - maagiliste juttude, legendide ja<br />

uudsete hoo<strong>net</strong>e linn - Saxony-Anhalti süda,<br />

Kesk-Saksamaa üks vanimaid ja tuntumaid linnu,<br />

mis kuulus oma kirikute ja ülikooli poolest.<br />

Spersiaalsed külalistemajad<br />

“Pension der besonderen Art” on alternatiivne majutusasutus<br />

hotellide ja motellide kõrval. Asudes linnasüdames keskaegses<br />

majas Krummen Tori kõrval, pakutakse seal saksa külalislahkust<br />

ning lisaväärtusena erinevate kunstitaiestega keskkonda.<br />

Iga ruum ja iga ese selles on disainitud ja valmistatud Merseburgi<br />

kuulsate kunstnike poolt. Rohkem informatsiooni aadressilt<br />

www.pension-der-besonderen.de.<br />

Hotell Radisson asub Katedraali mäel, on suurepärase väljavaatega<br />

vanadele eramutele ja palee-aedadele. Radisson SAS hotell<br />

teenindab ka erivajadustega inimesi www.merseburg.radissonsas.com.<br />

Halle – koht, kus Georg Friedrich<br />

Händel õppis orelit mängima<br />

Koht, kus kuulus helilooja Georg Friedrich<br />

Händel sündis ja kasvas, asub Halles.<br />

Tänaseks on tema elumajas kõikidele<br />

külalistele avatud majamuuseum.<br />

Halle kuulub turismiorganisatsiooni<br />

“Strattreisen”, mis ühendab erinevaid<br />

linnu ja<br />

pakub väga kõrgekvaliteedilist<br />

teenust, järgides linnaturismi printsiipe<br />

ja standardeid. Korraldatakse ka loodussäästlikke<br />

matku ja ekskursioone nii<br />

jalgsi, ratastel kui bussidega.<br />

Alates 968. aastast on Merseburg olnud piiskopilinn<br />

ja selle aja jooksul valitsenud seal 48 erinevat piis-<br />

60 koppi. Keskajal oli Merseburg tuntud kaubalinn ja<br />

61<br />

alates 1426. aastast Hansalinnade liidu liige.<br />

Saale jõe kaart<br />

Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />

• www.merseburg.de, www.merseburg-tourists-ev.de<br />

• Merseburgi Kultuurikeskus www.staendehau-merseburg.de<br />

Halle-purskkaev vanal turuväljakul<br />

Rohkem informatsiooni aadressidel:<br />

• Halle ühe päevaga www.halle.de, www.stadtmarketing-halle.de<br />

• Franckeche Stiftungen www.francke-halle.de<br />

• Thalia Teater www.thaliatheatrehalle.de<br />

• Ooperimaja www.opernhaus.de<br />

• Stattreisen võrgustik www.stattreisen.de<br />

• Händeli Muuseum www.haendelhaus.de<br />

• Salinemuseum www.uwemeissner@halle.de<br />

• Šokolaadimuuseum www.halloren.de<br />

Spetsiaalsed tegevused<br />

Kultuuritulp: kompass, mis näitab suundi, kuidas linna peaväljakutelt<br />

saab peamiste kultuuriobjektide, teatrite, muuseumite ja<br />

ehitiste juurde. www.stadmarketing-halle.de<br />

Merseburg Ständehaus


“Varandusejaht koos vanaisa ja vanaemaga” on uus seiklusmäng,<br />

mida pakub Stradtsburgi nimeline organisatsioon www.stadtsprung.de.<br />

Piki Unstruti jõge – Naumburg, Freyburg ja Nebra<br />

Domstadt Naumburg - kuulus barokne Hildebrandti orel<br />

St. Wenzeli kirikus.<br />

Viinamarjakasvanduste linn Freyberg<br />

on kuulus oma hästisäilinud<br />

linnamüüri, Rotkäppchen veinikeldrite<br />

ja Neuenburgi kindlusega.<br />

Gaststätte Pansion “Sektkellerei”:<br />

veinitestimise kelder<br />

Zeddenbacher Mühle Fresh jahvatatud<br />

ja küpsetatud teraviljatooted<br />

otse veskist, mille kõrval asub<br />

restoran Feisse, kus saab meeldivas<br />

õhkkonnas tellida ja maitsta<br />

neid tervislikke tooteid. Samas on ka võimalus tooteid kaasa<br />

osta. Informatsioon aadressil www.muehle-zeddenbach.de.<br />

Montalbane on kõige kuulsam keskaja festival Saksamaal (www.<br />

montalbane.de). 2007. aastal korraldati mitmeid sündmusi,<br />

mis pühendatud St Elizabeth Thuringa 800. aastapäevale:www.<br />

schloss-neunburg.de<br />

Bad Lauchtädt – Barokk-muusika ja unistuste aiad<br />

Tegu on väikelinnaga, kus asub mitmeid SPA-sid ja kuurorte<br />

ning ajalooline teatrihoone, mis kujundatud Goethe enda poolt.<br />

Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />

• www.bad-lauchstaedt.de<br />

• www.goethe-theater.com<br />

62 63<br />

Naumburgi katedraal<br />

Rohkem informatsiooni aadressidel:<br />

• www.naumburg-tourismus.de<br />

• www.unstrutradweg.de<br />

Spetsiaalsed külalistemajad<br />

Euroville on hotell, mis pakub puhkust ja meelelahutust nii<br />

noortele kui eakatele klientidele. Bulabana tervisekeskus pakub<br />

uut “veiniravi” Naumburgi muusikafestivali raames.<br />

www.euroville-naumburg.de<br />

Shloss Goseck muusika ja kultuurikeskus Naumburgi ja Weisenfelsi<br />

vahel, kus õpitoad ja tegevused leiavad aset lossihoovis.<br />

Lossis ja kõrvalhoo<strong>net</strong>es on 10 lihtsat kahe- kuni neljakohalist<br />

külalistetuba. WC ja dušš koridoris. www.schlossgoseck.de<br />

Jahimajakesed asuvad lossi vahetus läheduses<br />

www.schlossgoseck.de.<br />

Spetsiaalsed tegevused<br />

Enkel Tour on vanavanematele ja lastelastele mõeldud eriprogramm,<br />

mis pakub kolme päeva pikkust mõlemale osapoolele<br />

huvitavat ja jõukohast tegevuskava: www.stadtsprung.de.<br />

Spetsiaalne külalistemaja ja toit:<br />

Kurparkhotel – Parkstr. 15, 4-tärni hotell, mis pakub ravipakette<br />

ja kultuurisündmusi.<br />

Bad Lauchstaedti park<br />

Spetsiaalsed tegevused:<br />

• Regulaarsed teatrifestivalid<br />

www.goethe-theater-bad-lauchstaedt.de<br />

Õhtusöök Mozarti ja Goethega – restoran<br />

korraldab söögiaegu ja söögivalmistamise<br />

kursusi, mis on läbi pikitud<br />

kahe suure muusiku usiku eluloofaktide,<br />

nende huvitavate ja naljakate juhtumiste<br />

ja loomulikult omulikult muusikaga. www.<br />

lauchstedter.gastsuben.de<br />

Külalistemaja ajaloolises Kuranlagen<br />

Bad Lauchstädtis tel: +490346357820,<br />

www.goethe-theater.com.


Lutherstadt Eisleben – koht kus sündis ja suri Luther, Helfta<br />

klooster, vasekaevandused ja kuulus Ewisleberi turg. Rohkem<br />

informatsiooni aadressidelt:<br />

• www.eisleben.de<br />

• www.theater-eisleben.de<br />

Spetsiaalne külalistemaja koos tegevustega<br />

Klosterpforte hotell avas oma uksed aprillis 2002 ja asub Helfta<br />

kloostri sissepääsu kõrval. Hotellis peatunul on võimalus avastada<br />

ja nautida Mansfeldery ümbruse loodust. Hotellis on 20<br />

tuba ja kaks sviiti erinevale maitsele: www.klosterforte.com.<br />

Querfurt Romaani teel<br />

Saale – Unstrut – Triasland looduskaitseala projektid<br />

Saale – jalgrattarada on enamasti asfalteeritud rada, mis saab<br />

alguse Naumburgist (keskaegne linnasüda ja katedraal) ja kulgeb<br />

Merseburgini. Teel saab külastada Saale orgu, mitmeid losse<br />

ja Merseburgi karedraali: www.saale-radwanderweg.de<br />

Unstrut – jalgrattarada lookleb piki Unstruti jõge ja möödub<br />

iidsetest linnadest nagu Thuringa, Saxony ja Anhalt: www.<br />

unstrut-radweg.de<br />

Veeturism - Saale Unstrut Tuur (www.saale-unstrut.de) pakub<br />

kvaliteetset ja loodussõbralikku veeturismivõimalusi. Põnevaks<br />

teeb raja mitmete losside ja veinikeldrite külastamine ja jalgsimatkad<br />

arheoloogilistesse paikadesse.<br />

Querfurti loss on Saksamaa üks vanimaid<br />

ja suurimaid säilinud feodaallosse<br />

Rohkem informatsiooni aadressidel www.fluss-radwege.de ja<br />

10. sajandist. Rohkem informatsiooni<br />

www.blaues-band.de.<br />

aadressidelt:<br />

• www.querfurt.de<br />

Müechein Geiseltal<br />

• www.burg-querfurt.com<br />

Saxony-Anhalt piirkonna suurim järv, mille pikkus 41 km ja<br />

Spetsiaalne majutus<br />

sügavaim koht 70 m. Populaarseimat sadama- ja rannaala hetkel<br />

64<br />

Einzigartige pansionaat asub Loders-<br />

renoveeritakse. www.muechein.de<br />

65<br />

Geisel Oru projektid:<br />

lebeni lossis, kus pakutakse erinevaid<br />

kultuurisündmusi, millest tuntuim on<br />

Keskaja Festival juunis.<br />

www.schloss-lodersleben.de<br />

Alterbatiivne Turism<br />

Saale – Unstrut – Triasland looduskaitseala<br />

Ala hõlmab ainulaadselt kauneid jõgesid ja järvi, saab alguse Blue<br />

Ribboni piirkonnast ning ulatub Saale Unstrut oru viinamarjakasvanduste<br />

piirkonnani. See piirkond on Kesk-Saksamaa üks atraktiivsemaid<br />

paiku. Väga tugeva värvinguga loodus oma mägede,<br />

platoode, viinamarjaistanduste ja viljapuuaedadega, mille keskele<br />

on pikitud lossid, ajaloolised väikelinnad ja külad. Hästi läbimõeldud<br />

ning märgistatud matka- ja jalgrattarajad lausa kutsuvad turisti<br />

neid kasutama, tervist kosutama ja avastama uusi paiku.<br />

Piirkonnakeskus: Unter der Altenburg 1, 06642 Nebra; tel:<br />

03446122086 e-mail: info@naturpark-saale-unstrut.de<br />

Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />

• www.naturpark-saale-unstrut.de<br />

• www.saale-unstrut-tourismus.de<br />

Stadt Querfurt<br />

Mitmed aktiivse turismi programmid aitavad leida ja avastada<br />

piirkonna vaatamisväärsusi. Võimalik on matkata, liikuda jalgratastel<br />

või mööda vett.<br />

Rohkem informatsiooni aadressidel:<br />

• Geiseltal- Wanderwege www.geiseltal.de<br />

• Glück AUF Tour www.glueck-auf-tour.de<br />

Terviseturism<br />

Lõuna-Saxony – Anhalt: kolme linna Bad Sulza, Kösen ja Bibrat<br />

kutsutakse SPA-de kolmnurgaks. Selles piirkonnas on raviteenused<br />

väga kõrge kvaliteediga ja väga erinevatele sihtrühmadele. Bad<br />

Sulzas on teaduslikke instituute, ravi- ja taastusravikliinikuid ning<br />

SPA-sid. Ka Bad Kösenis võib leida kuumavee-<br />

ja soolaravi tervisekeskuseid, mis<br />

sobivad külmetus- ja nahahaiguste raviks.<br />

Bad Bibra arendab Kneippi tervisekeskust.<br />

www.kuren-sachsen-anhalt.de<br />

Eisenmoorbad Bad Schmiedeberg on<br />

saanud Saksa Ravimiameti tunnusmärgi<br />

Bad Lauchstaedti Spa


“Wellness im kurort” ja pakub erinevaid<br />

raviteenuseid: www.heilbadbad-schmiedeberg.de<br />

kasvatamisele, uute tehnoloogiate juurutamisele ja muudele tegevustele.<br />

BAGSO peakorter asub Brüsselis www.bagso.de, Elke<br />

Tippelmann´i e-mail: bagso@easy<strong>net</strong>.be, tel: 0032 2 286 90 21.<br />

Bad Kösen: Tänu oma piltilusatele<br />

karjamaadele ja lõpututele viinamarjaistandustele<br />

on Bad Kösen juba<br />

eelmise sajandi keskpaigast olnud<br />

kuulus ravikuurort. Franz List, Adolf<br />

von Mentzel, Theodor Fontane on<br />

vaid mõned tuntud tegelased, kes seal<br />

piirkonnas puhkamas ja end ravimas<br />

käinud. Täna on Bad Kösen endiselt Restaureerimistööd Bad Dürrenbergis<br />

populaarne reisisihtpunkt just tänu<br />

oma pehmele kliimale, huvitavale põllumajandusmaastikule ning<br />

mitmetele puhke- ja ravivõimalustele, alustades jalgsimatkaradadest<br />

ja lõpetades terviseparandamise kohtadega. Tänapäeva turist<br />

soovib ühendada puhkuse ja ravivõimalused. www.badkoesen.de<br />

Bad Düben asub Dübren Heide looduskaitseala servas. See tervisepark<br />

pakub võimalusi erinevate ravimtaimede korjamiseks,<br />

samuti saab eelnevalt sellealast koolitust.<br />

Teised organisatsioonid (BAGSO liikmed), kes pakuvad vabatahtlikku<br />

tegevust:<br />

BaS - Bundesarbeitsgemeinschaft “Seniorenbüros”<br />

BaS (Eakate Büroo) on informatiivne ja nõuandev agentuur, mis<br />

tegeleb eakatele suunatud vabatahtliku tööga. Üle kogu Saksamaa<br />

on organisatsioonil umbes 250 bürood:<br />

www.seniorenbueros.org, bas@seniorenbueros.org.<br />

Arbeit und Leben NRW<br />

Saksamaa Ametiühingute Föderatsiooni ja täiskasvanute koolituskeskuste<br />

juurde kuuluv elukestva õppe organisatsioon. North<br />

Rhiene Westphalia (NRW) tegeleb TRAMP- riigisisese tööjõuliikumise,<br />

meeskonnakoolituste ja tööalase täiendõppega eakamatele.<br />

Rohkem informatsiooni: Jürgen Lange, lange@aulnrw.de.<br />

Evangelisches Seniorenwerk e.V<br />

“Aeg maha” on programm, mis pakub vabatahtlike teenust<br />

Thalasso - tervisekeskus. Rohkem informatsiooni aadressidelt<br />

www.heidespa.de, www.naturpark-duebener-heide.com.<br />

Bad Düerrenberg Gradierwerk: Vahikindlus Bad Düerrenbergis<br />

on 850 m pikk ja pikim katkematu müür Euroopas. Väga osoonirikas<br />

õhk on parim ravi hingamisteedehaiguste vastu. Rohkem<br />

informatsiooni aadressilt www.stadt-bad-duerrenberg.de.<br />

Saksa vabatahtlik Itaalias<br />

Vabatahtlikkus<br />

BAGSO - Saksamaa eakaid inimesi<br />

ühendav rahvuslik assotsiatsioon on<br />

katusorganisatsioon, mis ühendab 97<br />

aktiivset Saksamaa organisatsiooni ja<br />

sinna kuulub rohkem kui 13 miljonit<br />

liiget. Organisatsioon propageerib<br />

eakate inimeste vabatahtlikku liikumist.<br />

BAGSO on ühtlasi Sotsiaalühiskonna<br />

Rahvusliku võrgustiku (BBE) liikmeks.<br />

Tegu on üleriigilise kolmanda sektori<br />

organisatsioone ühendava võrgustikuga.<br />

BAGSO põhisuunaks on osalemine<br />

Euroopa Liidu projektides, mis mõeldud<br />

eakatele, aktiivse kodanikkonna<br />

66 eakatele inimestele. Tegemist on protestantliku diakooniaor-<br />

67<br />

ganisatsiooniga, mille harud asuvad Saksamaal, Prantsusmaal,<br />

Hollandis, Hispaanias, Eestis, Austrias ja Itaalias. Rohkem informatsiooni:<br />

Iris Daut, sr.iris@diako-mhs-lachen.de.<br />

Internationaler Bauorden Deutschland e.V<br />

IBO on SIBO (eakate ehitustööde korraldus) rahvusvahelise<br />

organisatsiooni Saksamaa haru. Nii noored kui eakad abistavad<br />

sotsiaalasutusi ja mittetulundusühinguid ehitustöödel. Töötatakse<br />

multirahvuslikes gruppides 20 riigis üle kogu Euroopa.<br />

Vanemaid inimesi kasutatakase tehniliste ekspertidena. IBO<br />

Saksamaa kaudu saate osa võtta nii kohalikest kui rahvusvahelistest<br />

ehituslaagritest. Rohkem informatsiooni: www.bauorden.de,<br />

info@bauorden.de või tel: +49 6241 37900.<br />

Internationale Freiwilligendienste für unterschiedliche Lebensphasen<br />

(ILF)<br />

Vabatahtlikud välisriikidest on teretulnud, et osaleda erinevate<br />

Saksamaa mittetulunduslike organisatsioonide töös. Pakutakse<br />

täiskohaga tööd sotsiaalsfääris, MTÜ-des ja haridusasutustes.<br />

Lisainformatsiooni saamiseks palun kontakteeruge koordineeriva<br />

organisatsiooniga: www.internationale-freiwilligendienste.org,<br />

www.entwicklugsdienst.de


5-Päevane<br />

reis Merseburgi<br />

Saxony-Anhalti lõunapoolne osa, Romantismi Rada<br />

1. Pev<br />

Vanadekodu<br />

2. Pev<br />

Tagasisõit läbi Haus Sonnecki, haridus- ja konverentsikeskuse,<br />

mis asub viinamarjaistanduste kekel<br />

ja pakub suurepärast vaadet Saale Unstrut Orule<br />

Tagasi Merseburgi.<br />

68 69<br />

Himmelsscheibe<br />

Taevaketas<br />

Saabumine ja majutus vastuvõtva organisatsiooni<br />

poolt Merseburgi Hariduskeskuses. Keskus töötab<br />

alates 19. aprillist 2007 uue põlvkondadevahelise<br />

kontsptsiooni alusel. Liikmed saavad osaleda õppeprotsessis<br />

ja ühtlasi õppida uusi teadmisi erinevatest<br />

ajastutest. Korraldatakse ka näitusi, hetkel on<br />

üleval näitus Merseburgi võõrtöölised.<br />

www.rbz-rossmarkt.de<br />

Bussireis Bad Lauchstädti, linnaekskursioon, ajalooline<br />

Spa Garden ja Bad Lauchstädti Goethe Teater.<br />

Sõit Querfurti, lõunasöök Querfurter Hof restoranis.<br />

Jalutuskäik Querfurti lossis, panoraamvaade kesklinnale,<br />

arheoloogilised leiud Querfurtist aastast<br />

700 e.m.a.<br />

Sõit Wangenisse, Nebra Arki külastus, kus on leitud<br />

huvitav sky disk, kohvipaus.<br />

Ekskursioon giidiga<br />

4. Pev<br />

Saline Muuseum on vanim<br />

soolatootmismuuseum<br />

Saksamaal<br />

Hallorenfest<br />

Bussireis Hallesse, mis on kuulus oma keskaegse<br />

soolatööstuse poolest ja on Georg Friedrich Händeli<br />

sünnipaik<br />

Frankeschen Stiftungeni religioosse koolituskeskuse<br />

külastus<br />

Lõunasöök vanas soolakaevanduse pubis Bechershof<br />

Saline Muuseumi külastus<br />

Kohvipaus Händeli majas<br />

Händeli muuseumi külastus<br />

Vaba aeg, turu külastus<br />

Tagasisõit Merseburgi Hariduskeskusesse<br />

Tagasisõit Merseburgi<br />

Õhtusöök Merseburgi Hariduskeskuses<br />

5. Pev<br />

Merseburgi linnaekskursioon<br />

3. Pev<br />

Naumburgeri Toomkirik Uta.<br />

1250. aastal loodud<br />

12 pühaku kujud<br />

on maailmakuulsad<br />

Bussireis Müchleni läbi Braunsbedra, Geiseltali<br />

järve kaldal asuva väikelinna. Ekskursioon söekaevanduspiirkonda.<br />

Pensionärist insener Hr. Ude tutvustab<br />

piirkonna arengut ja ajalugu<br />

Müchleni kalakasvanduse külastus<br />

Sõit Naumburgi möödudes kuulsast veinitootmislinnast<br />

Freyburgist, kohvipaus.<br />

Kuulsa Naumburgi Katedraali külastus<br />

Kaks tundi vaba aega, jalutuskäik vanalinnas<br />

Dom in Merseburg<br />

Merseburgi katedraali külastus, lossiaed ja lõuna<br />

restoranis Kartoffelhaus<br />

Laevasõit piki Saale jõge Neumarkti sillani<br />

Lühike jalutuskäik Merseburgi vanalinnas<br />

Jalutuskäik pargis ja lõõgastus<br />

Bussireis Löpitzisse. Hüvastijätupidu “Euroopa ja<br />

Maailm” koos muusika, tantsu ja näidetega erinevate<br />

kultuuride traditsioonidest. Pidu toimub koostöös<br />

organisatsiooniga Uus Koostöö, mis koondab<br />

Saksa emigrante endise Nõukogude Liidu aladelt.


Bus transfer to Löpitz for a farewell party “Europe<br />

and the World”, with lots of music and dance from<br />

different cultures and traditions. The farewell party<br />

will be organized in cooperation with the association<br />

“New ways together” (very active in working for<br />

the integration of ethnic German emigrants from<br />

the former Soviet Union) and will be held at Löpitz<br />

Castle. Presentation of some of the association’s cultural<br />

projects.<br />

6. Pev<br />

Äralend<br />

70<br />

Bad Lauchstädti Goethe Teater


Kreeka<br />

Ülevaade<br />

Kreeka asetseb Balkani poolsaare lõunaosas ja tema naabriteks<br />

on põhjapool Albaania, Makedoonia ja Bulgaaria, lõunas<br />

aga Türgi. Ida poolt piirneb Kreeka Egeuse ja lääne poolt Joonia<br />

merega. Mõlemas meres on hulganisti saari.<br />

Santorini saar<br />

71<br />

Parthenon<br />

Kreeka asub Euroopa, Aasia ja Aafrika vahel. Maa ajaloo jooksul<br />

on olnud seal iidse Kreeka, Bütsantsi ja isegi Ottomani impeeriumi<br />

ülemvõim. Kreekal on väga pikk ja värvikas ajalugu, tänu<br />

tema asukohale on kõigi naabruses asuvate maailmajagude<br />

mõjud segunenud ja nende mõjutused on tunda tänaseni. Kreekat<br />

peetakse esimese demokraatia, lääneliku filosoofia, olümpiamängude,<br />

ilmaliku kirjanduse, poliitikateaduse, paljude muude<br />

teaduste, matemaatika ja draama ning komöödia sünnimaaks.<br />

Ateena on Kreeka pealinn. Suurimad linnad on veel Thessaloniki,<br />

Patras, Heraklion, Valos ja Larissa. Riigis elab umbes 11


72<br />

miljonit elanikku, kes naudivad meeldivalt<br />

sooja kliimat ja kellest pooled<br />

elavad Ateenas.<br />

Kreekas ajalugu pakub igal sammul<br />

huvi suurele hulgale turistidele. Kõik<br />

ajalooga seonduv on valitsuse erilise<br />

huvi orbiidis ja võimalikult mitmekesiselt<br />

eksponeeritud. Paljud kohad on<br />

riikliku kaitse all ja avatud külastajatele.<br />

Igal aastal külastab riiki suur hulk<br />

turiste, et imetleda ajaloolisi objekte<br />

nii klassikalise bütsantsi kui post-bütsantsi<br />

ajastust, läbi ligi 400. aastase<br />

Ottomani ikke kuni iseseisva Kreeka<br />

riigi loomiseni välja 19. sajandil. Akadeemia<br />

Turistid naudivad kreeklaste kodumaiseid<br />

toiduaineid nagu vein, kodus valmistatud leib, mesi ja<br />

oliiviõli. Oluline on ka emamaa ja saarte looduse ilu ja viimaseks,<br />

kuid mitte ebaoluliseks, on kreeklaste rikkalik kultuuripärand ja<br />

tavade mitmekesisus.<br />

Külalistel on mitmeid võimalusi leida tegevusi nii kehale kui<br />

hingele: ujumine või purjetamine kristallselges vees, suplemine<br />

erinevates kuumavee- ja ravitoimega allikates, kohalike käsitöö-<br />

nippide õppimine, kunstiga tegelemine, muusika ja lauamängud<br />

ning loomulikult Kreeka köögi võlude nautimine.<br />

Kreeklased on soojad ja meeldiva Vahemere temperamendiga,<br />

nende külalislahkus ja hea suhtumine turistidesse on tuntud<br />

juba pikki aastaid. Tänapäeval on hea ühendus, majutuskohtade<br />

küllus põhjusteks, miks külaliste vood ei vähene.<br />

Rohkem informatsiooni aadressil www.gnto.gr.<br />

Lisainformatsioom<br />

Erivajadustega inimeste probleemidega arvestamine on Kreekas<br />

uus, kuid kiiresti arenev kontseptsioon. Ratastoolis ning muude<br />

vaimsete või füüsiliste puuetega inimeste ligipääs avalikesse kohtadesse<br />

on riigi prioriteediks. Sellega on kaasa tulnud ka eraettevõtlus,<br />

luues ligipääse nii hotellinduses kui toitlustusettevõtetes.<br />

Tervishoiusüsteem Kreekas on hästi organiseeritud ja kättesaadav<br />

turismipiirkondades, esmajärjekorras pealinnas Ateenas.<br />

Kõrgelt kvalifitseeritud arstid, nii era- kui riiklikus sektoris,<br />

pakuvad kõikki ravivõimalusi.<br />

Pakutakse erinevaid võimalusi alternatiivturismiks ka eakatele<br />

inimestele. Üle 55-aastased turistid, kelle hulk pidevalt kasvab,<br />

saavad aega veeta ja ravida end spetsiaalsetes sanatooriumites ja<br />

tervisekeskustes. Vaatamisväärsustega tutvumine on kombineeritud<br />

jalgsimatkamise, purjetamise, hobumatkade või muu füüsilise<br />

tegevusega. Väga populaarsed on ajaloolised mälestusmärgid<br />

nagu Ateena ajaloolised varemed, Saint Loukas, Mystras, Olympia,<br />

Delphi ja teised. Lisaks pakutakse<br />

turistidele võimalust tegeleda kohaliku<br />

käsitöö ja rahvatantsuga ning saada osa<br />

Kreeka köögi imedest.<br />

Enamuses Attica muuseumites on ratastooliga<br />

sisenemiseks vastavad seadmed,<br />

muutes need ligipääsetavaks kõigile, ja<br />

puhkeruumid. Vabaõhuetenduste paikades<br />

tekib aeg ajalt probleeme ligipääsuga,<br />

seega on soovitav järgida erikujulisi siniseid<br />

märke. Rohkem informatsiooni aadressilt<br />

www.bma.gr.<br />

Sooduspiletite ning tasuta transpordivahendite<br />

(tramm, buss, troll) kasutamine<br />

on kättesaadav nii kreeklastele<br />

kui ka Euroopa Liidu üle 65-aastastele<br />

kodanikele.<br />

Rahaühik on euro (EUR).<br />

Ateena linna kodulehekülg www.cityofathens.gr loetleb üles kõik<br />

pealinna vaatamisväärsused ja nendele ligi- ja sissepääsuvõimalused<br />

erivajadustega inimestele. Veel lisainformatsiooni samal<br />

teemal www.gspa.gr, www.accessibleism.org ja www.eworx.gr.<br />

Transport<br />

Tundmatu sõduri haud<br />

Viimastel kümnenditel on tehtud palju jõupingutusi kaasajastamaks<br />

transpordikorraldust, kuid sellel teel tuleb veel palju käia.<br />

Reisijad peavad pöörama tähelepanu alljärgnevatele probleemidele:<br />

a) paljude teede ebarahuldav olukord, eriti maapiirkondades;<br />

b) raske ligipääs avalikesse transpordivahenditesse. Kohalikud<br />

auto- ja bussijuhid ei pea miskit liikluseeskirjadest ning pargivad<br />

kõnniteedele, hoolimata kaasliiklejatest. Politsei jõuline tegevus<br />

on säärast ärast käitumist vähendanud, kuid seda esineb siiski.<br />

Riigi tähtsaimad transpordisõlmed ja hooned nagu Kreeka raud-<br />

tee, Hellenic post, Trollibussi Ettevõte, Ateena Rahvusvaheline


Lennujaam, Ateena Metroo, kõik lennujaama abiteenused ja<br />

Olympic Airlines peahoone on varustatud seadmetega erivajadustega<br />

inimeste jaoks. Samuti on ligipääsetavad kõik metrooja<br />

bussipeatused.<br />

Ligipääs ratastoolis on halvem sadamates,<br />

mis ühendavad emamaad Aegina, Hydra<br />

ja Porose saartega, kuna tänaseni kasutatakse<br />

seal vanamatüübilisi laevu. Reisides<br />

Cycladic, Crete, Corfu, Rhodose ja mõnedele<br />

muudele saartele, kus kasutusel uuemat<br />

tüüpi laevad. Kuna invanõuetega on<br />

juba nende laevade ehitamisel arvestatud,<br />

siis pääseb neile hõlpsamini.<br />

Majutus, SÖÖk ja Jook<br />

Kreeka on üks maailmas tuntumaid turismisihtpunkte. Igal aastal<br />

külastab riiki rohkem kui 14 miljonit turisti, see number on<br />

WTO andmeil 15. kohal maailma edetabelis. Viimastel aastaküm<strong>net</strong>el<br />

on Kreeka arendanud turismi infrastruktuuri, majutusasutusi<br />

ja toitlustusteenuseid pakkuvaid ettevõtteid, et katta<br />

turistide erinevaid vajadusi.<br />

Loendamatu arv majutuskohti pakuvad turistidele erinevaid võimalusi<br />

majutuseks üle kogu maa, eriti muidugi Ateena piirkonnas.<br />

Mitte ainult keskuses, vaid ka Attica äärelinnas, leiate puhta<br />

hotelli ja korraliku söögikoha. Hotellid on A-klaasist E-klassini<br />

ning hinnatase üldiselt vastuvõetav. Peale hotellide pakutakse ka<br />

kodumajutust, mis veelgi odavam. Odavaid ööbimispaiku võib<br />

leida isegi päris kesklinnas, rääkimata äärelinnast. Soodsalt saab<br />

üürida väikeseid mägimajakesi, kust avaneb suurepärane vaade<br />

nii linnale kui loodusele. Mägimajakeste kasutamine on hooajati<br />

väga populaarne. Tihti korraldatakse loodushuvilistele matku,<br />

mis on jõukohased ka eakatele turistidele. Trekking Hellas www.<br />

trekking.gr on ettevõte, mis sellel turul kõige tuntum. Hellenia<br />

Orientoloogia Selts www.ornithologiki.gr pakub loodushuvilis-<br />

74 tele turismiradu ning võimalust linnu- ja loomavaatluseks. 75<br />

Taksod on Ateenas ja Piraeusel kollast<br />

värvi ning tähistatud plafooniga, mis peab<br />

põlema, kui takso on vaba. Erinevates linnades<br />

on taksod eri värvi, kuid kõiklal<br />

peetakse arvestust läbitud meetrite põhjal.<br />

Taksopeatused asuvad linna käidavamates<br />

kohtades ja taksot saab püüda ka<br />

tänavalt. Taksosid on palju, kuid tipptundidel<br />

võib tekkida raskusi takso leidmisel. Ei tasu üllatuda, kui<br />

reisite üksi ning taksojuht võtab peale veel mõne üksiku reisija!<br />

Jootraha ei oodata, kuid tavaliselt jäetakse seda jõulude ja muude<br />

pühade ajal. Pagasi eest tuleb samuti maksta. Peale südaööd kuni<br />

hommikuni kehtib topelttariif. Liikumispuude korral tuleb tellida<br />

takso telefoni teel ja paluda suuremat autot. Hotelli administraator<br />

võib teha seda teie eest, juhul kui te hotellis ei peatu,<br />

saab vajaliku telefoninumbri küsida infopunktist.<br />

Hellenia Transpordiministeeriumi kodulehelt leiate kasulikku<br />

informatsiooni ka ratastoolis reisijatele ja muude puuetega inimeste<br />

tarbeks: www.yme.gr<br />

Eraldi <strong>koduleht</strong> erivajadustega inimeste rongiga reisimisvõimaluste<br />

kohta on aadressil www.gnto.gr.<br />

Ateena metrooplaan ja rongide sõidugraafikud leiate aadressilt<br />

www.ametro.gr.<br />

Üldine transpordiinformatsioon Ateena Transpordiorganisatsiooni<br />

OASA kodulehel www.oasa.gr.<br />

Kui teil on erivajadused (puhkeruum, invavahendid, abiline),<br />

tuleks majutusettevõttega eelnevalt ühendust võtta, sest kõik<br />

vajalikud teenused ei pruugi alati kättesaadavad olla.<br />

Söögieelistuste pärast ei tasu muretseda! Kreeklaste toiduvalik on<br />

rikkalik. Pakutakse nii rahvusvaheliselt tuntud kohalikke kke toite nagu<br />

souvlaki ja moussaka, jogurti baasil tehtud tzatziki, kui ka küüslaugu<br />

ja fetajuustuga maitsestatud toite. Populaarne magustoit galaktoboureko<br />

on valmistatud piima baasil ja leitav pea iga restorani ning<br />

kohviku menüüs. Pakutakse väga suures valikus nii valgeid kui<br />

punaseid lauaveine, valida nende vahel on tõeliselt elt keeruline.


Kreekas, eriti Ateena ja Piraeuse piirkonnas on väga palju kõrgekvaliteedilisi<br />

söögikohti, restorane, taverne, baare, pubisid,<br />

kohvikuid. On suuri ja väikseid kohti, eri maade köökidele<br />

orienteeritud ja rahvusliku köögiga kohti, liha-, kala- ja taimetoitlastele<br />

mõeldud paiku. Paljudesse söögikohtadesse saab ka<br />

ratastoolis, kuid mõnel pool on vaja abistamist.<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Kreeka on tohutult suure kultuuri- ja folklooripärandiga<br />

maa. Turistid saavad külastada<br />

erinevaid kultuurisündmusi ja spordiüritusi,<br />

mis leiavad aset erinevais maa paigus, rikastades<br />

sellega oma reisi. Võimalik on tutvuda<br />

folkloori seni varjatud tahkudega, avastada<br />

uut, õppida ja samastuma tegijatega.<br />

Kreeka on kui ajaloo varakamber, milles leiab<br />

varandusi aegade algusest kuni tänapäevani.<br />

Hulganisti riiklikke ja kohalikke muuseume<br />

on kõikjal üle maa, kuid kõige rohkem ja<br />

tuntumad asuvad Ateena südames.<br />

Epidavrose iidne teater<br />

Turistid saavad vaadata erinevaid, tähtsaid ja<br />

haruldasi kunstikollekstsioone Rahvusgaleriis<br />

(www.nationalgallery.gr); kirjanduse rariteete<br />

Rahvsusraamatukogus (www.nlg.gr);<br />

skulptuure ja väikevorme Rahvuslikus Skulptuurigaleriis.<br />

Lisaks veel palju erinevaid spetsialiseerunud<br />

näitusesaale üle linna ja teistes<br />

riigiosades.<br />

Alternatiivne Turism<br />

Agroturism<br />

Agroturism Kreekas on kiiresti kasvav turismisektor.<br />

Kui soovite elada teatud perioodil<br />

mõnes talus, teha kaasa sealseid töid,<br />

siis leiate mitmeid selliseid võimalusi pakkuvaid kohti. Farme<br />

on palju just Attica põhjaosas, mis spetsialiseerunud erinevatele<br />

talutöödele nagu viinamarjaistandustele või lamba ja muude<br />

loomade kasvatusele.<br />

Rohkem informatsiooni aadressidelt:<br />

www.gnto.gr, www.agrotravel.gr, www.europe-greece.com,<br />

www.alternativegreece.gr, www.agro-tour.gr<br />

76 77<br />

Kõige kuulsam muuseum on äsja renoveeritud<br />

Rahvuslik Arheoloogiamuuseum ja loomulikult<br />

kõigile teada-tuntud Acropolise<br />

Thera freskod (Santorini)<br />

muuseum, ajalooline linnakeskus. Suviste<br />

vabaõhuetenduste paigana on tuntud Herod<br />

Atticuse Teater, kus juunist septembrini kestab Ateena Festival,<br />

mis sisaldab draamaetendusi, kontserte ja tantsulavastusi. Tuntumatest<br />

veel Cycladic Muuseum, Iidse Kreeka Kunstimuuseum ja<br />

Benaki Muuseum. Jalutades muistses Palaka linnaosas ei saa jätta<br />

külastamata Agoraad ja Keraamika Muuseumit. Kreeka Folkmuusikainstrumentide<br />

Muuseumis leiab pille üle terve Kreeka.<br />

Nendele, kes armastavad loodust ja taimi, soovitatakse külastada<br />

Loodusajaloo Muuseumit.<br />

Terviseturism<br />

Olgugi, et Kreekas on mitmeid paiku, kus võib leida looduslikke<br />

kuumaveeallikaid ja mineraalirikast vett, ei ole talasso- ja maveeteraapia väga laialt levinud, kuid samas see trend kasvab.<br />

Oma kuulsate mineraalvete ja SPA-dega saab uhkustada Lout-<br />

kuuraki<br />

linnake, mis asub vaid 80 km<br />

kaugusel Ateenast. Loutraki<br />

on hästi tuntud kuurortlinn pika ja kauni liivaranna ning rohkete<br />

hotellide, restoranide ja sanatooriumitega. Koht on populaarne<br />

nii noorte kui eakate hulgas ning bussiühendus kesklinnast<br />

sinna väga mugav.<br />

Porto Rafti sanatooriumis kasutatakse raviks muda ja mineraalirikast<br />

merevett. Ravikeskus on Ateena lennujaama lähedal kaunil<br />

mererannal.<br />

Rahvuslik Arheoloogiamuuseum<br />

Religiooniturism<br />

Bütsantsi monumentide rikkus Kreekas on tuhandetele usklikele<br />

meelis reisisihiks. Maa religioonipärandisse kuulub loendamatu<br />

arv kirikuid ja kloostreid, mis esindavad sajandite vanust klerikaalset<br />

arhitektuuri.


Bütsantsi kirik<br />

Meteoor<br />

Vabatahtlikud<br />

Bütsantsi ja Post-Bütsantsi aegsed kirikud<br />

linnades ja väikestes külades, väikesed kirikud<br />

maakohtades, kloostrid ja katedraalid<br />

on dekoreeritud suurepäraste mosaiikide,<br />

laemaalingute ning ikoonidega, mis kujutavad<br />

endast Piibli stseene ja usutraditsioone.<br />

Mõned kõige tähtsamad kirikud<br />

Ateenas on koondunud linna ajaloolisesse<br />

keskusesse (Akropolis ja Plaka), näiteks<br />

Aghios Dimitrios Loubardiaris, Kanikarea,<br />

Aghios Elisseios, Aghios Nikolaos<br />

Ragavas, Aghioi Asomati, Aghios Ioannis<br />

Psirris jt. Turistid saavad mitmel pool<br />

riigis külastada kirikuhooneid ja teistele<br />

religioonidele kuuluvaid kohti, mis eksisteerivad<br />

käsikäes valitseva usudoktriiniga.<br />

Anthropos: Online otsingumootor kõigi Kreeka MTÜ-de kohta.<br />

Lugeda saab viimaseid uudiseid ja kokkuvõtteid ning valida teid<br />

huvitav programm. Võite leida vabatahtlikke programme ka ava-<br />

78 liku sektori tarbeks. www.anthropos.gr<br />

79<br />

Archelon: Kreeka merikilpkonnade kaitseorganisatsioon:<br />

www.archelon.gr<br />

Arcturos: Vabatahtlikud Looduskaitsjad on MTÜ-de võrgustik,<br />

mis asub Kreekas ning töötab looduskeskkonna säästmise ja<br />

kaitsmis egiidi all üle kogu maa: www.arcturos.gr<br />

Helleenia Ornitoloogia Selts: Ainus MTÜ Kreekas, mis tegeleb<br />

metsikute lindude ja nende asustusalade uurimise ning kaitsmisega:<br />

www.ornithologiki.gr<br />

ANIMA: Organisatsioon metsiku looduse ja loomastiku kaitseks:<br />

www.wild-anima.gr<br />

ARSIS: Vabatahtlike organisatsioon, mis toetab ahistatud sotsiaalseid<br />

gruppe: www.arsis.gr<br />

Linnakodanikud aktsioonis: Vabatahtlike organisatsioon, mis<br />

tegutseb nii Kreekas kui välismaal: www.citizeninaction.gr<br />

ANCE: Tegeleb erinevate sotsiaalsete gruppide jätkusuutliku<br />

arengu toetamisega ja propageerimisega: www.ance-hellas.org<br />

50 pluss Hellas: organisatsioon on keskendunud üle 50-aastate<br />

inimeste elukvaliteedi parandamisele Kreekas: www.50plus.gr<br />

5-Päevane<br />

reis Ateenasse/Piraeus<br />

1. Pev<br />

2. Pev<br />

Haphaestuse tempel (Ateena)<br />

Ateena Akadeemia<br />

Saabumine Ateenasse. Chek-in hotellis<br />

Traditsiooniline õhtusöök koduse atmosfääriga restoranis.<br />

Jalutamine, kuulatamine, söömine ja õppimine<br />

Ateena südames, pealinna võlude tundmaõppimine.<br />

Kreeka keele kursusega alustamine traditsioonilises<br />

Kreeka kohvikus, sest keeleteadmine aitab paremini<br />

hakkama saada riigis viibimisel. Reis jätkub ratastel<br />

pisirongiga mööda Ateena vanalinna. Jalgsimatk<br />

vanalinna vaatamisväärsustesse, Monastiraki ja<br />

Iidse Agoraa külastus. Keraamika Muuseumi külastus,<br />

jalutuskäik mööda Kreeka parlamendihoonest<br />

ja rahvuspargist, et jõuda unikaalsesse Bütsantsi<br />

muuseumi, kus saab imetleda Bütsantsi arhitektuurimälestusi,<br />

mis on täitnud Kreeka tsivilisatsiooni<br />

rohkem kui 1500 aasta jooksul<br />

Kreeka Folkmuusikainstrumentide Muuseumi<br />

külastus imekaunil Plakal<br />

Muusikainstrumentide kõrval asuva Plataanose,<br />

ühe vanima Ateena kõrtsi, külastus<br />

Tagasi hotelli, lühike puhkus<br />

Pärastlõuna on reserveeritud Ateenas laulmiseks!<br />

See on meeliülendav kogemus, kui kohtute Ateena<br />

kooriga, kelle liikmed on vanuses 50+, ja saate nendega<br />

koos laulda. Järgneb meeleolukas õhtu kodus<br />

valmistatud maiuste ning veinide maitsmisega<br />

kitarri- ja buzukahelide saatel.


3. Pev<br />

5. Pev<br />

Eriline õhtusöök Piraeuses, Kreeka tähtsaimas<br />

sadamas. Järgides küpsetatud kala lõhna jõutakse<br />

Mikrolinamoni lahe äärsesse kalarestorani, millest<br />

avaneb suurepärane vaade lahele ja seal tegutseva-<br />

80 tele kohalikele kalameestele. Testitakse erinevaid<br />

81<br />

4. Pev<br />

Kessariani klooster<br />

Hommikupoolik on pühendatud kunstile ja kultuurile.<br />

Ühine hommikusöök Benaaki muuseumi kohvikus<br />

koos pooletunnise kreeka keele seminariga,<br />

seejärel tutvume Kreeka suurepäraste kunstitöödega<br />

erinevatest perioodidest alustades eelajaloolistest<br />

aegadest kuni tänapäevani. Meie külalised<br />

saavad tutvuda iidse Cyclaadi kunstiga Cycladic<br />

muuseumis, kus sellelaadse kunsti suurim kogu.<br />

Tagasiteel hotelli peatume Kapnikareas, ühes vanimas<br />

Bütsantsi traditsioonilises Ortodoksi kirikus,<br />

ehitatud 11. sajandil, kus unikaalselt kaunid freskod<br />

ja ikoonid, mis maalitud Kreekas tuntud ikoonimaalija<br />

Fotis Kontoglou poolt. Külastame ka<br />

Kreeka katedraali, imposantset arhitektuurimonumenti<br />

30. aastatest<br />

kalaroogi, lisaks lühiseminar kaheksajala valmistamisest.<br />

Spetsiaalne paadiretk. Sel hommikul purjetatakse<br />

mööda Saragossa mere helesinist vett piki Attika<br />

rannaala Phalironist kuni Lavrion Sounionini<br />

Ringkäik Lavrionis. Linn, kus tuhandeid mineraalveeallikaid,<br />

on väga rikka minevikuga tänu oma<br />

kuulsale hõbedakaevandusele See on linn, kust<br />

Ateena on saanud oma vee. Mineraloogia muuseumi<br />

ja moodsa Tehnoloogiapargi külastus. Selles<br />

pargis korraldatakse mitmeid suvesündmusi, mille<br />

eestvedajaks Lavrioni Arheoloogiamuuseum<br />

6. Pev<br />

Hommikusöök hotellis. Nea Ionia vanurite päevakeskuse<br />

külastamine, kohtumine päevakeskuse<br />

juhtkonnaga, ideede vahetamine vabatahtlikkusest<br />

ning keskuse poolt korraldatud töötubade tutvustamine<br />

Taimetoitlaste lõuna Ateenas. Tagasi hotelli ja siestale<br />

Peale lõunat külastatakse ravimtaimepoodi Ateenas,<br />

lühike seminar tutvustamaks ravimtaimi ja nende<br />

kasutamise võimalusi erinevate haiguste raviks<br />

Tramm, male ja tavli! Trammisõit Pharlironi populaarsele<br />

rannikualale, kus külalised on kutsutud<br />

mängima malet Attika ühel suurimal malelaual.<br />

Sada meetrit eemal saab mängida tavlit, mis on<br />

väga populaarne vanaaja mäng Kreekas ning eriti<br />

populaarne üle 50-aastaste meeste seas.<br />

Kessariaani ajaloolise kloostri külastamine, mis<br />

asub Immitose mäel, mitte kaugel Attikast<br />

Rahvusliku Arheoloogiamuuseumi külastamine<br />

Ateena südames, kus näeb unikaalseid leide: eelajalooline<br />

seinamaaling Thiaarast (1500 aastat e.m.a),<br />

Mükene kulla kollektsioon, iidne kahemeetrine<br />

pronkskuju Antikythirast (340 aastat e.m.a) ja palju<br />

teisi ajaloolisi aardeid<br />

Tagasi hotelli, lõunasöök, vaba aeg<br />

Õhtul hüvastijätupidu koos suurepärase söögi, joogi<br />

ja Kreeka traditsiooniliste lauludega.<br />

Poseidoni tempel (Sounion)<br />

Cape Sonion, parim päikeseloojang Attikal.<br />

Kreeka kohvikus saab üle helesinise mere näha<br />

Poseidoni iidse templi, mis ehitatud 444. aastal<br />

e.m.a.,varemeid.


Umbria on hästituntud oma loodusliku eluviisi poolest, mida<br />

kaunistavad ilusad maastikud ja kõrged kellatornid, viljakad põllud<br />

ja metsamaad, linnad ja külad oma igivanade kindlustega,<br />

kristlikud kirikud ja tornid. Umbria töökas rahvas on sügavalt<br />

usklik, peamiselt maaharijad. Nad on asutanud organisatsioone,<br />

kuhu kuuluvad regioonid, milles üheskoos nii looduslik keskkond<br />

kui moderne maailm. Siin saab imetleda ajalugu muuseu-<br />

Itaalia<br />

alia<br />

Ülevaade<br />

Itaaliat mainiti esmakordselt Etruski<br />

perioodi tsivilisatsiooni<br />

poolt ja seda<br />

tõestavaid tavaid dokumente hoitakse muu-<br />

seumites Tuskanis ja<br />

Latiumis. Pika-<br />

ajaline kuulumine Rooma Impeeriumi<br />

koosseisu (3. sajandil e.m.a kuni 5.sajan-<br />

dini m.a.j) on jätnud kustumatu märgi<br />

Itaalia ajalukku, eriti riigi infrastruktuuri:<br />

teed, kanalisatsioonisüsteemid,<br />

templid, mälestusmärgid, linnad, sillad,<br />

teatrid jne.<br />

Peale Rooma Impeeriumi lagunemist<br />

vallutati Itaalia võõrvõimude poolt,<br />

peamiselt Lõuna-Itaalia ja Sitsiilia. Vaa-<br />

82<br />

tamata sellele säilitasid mõned Kesk- ja<br />

Lisainformatsioon<br />

83<br />

Põhja-Itaalia osad vabaduse ning aitasid<br />

riigil areneda tsiviliseeritud riigiks,<br />

kus õitses kaubandus ja kunst. Kuid<br />

väikesed iseseisvad osariigid ei suutnud<br />

vastu panna Hispaania ja Austria sissetungile.<br />

Oma iseseisvuse säilitas vaid väike Piemonte Kuningriik.<br />

Peale Napoleoni okupatsiooni lõppu liideti Itaalia 1870. aastal<br />

Savoia Kuningakoja alla. Peale II Maailmasõda 1946. aastal tühistas<br />

avalik referendum monarhia ja kuulutas välja Itaalia Vabariigi.<br />

Itaalia sisaldab endas kõike: päikesepaistelised päevad, sõbralikud<br />

inimesed, maitsvad toidud ja vein, oliiviõli, pasta, pitsa, aga<br />

samuti suurepärane kunst ja kultuur nagu ka imeilusad kohad,<br />

mida külastada.<br />

Umbria – “Itaalia roheline süda”<br />

“Foro Romano” Roomas<br />

Rooma<br />

mites, nautida maa vilju, peamiselt veini ja oliive, muusikakunsti,<br />

luulet ja teatrit igivanas atmosfääris ning kuulata keskaegseid<br />

laulukoore jazz-muusikas.<br />

Rändajad tulevad Umbriasse läbi metsikute, rikkumata, sajandeid<br />

vanu pöögimetsade, üle sügavate koobastega mägede. Näha<br />

saab ka mitmeid allikaid ja mägijärvi, jõgesid, mis voolavad läbi<br />

aukartust äratavate mäekurude, soid ja kunstlikke järvi, mis<br />

muudetud inimese poolt looduslikuks kaitsealaks. Trasimeno<br />

järv ja Cascata delle Marmore joad on mõned looduslikest imedest<br />

selles silmapaistvalt ilusas regioonis.<br />

Umbria on piirkond, mis tuleb vastu igale maitsele: igal linnal on<br />

unikaalne omapära - Umbria, Etruskani ja Rooma oma tuhandete aastate astate<br />

tsivilisatsiooni tulemus, mida iseloomustab omust<br />

keskaeg ja renessaans.<br />

Umbrias valitseb Vahemere kliima, mis muutub suuresti. Aadria<br />

meri pole kaugel, ainult 50<br />

km eemal, kuid idas asuvad mäed<br />

piiravad selle mahendavat mõju. Suved on palavad ja kuivad, talved<br />

suhteliselt pehmed. Sademeid on palju mägedes idakaares,<br />

kus talvel sajab tihti.<br />

Alates 1978. aastast on Itaalial oma rahvuslik tervishoiuteenistus,<br />

mis põhineb üldise õiguse printsiibil (riik võimaldab kõigile<br />

residentidele tasuta ja võrdset juurdepääsu arstiabile ning taastusraviteenusele).<br />

Euroopa Liidu külastaja ei tohiks nõuda eraldi<br />

tervisekindlustust, kui tal on juba Itaalia tervisekindlustus.


Kui sa vajad abi, mine kohalikku haiglasse või esmaabipunkti.<br />

Hädaabi telefoninumbrid on järgmised: 112 kohalikele, 113<br />

üldisteks hädaabikutseteks (küsi “ospedale” või “ambulanza”),<br />

115 tulekahju korral, 116 maanteeabi ja 118 kiirabi.<br />

Euroopa Liidu riikide kodanikud<br />

võimaldavad endale täielikku<br />

tervisekaitset sellega, et<br />

neil on alati kaasas endaga<br />

kehtiv isikuttõendav dokument<br />

ning Euroopa ravikindlustuskaart<br />

(EHIC) (see ei ole<br />

kohustuslik). Euroopa Liitu Spoleto Via del Tessino<br />

mittekuuluvad riigid, kellel<br />

kokkulepped Itaaliaga, nende kodanikud saavad hankida endale<br />

ajutise tervisekindlustuse; nendel riikidel, kellel pole lepinguid<br />

Itaaliaga, peavad maksma erakindlustuse eest.<br />

Rohkem informatsiooni: Sportello di Informazioni Turistiche per<br />

Strutture Accessibili ai Disabili, telefon ja fax: 0623267504/5.<br />

Reisijatele informatsiooniks veel, et vesi Itaalias kõlbab juua,<br />

kuid tark on kanda endaga kaasas mineraalvee pudelit; palav<br />

Itaalia suvi on veepuuduse suurimaks ohuks.<br />

Kasutatav rahaühik on euro (EUR).<br />

Transport<br />

Lennutransport<br />

Alitalia (AZ) (kodulehekülg www.alitalia.com) ja teised lennufirmad<br />

pakuvad teenuseid kõikidesse suurematesse linnadesse.<br />

Riigis on üle 30 lennujaama. Täpsema info saamiseks võtke ühendust<br />

otse lennujaamaga või Itaalia Turismiametiga (www.enit.it).<br />

Rongid<br />

Apteegid on tavaliselt avatud esmaspäevast laupäevani kella<br />

8.30-12.30 ja 16.00-21.00. Mõned pakuvad teenust ka öö läbi ja<br />

Tähtsamatel raudteejaamadel on inter<strong>net</strong>is oma kodulehekülg.<br />

pühapäeviti.<br />

Eraldi ametlik kodulehekülg on Itaalia peamistel raudteevõrgustikel,<br />

Ferrovie dello Stato (www.trenitalia.com). Lisaks teenindavad inimesi<br />

ka väiksemad kohalikud rongid, mis kuuluvad eraettevõtetele.<br />

Üle Itaalia on loodud hoolekandeasutused erivajadustega inimestele.<br />

Piirkondade kaupa jaotatud asutused, nii riiklikud kui<br />

84 85<br />

era, on spetsiaalselt varustatud pakkumaks hoolt ja abi. Täpse<br />

Kõik piletid on ühesuunalised (andata) – tagasisõidupilet maksab<br />

nimekirja saamiseks nendest asutustest kontakteeru konkreetse<br />

sama palju kui ühesuunaline. Osta saab nii esimese kui teise klassi<br />

provintsi turismiinfopunktiga või külasta Tervishoiuministeeriumi<br />

kodulehekülge aadressil www.sanità.it. Erivajadusega<br />

Erivajadusega inimesed peavad broneerima ette oma sõidu. Eri-<br />

pileteid ning lisatasu tuleb maksta kiirema rongisõidu eest.<br />

inimesed võivad reisimiseks kasutada autot vajaliku juhiloa olemasolu<br />

korral (teatud piirkondades on lihtsustatud parkimine ja<br />

nevates rongides saab kasutada erinevaid lisaseadmed.<br />

piiratud liiklus). Spetsiaalsed asutused (FFSS Station) pakuvad<br />

Eakad kodanikud saavad piletitelt 15% allahindlust, kui ostavad<br />

abi, omades teatud vastuvõtukeskusi, ning garanteerivad abi nii<br />

spetsiaalse allahindluskaardi “Carta Argento”. Kaart ei tasu ära,<br />

lennureisi ajal õhus kui maal. Ratastooli vedu on tasuta. Mõned<br />

kui seda kasutatakse vaid kindlal arvul reisidel.<br />

reisilaevad tagavad juurdepääsu erivajadustega inimeste jaoks.<br />

Eurostar rongidele tuleb eelnevalt teha broneering. Samuti tuleks<br />

broneerida piletid Eurocity ja mõnedele muudele rongidele. Teatud<br />

gruppidele on sõidupassid ja – piletid soodsamalt – vaata<br />

Öine Spoleto<br />

sooduspakkumisi koduleheküljelt.<br />

Auto<br />

Tähtsamad piiripunktid Prantsusmaa, Šveitsi, Austria ja Sloveeniaga<br />

on avatud 24 tundi päevas aastaringselt. Mõned läbipääsud<br />

mägedes suletakse talveks. Maanteed on märgistatud siniste<br />

märkidega, millel valge kiri.<br />

Itaalias on ulatuslik ja hästi hooldatud teedevõrgustik, kiirteed<br />

maksustatud. Nagu ülejäänud Euroopaski, on Itaalias parem-


poolne liiklus. iklus Turvavöö kasutamine on kohustuslik nii juhil,<br />

eesistmel kui tagaistmel reisijale. Telefoni kasutamine sõidu ajal<br />

ei ole juhile lubatud, kui ta ei kasuta hand-free süsteemi.<br />

Taksod<br />

Litsenseeritud taksod on taksomeetriga kollased või valged<br />

autod. Kui istud taksosse, siis kontrolli, kas taksomeeter töötab<br />

korralikult. Eraldi tuleb maksta iga pagasitüki eest, mille taksosse<br />

paned. Lisaraha tuleb maksta sõidu eest pühapäeval ja pühade<br />

ajal, öösõidu ja transpordi eest lennujaama või lennujaamast.<br />

Kuidas saada taksot Peaaegu võimatu on leida taksot tänavalt. Sa<br />

pead minema taksoparki või tellima takso helistades taksofirmasse.<br />

Litsenseeritud taksodel on katusel silt “Taxi”. Inimesi teenindavad<br />

ka taksod, mis pole just päris illegaalsed, kuid ei oma täielikku<br />

litsentsi – tavaliselt luksusautod. Neid võib leida lennu- ja<br />

raudteejaamade juures ning on üsna ahvatlevad pikkade taksojärjekordade<br />

puhul. Sa maksad palju rohkem selliste taksodega<br />

sõidu eest ning võhiklikke turiste kasutatakse täielikult ära.<br />

Seega, väldi neid taksosi ja ära lase oma puhkust rikkuda sellise<br />

ebameeldiva kogemusega.<br />

86 Kinst ja Kultuur<br />

87<br />

Metroo<br />

Kahel Itaalia suurlinnal, Milanol ja Roomal, on oma metroovõrgustik,<br />

mis ühendatud bussitranspordisüsteemiga – ostes sõidupileti,<br />

kehtib see nii bussisõidul kui metroos.<br />

Spoleto Turismiinfo<br />

Spoletosse on kõige lihtsam sõita rongiga Roomast (aega kulub u<br />

1,5 tundi), Anconast, Assisist ja Perugiast.<br />

Raudteejaam asub linna kaasaegses osas. Kaasaegne osa paikneb ajaloolise<br />

keskuse nõlval. Vahemaad võib käia jala, kuid tee on päris<br />

pikk ülesmäge ning soovitav on sõita bussiga, mis väljub raudteejaama<br />

kõrvalt. Pileti saab osta kohvikust või ajalehekioskist. Buss<br />

peatub Piazza della Liberta peatuses, kohe turismiinfopunkti kõrval.<br />

Majutus<br />

Majutussüsteem on Itaalias väga hea, kõik käe-jala juures. See<br />

on saavutatud suurte kogemustega: maamajadest suursugusteks<br />

residentsideks, puhkemajadest hosteliteks, kämpingutest B&Bks,<br />

farmidest traditsioonilisteks hotellideks.<br />

Spoleto Villa Redenta<br />

Mitmekülgne lahendus, mis hõlmab nii odavaimat kui kalleimat,<br />

lihtsaimat kui keerulisimat – kõik see on traditsiooniline Itaalia<br />

külalislahkus, mida iseloomustab veel tähelepanelikkus, viisakus<br />

ja hoolivus.<br />

Rohkem informatsiooni:<br />

• www.visitspoleto.it<br />

• www.umbriatravel.com<br />

• en.umbriaonline.com<br />

• www.enit.it<br />

Ei liialdata, kui Itaaliat kirjeldatakse avatud kunstigaleriina. Reis<br />

Itaaliasse on vajalik kunstikogemuse poolest. Vaid mõned riigid<br />

omavad sarnaseid kultuuri- ja kunstiväärtusi. Need ainulaadsed<br />

väärtused viitavad igale ajajärgule minevikus ning on laiali üle maa.<br />

Turistid, külastajad ja akadeemikud<br />

tulevad Itaaliasse imetlema<br />

ja avastama erinevaid<br />

antiikseid varemeid: muistsed<br />

teatrid ja teised muljetavaldavad<br />

vaatamisväärsused,<br />

mis pärit Kreeka ja Rooma<br />

ajast; terved linnad, teed ning<br />

piirkonnad; templid, kujud,<br />

mündid, muud igapäevaselt<br />

kasutatavad asjad, mis kunagi<br />

maha maeti, on tagasi päevavalgele<br />

toodud väljakaevamistööde<br />

käigus. Muistne<br />

arhitektuur lõuna regioonides<br />

on nagu sulatusahi, kus<br />

segunenud bütsantsi, islami ja<br />

viikingi mõjutused. Suurejoo-<br />

Spoleto Toomkirik


neliselt kaunistatud romaani<br />

ja gooti stiilis katedraalid, mis<br />

ehitatud peale 11.sajandit, asuvad<br />

peamiselt Kesk- ja Põhja-<br />

Itaalias. Kõikides piirkondades<br />

leiavad külastajad varemeid ja<br />

sügavalt juurdunud kunstitraditsioone.<br />

Spoleto, Toomkirik e Rocca Albornoziana<br />

Läbi aasta toimub Itaalias mitmesuguseid kultuurisündmusi, kus<br />

ühendatud folkloor ja tradistioonid, muusika ja teater. Turistid saavad<br />

nautida vabaõhusündmusi ja näituseid, maitsta veini, osaleda<br />

toidufestivalil, kogeda erinevat meelelahutust. Kõik see sobib igale<br />

turistile. Rohkem infot kultuurisündmuste kohta leiab Itaalia Kultuuriministeeriumi<br />

koduleheküljelt www.beniculturali.it.<br />

nisu, juurviljad, oliiviõli<br />

(www.enit.it).<br />

Tänapäeval on enamik<br />

oliivisalusid ja viinamarjaistandusi<br />

sertifitseeritud<br />

ja kuulsad üle kogu<br />

maailma. Kaasaegsete viljelusmeetodite<br />

eesmärkideks<br />

on tõsta kvaliteeti.<br />

Traditsiooniline trahter<br />

Umbria sarnaseid piirkondi<br />

on Itaalias veel, mis müüvad väga edukalt oma veine nii<br />

kohalikul turul kui rahvusvahelisel turul. Peaaegu kõik toodetud<br />

puhas oliiviõli saab uhkustada Umbria päritolu nimesildiga ning<br />

seda kasutatakse terves piirkonnas.<br />

88 89<br />

Umbria kõige olulisemaks sündmuseks on Umbria Jazz Festival, mis<br />

toimub ajaloolise linna keskväljakul, publikuks rohkem kui 20 000<br />

inimest. Enamus kontserditest on tasuta. Uue maailma muusika<br />

esitatakse Umbria keskaegse linna suursugusel laval. Selline ebatavaline<br />

kooslus on andnud festivalile erilise hõngu. Sündmus toimub<br />

igal aastal juuli keskel ning alates 1992.aastast korraldatakse<br />

ka Talve Festivali, jõulude ja aastavahetuse vahel Orvieto linnas.<br />

SÖÖk ja Jook<br />

La Bufera orkester<br />

Kõik Itaalia delikatessid, lugematutes variatsioonides, on kuulsad<br />

oma värskuse ja tervislikkuse poolest. Põhjus Itaalia külastamiseks<br />

on iha maitsta Itaalia kööki, kuidas itaallased ise seda valmistavad.<br />

Ei pea pettuma, kui lased ahvatleda end mõne Itaalia<br />

linna restorani toiduga või sul on võimalus maitsta kodus tehtud<br />

väikesi trattorie’sid. Ajalooliste linnade keskustes on hosteleid ja<br />

restorane, mida peetakse perekonnasiselelt. Nad pakuvad traditsioonilisi<br />

sööke või põllumajandussaadusi nagu näiteks oder,<br />

Alternatiivne Turism<br />

Itaalia erinevates piirkondades on turistidel võimalus kogeda<br />

sellest riigist parimat mitmesuguste turismitegevuste näol koos<br />

toidu, kohaliku kultuuri ja ajalooga, nt:<br />

• põllumajandusturism<br />

• tervisepaketid<br />

• toidu- ja veinituurid<br />

• ringreis klassikalise sportautoga<br />

• bridžimängu puhkus<br />

• golfimäng Umbrias ja vaba aeg<br />

• õhupallisõit Assisis ja neljarattalise rattaga sõit Umbrias<br />

• ratsutamine Assisi lähedal<br />

• maalimine<br />

Rohkem informatsiooni: www.deliciousitaly.com, www.agriturismo.com,<br />

www.agriturismo.<strong>net</strong><br />

Vabatahtlikkus<br />

Itaalias on mitmeid lühi- ja pikaajalisi vabatahtlikke programme.<br />

ARCI avalik teenistus: mittetulunduslik ühendus, mis tutvustab<br />

avaliku teenistuse rahvusvahelise võrgustiku arengut:<br />

www.arciserviziocivile.it<br />

Caritas Ambrosiana: organisatsioon, mis tegeleb noorte vabatahtlikega,<br />

töös saab osaleda ka ainult ühel nädalavahetusel: www.<br />

caritas.it<br />

Legambiente: organisatsioon, mis tegutseb keskkonna vallas:<br />

www.legambienteonline.it


Lunaria: tegeleb uuringute, koolituse olituse ja kommunikatsioonitegevustega<br />

ausa majanduse ja kolmanda sektori maade, migratsiooni<br />

ning globaliseerumise vallas. Toetab rahvusvahelist<br />

vabatahtlikku tööd. www.lunaria.org<br />

Kristlike Organisatsioonide Ühenduse rahvusvaheline vabatahtlik<br />

teenistus: kui oled huvitatud rahvusvahelisest vabatahtlike tööst,<br />

peaksid sa leidma uusi koolitusprogramme, kampaaniaid ja võimalusi<br />

vabatahtlikuks tööks, infot ühenduste kohta ja huvitavaid linke<br />

aadressilt: www.focsiv.org<br />

Ühendus GSI: mittetulunduslik ühendus, mis hõlmab rahvusvahelist<br />

koostööd ja kohalikke solidaarsusprojekte: www.gsiitalia.org<br />

5-Päevane<br />

reis Spoletosse<br />

Spoleto on oluline Umbria linn, mis 3. sajandil e.m.a tuli Rooma<br />

huviorbiiti ja millest 241. aastal e.m.a. sai Rooma koloonia nimega<br />

Spoletium. Linn jäi alati truuks Roomale, eriti Hannibali ja Rooma<br />

vallutusretkede vahel, kui vaenlasi eemale tõrjuti. Umbes 100 aastat<br />

e.m.a oli Spoleto, nagu ütles Cicerone, üks rikkamatest ja kaunimatest<br />

kolooniatest Kesk-Itaalias ning 90. aastal e.m.a sai ta juriidilised<br />

õigused kuuluda Horatia kogukonda. Seejärel langes linn Rooma<br />

Impeeriumi mõju alla: pöörati ristiusku ja vallutati barbarite poolt.<br />

569. aastal, kui võimule tuli Faroaldo I, sai Spoleto hertsogiriigi tähtsamiaks<br />

keskuseks. Longobardi ülemvõimu langemisel läks hertsogiriik<br />

frankide võimu alla ning kui nende ülemvõim lõppes, siis tulid<br />

Spoleto hertsogid ise võimule. Peale pikki aastaid võitlusi gveltide<br />

ja gibelliinide vahel vallutati linn kardinal Alboronoze poolt ja sellest<br />

sai väga tähtis keskus, mille valitsejate hulgas oli ka väga kuulus<br />

Lucrezia Borgia (1499. aastal). Pärast kiriklikke ümberkorraldusi oli<br />

paavstitool Spoletos ja paavsti reeglid kehtisid 17.septembrini 1860,<br />

kui linn liideti Itaalia Kuningriigiga. Spoleto on suurepärane linn,<br />

et aru saada suhetest inimkonna ja looduse vahel, ajaloo ja maastiku<br />

vahel; maagiline, harmooniline paik, suurepärane koht, et esitada<br />

Kahe Maailma Festivalil ilu ning võlu.<br />

90 91<br />

1. Pev<br />

Saabumine hotelli Casa di Ospitalità Nazareno<br />

Õhtusöök<br />

2. Pev<br />

Ringreis Spoletos (kindlus, Rooma Maja, Rooma<br />

Teater)<br />

Lõunasöök ajaloolise keskuse restoranis<br />

Spoleto, Piazza Polvani<br />

Montefalco ringreis (20 minutit bussisõitu Spoletost).<br />

Montefalco, vaadates alla Topino ja Clitunno jõe<br />

orgu, pakub vaatajale Umbria maastikust imeilusat<br />

panoraampilti. Ehitised, mis muistse linnamüüride<br />

vahel külastamist väärt, on Raekoda (13. sajandist),<br />

Püha Augustine kirik, Romaani kirik St. Bartholomew<br />

ja Püha Chiara kirik. Kindlasti peaks külastama<br />

ka 14. sajandist päris Püha Francise kirikut,


3. Pev<br />

kus on mitmeid kunstiväärtusega ajaloolisi maale<br />

nagu Perugino “Jeesus Kristuse sünd” ning Benozzo<br />

Gozzoli freskod “Püha Francise kiriku lood”, 16.<br />

sajandist pärist kirikut Püha Illuminata ja 15. sajandist<br />

Püha Fortunato kirikut. Teiste tähtsate toodete<br />

seas on ka Montefalco Sagrantino vein (www. bellaumbria.<strong>net</strong>)<br />

Antonelli veinikeldri külastamine, juues veini ja süües<br />

sinki ning juustu avasta, milline on veinimaitse<br />

Õhtusöök Poreta talus<br />

Ponte delle Torri<br />

kirik. Norcia lähedal asub väike linn Serravalle,<br />

mis pakub maagilist atmosfääri Umbria rohelisse<br />

mäekülge uppunud külast. Armunuile ja jalutajaile<br />

pakub Castelluccio ääremaa tõeliselt ainulaadset<br />

vaatepilti, eiti veel kevadel, kui heinamaad on täis<br />

õisi (www.bellaumbria.<strong>net</strong>)<br />

Lõunasöök ja juustutööstuse külastamine<br />

Tagasi hotelli, peatus Valnerinas (ilmalik koht), et<br />

näha, kuidas eakad inimesed sellises kohas elavad.<br />

Snäk “da Gianni”<br />

Vaba pärastlõuna<br />

Bevagna ringreis (20 minutit Spoletost), muistne<br />

väike romaani-aegne linn, mis asub Folingo tasandiku<br />

läänepoolsel äärealal. Piazza Silverstris peaks<br />

kindlasti vaatama Gooti Lossi, Püha Silvesteri ja<br />

Püha Michael Arcangeli kirikut. Veel olulisi vaatamisväärsusi:<br />

2. sajandist pärit templi varemed,<br />

tempel, mis püstitati pärast Madonna of the Snow<br />

keskaegset kirikut, Romaani teater ja mereloomade<br />

jäänuseid, mis kuuluvad termaalvete hoonele. Oluline<br />

on ka Gaite turg (www.bellaumbria.<strong>net</strong>)<br />

92 93<br />

Oliiviõlitööstuse külastus ja lõunasöök<br />

“Värske pasta muistne traditsioon” külastus<br />

Vaba pärastlõuna ja õhtusöök<br />

5. Pev<br />

Monteluco ringreis koos traditsioonilise lõunasöök<br />

Ferrettis<br />

Vaba pärastlõuna<br />

Hüvastijätt hotellis<br />

4. Pev<br />

Norcia ringreis (1 tund Spoletost bussiga). See Itaalia<br />

linn asub 604 meetrit üle merepinna Sordo ja<br />

Torbidone jõe vahel. Norcia on Püha Benedicti,<br />

esimene ristiusku munk, sünnikoht ning benediktuse<br />

korra looja. Linna tasub külastada juba restoranide,<br />

mis pakuvad traditsioonilist kohalikku<br />

kööki, ning vanalinnas asuvate kunstiteoste pärast:<br />

gooti stiilis Püha Benedicti kirik, katedraal, “Castellina”,<br />

kus tänapäeval asub Piiskopkonna Muuseum,<br />

Püha Augustine kirik, St. John ja Püha Francise


Poola<br />

Ülevaade<br />

Poola asub Euroopa südames – see on mandri geomeetriline keskpunkt.<br />

Varssavi ei asu kaugel teistest Euroopa linnadest: Pariis<br />

ja<br />

London on 2 tunni, Viin ja Berliin mitte rohkem kui tunni lennusõidu<br />

kaugusel. Siia saab kiirest mööda rahvusvahelisi maanteid<br />

ja raudteid. Pool miljonit kohta, kus viibida, tuhandeid restorane,<br />

sadu vabaajaveetmise ja meelelahutuse võimaluste.<br />

Poolas võib leida nii mõndagi: kõrgmägesid, randu, puhtaid<br />

järvi, sügavaid metsi, maailmaklassis ajaloolisi mälestusmärke,<br />

sõbralikke inimesi. Kliima on mõõdukas, inimesed soojad ja<br />

külalislahked. Poola linnad oma tuhandeaastase ajalooga kutsuvad<br />

külalisi kohtuma oma kultuuriga, Poola külad ja väiksemad<br />

linnad pakuvad võimalust varjuda kaasaegse kiire elutempo eest.<br />

Kõige selle taustaks on hingematvalt kaunis loodusmaastik, sest<br />

Poola kõige suuremaks vaatamisväärsuseks on loodus: metsik,<br />

puutumata, palju erinev teistest maadest kogu Euroopas ja maailmas,<br />

ning lisaks kergesti juurdepääsetav.<br />

Koge Poola traditsioone ja kultuuri. Maitse Poola kööki ja kuula<br />

poola keelt. Kohtu uute inimestega ja sõbrune. Külasta olulisi,<br />

meelelahutuslikke ja tavapäratuid kohti. Kaunis Krakov Lõuna-<br />

Poolas talletab endas sajandeid vanu hiilgavaid kuninglikke aardeid,<br />

mis asuvad legendaarses kindluses; Gdansk põhjas säilitab<br />

Varssavi Kuninglik Suvepalee Lazienki pargis<br />

keskaegse kaubanduslinna atmosfääri oma vanade tänavate ja<br />

rikkalikult kaunistatud kodudega. Varssavi on erakordne linn,<br />

kus ajaloolised ehitised, kindlused, kirikud ja arhitektuurimälestised,<br />

mis II Maailmasõja ajal hävitati, on taastatud suure hoolega.<br />

Tatra mäed oma loomuliku iluga Zakopanes avaldavad<br />

muljet oma majesteetliku ja tohutu vaadetega.<br />

Poolakad on väga sõbralikud, soojad ja avatud võõrastele. Tüüpiline<br />

poolakas tahab kutsuda sind endale külla ning kohelda sind<br />

kuningana (kodus on külaline nagu jumal).<br />

Ristiusk on Poola kultuuri alustala. Külastajad tulevad vaatama<br />

mitmeid religioosseid kohti. Kenas maapiirkonnas asuvad mungakloostrid<br />

Czestochowa, Lichen Stary ja Kalwaria Zabrzydowska<br />

oma lugematu hulga kabelitega. Poola on hästituntud ka oma tervisekuurortite,<br />

Konstancin ja Ciechocinek, poolest, kus saab lõõgastuda,<br />

taastada hea tervis ning säilitada suurepärane tuju.<br />

Kui sa tahad hoiduda kuumast ja niiskest kliimast, siis Poola<br />

on sinu sihtpunkt. Kevad on ideaalne matkamiseks mägedes,<br />

suvi pakub küllaldaselt päikest ja tuult, eriti Läänemere kaldal<br />

ning Mazuriani järvede ääres. Sügis on piisavalt soe, et külastada<br />

värvirikkaid metsi Tatrates. Talv on kaunis, kui lumi katab<br />

94 riigi paljusid piirkondi: suusatajad ja talispordi fännid on põne-<br />

95<br />

vil avastamaks suurel hulgal suusamägesid Lõuna-Poolas.<br />

Traditsiooniline Poola köök on maitsev: põhineb teraviljal, piimatoodetel,<br />

kartulitel ja sealihal. Oma Poolas viibimise ajal peaksid<br />

sa kindlasti proovima mitmeid maitsvaid Poola toite: zurek<br />

(supp), pierogi (käkid, mis on täidetud liha, kapsa või puuviljadega),<br />

bigos (hapukapsas), maitsev poola leib.<br />

Poola on maa, millesse võid armuda kogu oma ülejäänud eluks<br />

tänu selle paljudele hüvedele: looduslik ilu, monumentaalkultuur,<br />

ajaloolised vaatamisväärsused ja väga sõbralikud inimesed.<br />

Rohkem informatsiooni:<br />

• www.polska.travel<br />

• www.poland.gov.pl<br />

• www.discover-poland.pl<br />

• www.visit.pl<br />

• www.poland.pl<br />

Lisainformatsioon<br />

Õnneks Poola eakate inimeste osa ja tingimused muutuvad kiiresti<br />

paremuse poole. Kolmanda Nooruse Ülikoolid, lid<br />

eakate ühendused,<br />

mittetulunduslikud organisatsioonid on täis elurõõmsaid inimesi


Väike Doonau jõgi<br />

vanuses 55+, kes tahavad õppida ja<br />

olla aktiivsed. Siiski on pikk tee turismimaastikul<br />

veel käia. Vanematele<br />

inimestele ei ole piisavalt sooduspakkumisi<br />

ning mitmedki turismiatraktsioonid<br />

asuvad neile halvasti<br />

ligipääsevates kohtades. Ühistranspordi<br />

(bussid ja rongid) kasutamisel<br />

võib tekkida probleeme piiratud liikumisvõimega<br />

inimestel.<br />

Autoga reisimine pole ka just kõige lihtsam, kuna Poolas kiirteed<br />

peaaegu puuduvad ja paljudel kiirusepiiranguga ühesuunalistel<br />

teedel on regulaarselt ummikud.<br />

Euroopa Liidu kodanikele on hädaabi tervishoiuteenus tasuta,<br />

kui neil on Euroopa ravikindlustuskaart (EHIC), mis välja antud<br />

oma riigi haigekassa poolt. Riiklikes haiglates võid seista pikas<br />

järjekorras enne, kui arsti juurde pääsed või abi saad ning kaasa<br />

tuleks võtta oma tervisekindlustuse dokumendid.<br />

Apteeker võib aidata sind kergete sümptomite korral nagu peavalu<br />

ja külmetus. Igas linnas on vähemalt üks apteek, mis avatud<br />

24 tundi päevas. Tõsisemate hädadega tuleb pöörduda haigla<br />

poole. Sellistel puhkudel tuleb maksta ravi ja ravimite eest. Jäta<br />

alles retseptid, mis on vajaliku kindlustushüvitise jaoks, kui<br />

jõuad tagasi kodumaale.<br />

Suuremates linnades on kasulikum pöörduda eratervishoiuteenuse<br />

pakkujate poole. Rohkem infot: www.luxmed.pl, www.damian.com.pl,<br />

www.medicover.pl<br />

Kasutatav rahaühik on zlott (poola keeles zlotys).<br />

Transport<br />

Lennujaamad<br />

Varssavi Fryderyk Chopin lennujaam<br />

Varssavis on üks lennujaam, mis asub 10 km linna keskusest.<br />

Turismiinfopunkt tervitab lannujaama saabujaid. Kohalike len-<br />

dude terminal asub<br />

kohe rahvusvaheliste lendude terminali kõr-<br />

val (www.polish-airports.com).<br />

Bussid, metroo, trammid<br />

Uuemad bussid Varssavis ja Krakovis on varustatud spetsiaalsete<br />

hüdrauliliste platvormidega, et lihtsustada ratastoolide juurde-<br />

pääsu bussile. Kahjuks aga selliseid busse on vaid paar igal liinil.<br />

Sama probleem on ka trammidega.<br />

Varssavi metroo on üheliiniline ning kõige mugavam ja turva-<br />

96 lisem transpordiviis Varssavis. Metroo on hästi varustatud pii-<br />

97<br />

ratud liikumisvõimetega inimeste jaoks (www.ztm.waw.pl). Üle<br />

70.aastastele pakutakse tasuta sõitu.<br />

Rongid<br />

Reisijad saavad valida nelja rongiliigi vahel: InterCity (IC),<br />

EuroCity, kiirrong/ekspress ja kohalikud rongid. InterCity pakub<br />

teenust tähtsamatel liinidel nagu Varssavi – Krakov, Gdańsk –<br />

Krakov, Krakov – Berliin ning peatub ainult suuremates linnades.<br />

Rongiliikluses on see kõige kiirem, turvalisem, mugavam ja<br />

kallim. Ekspressrongid pakuvad teenust Poola tähtsamates linnades,<br />

aga need on palju aeglasemad kui IC rongid ning teekond<br />

ka pikem. Tavalised rongid, mis peatuvad tihedamini kui<br />

ekspressrongid, on palju odavamad ja tihti ka ülerahvastatud.<br />

Kõige odavamad on kohalikud rongid, mis peatuvad iga posti<br />

juures. Rohkem infot: www.rozklad.pkp.pl, www.gopoland.com<br />

Bussid<br />

Varssavi Lazienki Park Chopaeni monument<br />

PKS, Poola Ekspress, on Poola rahvuslik bussifirma, mis pakub<br />

reisijatevedu nendesse Poola osadesse, kus puudub raudtee. Bussisõidu<br />

kaks puudust on aeglane kiirus ning ebamugavus. Kohalikud<br />

bussid on enamasti ülerahvastatud ja tihti üsna vanad, neis<br />

puuduvad õhukonditsioneer ning mugavad istmed. Siiski on


ussisõit palju odavam kui rongisõit, tehakse ka mitmeid dustusi, näiteks pakub PKS Gdansk 35% allahindlust piletitelt<br />

soo-<br />

üle 60-aastastele inimestele. Rohkem informatsiooni: ni:<br />

www.pks.krakow.pl, www.malopolskapks.pl, s.p<br />

www.pks.warszawa.pl, www.pks.gdansk.pl<br />

Taksosid on piisavalt ning saadaval terve pika päeva. Hinnad on<br />

madalamad kella 6.00 kuni 22.00 ning kallimad ad kella 22.00 kuni<br />

6.00 ning nädalavahetustel. Ratastoolis inimesed ed saavad tellida<br />

taksobussi, kuid selle eest tuleb maksta rohkem.<br />

Lisainfot: www.restaurant.pl, lauda saab kinni panna inter<strong>net</strong>i<br />

teel aadressidel www.polishrestaurants.pl, www.krakow.pl.<br />

wiejska vorstid baba õlu (piwo)<br />

Majutus<br />

Majutusehinnad Poolas varieeruvad, ulatudes väga kallitest keskmiste<br />

ja kalliteni.<br />

Janowiec nad Wisla Maciek’s Inn<br />

Väikesed külalistemajad, mille ümbruses<br />

puudub infrastruktuur, on mõeldud<br />

vähenõudvatele inimestele. Erakätes külalistemajad<br />

või turismitalud tegutsevad<br />

põhiliselt perekondade initsiatiivil: omanikud<br />

on südamlikud ja hinnad soodsad.<br />

Mõnedes linnades ainult osad hotellid ja<br />

sanatooriumid pakuvad teenuseid eakatele<br />

ning piiratud liikumisvõimega inimestele.<br />

Enamustes neist on hinnad üsna kõrged.<br />

98 99<br />

Loodetavasti muutub eramajutuse tase kiiresti: nüüd juba võib<br />

üha enam leida turismitalusid, mis pakuvad kvaliteetset teenust<br />

erivajadustega inimestele. Rohkem infot: www.agroturystyka.pl,<br />

www.agroturystyka.org.pl<br />

Läbi teatud inter<strong>net</strong>ilehekülgede võivad eakad leida ka tasuta<br />

majutusvõimalusi: naised – www.women50plus.eu ning olenemata<br />

east kõik inimesed – www.hospitalityclub.org.<br />

SÖÖk ja Jook<br />

Poolas satud suure hulga restoranide ja kõrtside sekka, mis pakuvad<br />

suurepärase kvaliteediga (hinnad varieeruvad), väga maitsvaid<br />

traditsioonilisi Poola toite kohalike kommetega. Poola kööki<br />

on mõjutanud ka teised rahvad: juudid, ukrainlased, valgevenelased<br />

ja leedulased. Restorane külastades on ainulaadne võimlus<br />

näha Poola kultuuri. Valida saab hulga jookide seast: Poola on<br />

kuulus oma kohaliku viina ja õlle poolest.<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Vaatamata tormilisele ajaloole, sõjad ning võõrokupatsioon, on<br />

Poola kultuur kõrgelt arenenud. Muuseumid, galeriid, teatrid ja teised<br />

kohalikud ja rahvuslikud kunstiväärtused räägivad enda eest.<br />

Poola traditsiooniline muusika, filmid, kirjandus ja näitused väärivad<br />

avastamist. Poola plakatikunsti kool ja filmikool on maailmas<br />

üsna tuntud. Külastajad peaksid kindlasti käima ära Varssavi või<br />

Krakovi muuseumis, kus saab tutvuda<br />

Poola kultuuriajalooga.<br />

Infot leiab juurde: www.culture.pl<br />

Mõned Poola kunstimuuseumid ja<br />

– galeriid pakuvad eakatele soodustusi<br />

(nt Rahvuslik Muuseum Varssavis).<br />

Külastajal peaks kaasas olema<br />

ID-kaart ja/või pensionitõend. Paljudesse<br />

kunstimuuseumitesse ja – galeriidesse,<br />

nt Zacheta Galerii, Rahvuslik<br />

Muuseum ja Varssavi Kuningaloss,<br />

on sissepääs kord nädalas tasuta.<br />

Mazovian Muuseum asub Mazovia<br />

hertsogide kindluses. See on<br />

pühendatud Uue Kunsti töödele,<br />

maalidele, graafikale, metallile,<br />

klaasikunstile, mööblile ja kangale<br />

(www.muzeumplock.art.pl). Neljapäeviti<br />

on sissepääs tasuta.<br />

Varssavi Ülestõusu Muuseum<br />

on ehitatud, et taaselustada revolutsiooniaegne<br />

atmosfäär Varssavis.<br />

Pühapäeviti sissepääs tasuta.<br />

www.1944.pl<br />

Lowicz the Brzozowskis’ Muuseum<br />

Gdanski vanalinn


Teatr Wielki – Poola Rahvusooper: naudi ooperit, balletti ja<br />

muusikale Mozarti loomingust kaasaegsete Poola heliloojateni:<br />

www.teatrwielki.pl<br />

Zamoyski Muuseum Kozlowkas on paigutatud hilisbaroki-aegsesse<br />

lossi-parki, ulatudes tagasi aastatesse 1735- 1792. Euroopa<br />

ainuke sotsialistliku realismi kunstigalerii asub endises hobusetallis.<br />

www.muzeumkozlowka.lublin.pl<br />

Festivalid ja kultuurisündmused<br />

Gdańsk – Oliwa – Rahvusvaheline Orelimuusika Festival (juuli/<br />

august): traditsioonilised orelimuusikateosed tuntud muusikute<br />

esituses: www.filharmonia.gda.pl<br />

Gdańsk – Dominica Fair (august): selle lõbusa laada traditsioonid<br />

ulatuvad tagasi 13. sajandisse ning pakub suurel hulgal kultuuri-<br />

ja meelelahutussündmusi: www.mtgsa.pl, www.gdansk.pl<br />

100 Bialowieza mets on viimane hästisäilinud tükike ürgsest Euroopa 101<br />

Jõululapse sünni näidendivõistlus Krakovis<br />

(detsember/veebruar): kohalik jõulunäidendi<br />

võistlus korraldatakse Krakovi<br />

ajaloomuuseumi poolt alates 1945. aastast.<br />

Osaleda võivad kõik. Mitmeid aastaid<br />

on osalejate arv olnud väga suur<br />

(120 kuni 160). www.mhk.pl<br />

Lodź – Nelja Kultuuri Dialoogi Festival<br />

(august/september): festivali ideeks<br />

Käsitsi dekoreeritud lihavõttemunad<br />

on edendada dialoogi nelja kultuuri<br />

vahel: poola, juudi, vene ja saksa. Koostöö sündis Lodź’i linnas.<br />

www.4kultury.pl<br />

Varssavi “Jazz Jamboree” Rahvusvaheline Jazzifestival (oktoober):<br />

Esimene Jazz Jamboree Festival Varssavis peeti 1958. aasta<br />

septembris. Esialgu anti kontserte kohalikus Filarmoonias. Alates<br />

1965. aastast on festivali toimumiskohaks Kultuuriteaduste<br />

Kongressi Palees. Duke Ellington, Miles Davis, Thelonius Monk,<br />

Dizzy Gillespie on nende kuulsate jazzmuusikute hulgas, kes esinenud<br />

Jazz Jamboreel. www.jamboree.pl<br />

Zakopane – Rahvusvaheline Mägismaa Folkloorifestival (Miedzynarodowy<br />

Festiwal Folkloru Ziem Górskich) (august): rahvakunsti<br />

kunstinäitused, kohtumised rahvamuusikutega, palju<br />

vabaõhuüritusi: www.festiwal.ezakopane.pl, www.zakopane.pl<br />

Kazimierz Dolny – rahvamuusikaansamblite ja lauljate festival<br />

(juuni/juuli): muljetavaldavad rahvalikud happeningid, rahvamuusika<br />

võistlused: www.kazimierzdolny.pl<br />

Alternatiivne Turism<br />

Plattówka talu<br />

Talu asub ilusas kohas, kõigest 2 km kaugusel Gierzwaldi külast,<br />

ajaloolises Grunwaldis. Talukoha lähedal asuvad kaks looduslikku<br />

tiiki ning üks väike metsajärveke. Plattówka talus saab proovida<br />

mõnesid huvitavaid alternatiivseid puhkamisvõimalusi, seal<br />

on võimalik muuta oma toitumisharjumusi tervisliku toidu näol,<br />

saada kõhnemaks, veeta aega õppides uusi tehnoloogiaid või lihtsalt<br />

minna jalgrattamatkale (rohkem infot: www.platte.pl).<br />

Taluturism U-Chlopa<br />

“U Chlopa” talu asub Chmielnos, Kashubiani südames. Chmielno<br />

asetseb maalilisel viie järvega maastikul. Oma viibimisel “U<br />

Chlopas” võid sa praktiseerides saada talunikuks: õppida võid<br />

tegema, leiba küpsetama või maisi koristama. Turist tutvub traditsioonilise<br />

Kashubiani köögiga, Kashubiani kohaliku keele,<br />

kultuuri ja kommetega (lisainfot: www.uchlopa.maxmedia.pl).<br />

Balowieza Rahvuspark<br />

madalmaast ning heitlehistest puudest. 1977. aastal nimetas<br />

UNESCO selle pargi oma Biosfääri Kaitsealade hulka ja kaks<br />

aastat hiljem Maailma Kultuuripärandi nimekirja.<br />

Slovinski Rahvuspark<br />

Slovinski Rahvuspark loodi säilitamaks ilusat ning väärtuslikku<br />

mereranna keskkonda, eelkõige liivaluidete piirkonda koos liikuvate<br />

luidetega, mis on unikaalne nähtus Euroopas (rohkem<br />

infot: www.slowinskipn.pl).<br />

Poola keele kursused<br />

Suvised keelekursused toimuvad Krakovi<br />

(www.uj.edu.pl), Varssavi (www.uw.edu.<br />

pl), Poznań’i (www.amu.edu.pl), Lublini<br />

(www.kul.lublin.pl), Toruń’i (www.umk.pl)<br />

ja Lódź’i (www.uni.lodz.pl) ülikoolides.<br />

Masuriani järved<br />

“Poola keele ellujäämine” – tasuta poola keele inter<strong>net</strong>ikursus.<br />

Kursuse käigus õpitakse enamkasutatavaid väljendeid poola keeles.<br />

Täpsemalt www.come.uw.edu.pl.<br />

POLONICUM – Poola Keele ja Kultuuri Keskus Välismaalastele<br />

– suur valik kursuseid välismaalastele Varssavis, mis on organi-


seeritud Varssavi Ülikooli poolt. Detailsem em info: www.polonicum.uw.edu.pl,<br />

www.bpn.com.pl<br />

Jasna Gora – Poola vaimne keskus<br />

Kõige väärtuslikum aare Jasna Goras (Czestochowas) on imeline maal<br />

Meie Püha Must Madonna. Tänu sellele maalile sai Jasna Gorast Poola<br />

kuulsaim pühapaik. Rohkem informatsiooni iooni www.jasnagora.pl.<br />

Rohkem informatsiooni Poola vabaõhumuuseumite kohta linkidelt<br />

www.katalog.o<strong>net</strong>.pl, www.travelphoto.pl<br />

Terviseturism<br />

Poola on tuntud oma kuulsate tervisekuurortite poolest, mida<br />

võib leida üle riigi. Tervisekeskused asuvad imeilusates kohtades<br />

ning pakuvad parimaid ravivõimalusi üsna mõistliku hinna eest.<br />

Zalipie<br />

See väike küla, 30 km Tarnów’st põhjas, on kuulus oma puidust<br />

värviliste majadega, mida kaunistavad naiste joonistatud it lilleornamendid.<br />

Igal aastal peetakse võistlusi kõige kaunimate majade<br />

osas ning seda sponsoreerib Tarnow’i Etnograafia Muuseum<br />

(www.muzeum.tarnow.pl). Lisainformatsioon: www.wrotamalo-polski.pl, wrotamalowww.it.tarnow.pl<br />

“Kommunismituur”<br />

Krakovi ajaloolised giidiga tuurid vanade autode näitusele, kus<br />

on väljas 125 erinevat endise kommunismibloki Trabandid ja<br />

Poola Fiatid. Rohkem infot: www.crazyguides.com.<br />

102 kolmiklinna klastri. Vesi Sopotis on soojem kui kuskil mujal 103<br />

Auschwitz – Birkenau<br />

Auschwitz – Birkenau oli Poola poliitiliste vangide koonduslaager<br />

ning 1942. aastal alustasid natsid seal Euroopa juutide hävitamist.<br />

Veel infot: www.auschwitz.org.pl.<br />

Vabaõhumuuseum (skansen)<br />

Skansen tutvustab Poola rahvakunsti ilu, aga ka puidust ehitatud<br />

maju, mida ülejäänud Euroopas enam ei näe. Lisainfot www.<br />

skanseny.prv.pl, www.skanseny.wp.pl.<br />

Naleczow asub 170-200 m üle merepinna Bochhotnica orus.<br />

Tervisekeskus kasutab loodusliku mineraalvee tervendavaid<br />

omadusi (spetsialiseerunud varases staadiumis südamehaiguste<br />

taastusravile). Lisainformatsioon www.naleczow.pl.<br />

Ciechocinekis asuvad 2 km ulatuses soojad soolase vee allikad,<br />

mida kasutatakse kui looduslikku astmaravi vahendit. Paljud<br />

sanatooriumid, külalistemajad, tervisekeskused pakuvad suures<br />

valikus kvaliteetset tervishoiuteenust tervendavate vete ning<br />

mudaravi näol. Rohkem infot: www.ciechocinek.pl.<br />

Sopot, mida kutsutakse Poola suvepealinnaks, on väike mereäärne<br />

SPA, ametlikult tunnustatud tervisekuurort. Sopot,<br />

Gdansk ja Gdynia moodustavad üle millionilise elanikkonnaga<br />

Balti regioonis – see on ideaalne reumahaiguste, hingamiselundite,<br />

südamehaiguste, kõrge vererõhu, luude hõrenemise raviks.<br />

Lisainfot: www.sopot.pl, www.gdansk.pl.<br />

Vabatahtlikkus<br />

Wolontariat.pl: Poola vabatahtlike hulka on registreerinud end<br />

üle 50 000 organisatsiooni. Kõige aktiivsemad neist tegelevad<br />

spordi, sotsiaalhoolekande, tervishoiu, kultuuri, hariduse ning<br />

ühiskonna arengu heaks. Loe lisaks www.wolontariat.pl.<br />

Fundacja na Rzecz Kobiet “Ja Kobieta” (sihtasutus “Ma olen<br />

naine”): organisatsioon, mis tõstab eakate naiste probleemide<br />

teadlikkust Poolas.<br />

Olsztyneki Külamuuseum<br />

Olsztyneki Veskimuuseum


5-Päevane<br />

reis Varssavisse<br />

1.Pev<br />

Varssavi kesklinn<br />

2.Pev<br />

Saabumine, majutus hotellis<br />

Väike tagasivaade vanasse sotsialistlikku arhitektuuri,<br />

mis viib tagasi kommunismi aega. Kultuuripalee,<br />

mis paistab silma linna siluetis, on Varssavi<br />

linna sümbol. Hoone, mis ehitati 1952-1955. aastatel,<br />

oli Nõukogude Liidu kingitus Varssavile. Tänapäeval<br />

leiab sealt teatreid, kino, kongressikeskuse<br />

koos kontsertsaaliga. 30. korruse panoraamilise vaatega<br />

terass on kahtlemata suur turismiatraktsioon<br />

Kohtumine võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmetega.<br />

Räägime ajaloost! Vaatame vanalinna, kuningalossi,<br />

kuninglikku teed.Vanalinn on Varssavi vanim<br />

linnaosa, ulatudes tagasi 13. sajandisse ning mis<br />

II maailmasõja lõpuks peaaegu täielikult hävitati<br />

nagu ülejäänudki Varssavi. Vanalinn taastati selle<br />

esialgse väljanägemise järgi ning 1980. aastal lisati<br />

see UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja.<br />

Kuninglik Lazienski park – park ja lossikompleks<br />

ehitati 17. sajandil Poola viimase monarhi Stanislaw<br />

August Poniatowski suveresidentsiks. Peale amfiteatri<br />

külastamist saarel ja barokkstiilis Belvedere<br />

ehitise vaatamist tehke jalutuskäik Chopin’i mälestusmärgi<br />

juurde. Chopin’i kontserdid, mis toimuvad<br />

alates 1959. aastast Chopin’i mälestusmärgi juures<br />

kuninglikus Lazienki pargis, on Varssavi kõige huvitavamateks<br />

kultuurisündmusteks. Sellest kohast<br />

on saanud ainulaadne “vabaõhu kontserthall”.<br />

Wilanów – kuninglik residents, mis ehitati aastate<br />

1677 ja 1696 vahel kuningas Jan II Sobieski´le, on<br />

Poola kõige kallim barokkarhitektuuri mälestusmärk.<br />

Wilanów on siiski rohkem kui lihtsalt loss.<br />

See 45-hektariline kompleks pakub mitmeid tegevusvõimalusi<br />

alates plakatimuuseumi külastamisest<br />

kuni paadi laenutamiseni, millega sõita lossi järvele<br />

104 105<br />

Varssavi Kultuuri - ja<br />

Teaduskeskus<br />

Lazienki Kuninglik park<br />

3.Pev<br />

5.Pev<br />

Vabatahtlikkus – see on eluviis: külastades Varssavi<br />

organisatsioone ja aidates vabatahtlikku tööga nagu<br />

näiteks külastades sotsiaalhoolekandekodusid, kuulates<br />

lühikesi loenguid kellegi koduriigi kohta jne. Kohalikud<br />

vabatahtlikud organisatsioonid valmistavad ette<br />

presentatsioone nende töö ja saavutuste kohta. Võta<br />

ühendust Poola vabatahtlikega vanuses 50+<br />

Muusikaline meelelahutus<br />

Kas kuulame natukene Chopin’i muusikat<br />

Źelazowa Wola – 50 km Varssavist lääne suunas<br />

asub väike küla Źelazowa Wola, mis on kuulsa helilooja<br />

Fryderyk Chopin’i sünnikohaks. Maja, milles<br />

helilooja sündis, praegune muuseum, on ümbritsetud<br />

suure aiaga. Suviti peetakse seal klaverikontserte,<br />

mis muuseumipileti ostjatele tasuta<br />

Õpitoad Lowicz´is õpetamaks ja näitamaks kuidas<br />

valmistada ilusaid, värvirikkaid väljalõikeid. Mõned<br />

näited Lowicz´i rahvakunstist aadressil www.polishfolkart.com.<br />

Lowicz asub Lowicko-Blońska tasandikul<br />

Bzura jõe ääres. See on tunnustatud rahvakunsti<br />

ja käsitöö keskus. Üle riigi on väga populaarsed<br />

kohapeal valmistatud käsitsikootud tooted, väljalõigatud<br />

puitornamendid ja erksavärvilised Mazowsze<br />

kostüümid<br />

Poola kööki saab kõige paremini maitsta Poola perekondades.<br />

Külastadest mõnd Poola perekonda pakutakse<br />

sulle traditsioonilist Poola sööki (“pierogi”<br />

– käkid, “golabki” – täidetud kapsas). Koos süüa tehes<br />

saab vahetada traditsiooniliste toitude retsepte, kombeid<br />

ning see toob inimesed üksteisele ka lähemale.<br />

Konstancin’i tervisekeskuse külastamine – väike<br />

tervisekosutus<br />

Wola Ducka – reis kohaliku rahvakunsti kohta.<br />

Vitskorvide punumise kursus


Czersk – vana maalinn vaadates alla Visla jõe kaldalt.<br />

Linn on täis turismiatraktsioone, Mazoviani<br />

hertsogilossi varemed, Czerskiea järv ning ajalooline<br />

kihelkonna kirik, kus läbi aasta peetakse Mazoviani<br />

printsessi endise residentsi müüridel mitmeid<br />

sündmusi<br />

Lähme lõbutseme kõik koos! Sõit Varssavi muusikaklubidesse<br />

koos võrgustiku “55+ ilma piirideta” liikmetega.<br />

Elav muusika ja tants – see on Varssavi öösel.<br />

5. Pev<br />

106<br />

Nozyk sünagoog<br />

Mineviku jälg – Varssavi juudid. Juudid asutasid<br />

end Varssavisse 14. sajandil pärast kuningas<br />

Kazimierz´i valitsemist. Külasta Okopowa kalmistut<br />

(Varssavi suurim juutide kalmistu)<br />

Varssavi ülestõus – poolakate võitlus vabaduse<br />

eest. Külasta Varssavi Ülestõusu Muuseumit<br />

Keele olemus – kas poola keel on tõesti nii keeruline<br />

Poola vabatahtlikud õpetavad mõned põhilised<br />

poolakeelsed sõnad ja väljendid läbi laulude,<br />

luuletuste, mängude jne.<br />

6. Pev<br />

Külasta Varssavi organisatsioone, mis tegelevad<br />

vabatahtliku tööga. Külalised saavad kohalikele<br />

õpetada natuke oma emakeelt või valmistada ette<br />

presentatsioon oma riigist või kommetest. Poola<br />

vabatahtlikud Kolmanda Nooruse Ülikoolist räägivad<br />

oma akadeemilise aasta tegevustest<br />

Vaba aeg ja kaubanduse külastamine<br />

Kojusõit.


Portugal<br />

Ülevaade<br />

Portugalil, mis asub Euroopa, Aafrika ja<br />

Ameerika ristteel, on pikk traditsioon ja<br />

suur hulk turismiliike: ökoloogiline, vise ja muud temaatilised reisid (kirjanduslik,<br />

ajalooline, veini, golfi jne). Suur<br />

eristumine lavalaudadel, ajaloo ja kultuuritraditsioonides<br />

pakub turistidele unustamatuid<br />

ter-<br />

kogemusi.<br />

Lisaks 800 km pikkusele rannajoonele<br />

pakub Portugali sisemaa mitmesugust<br />

maastikupilti mägedest roheliste orgudeni.<br />

Douro regioon, mis kuulub UNESCO<br />

maailma kultuuripärandisse, koos oma<br />

muistsete viinamarjaistantustega jõekaldal,<br />

unikaalse loodusega ning linnadega<br />

Neli aastaaega<br />

Sintra ja Èvora (kuuluvad ka UNESCO<br />

maailma kultuuripärandisse), on muljetavaldav turismiatraktsioon<br />

igale Portugali külastajale.<br />

107<br />

Portugallaste soe külalislahkus puudutab<br />

kindlasti külastajaid, kui mitmekesine toidulaud<br />

ja suur hulk käsitööasju jäävad meenutama<br />

seda päikesepaistelist maad.<br />

Portugalis saab nautida ainulaadse maitsega<br />

portveini ning vahemere kööki.<br />

Rahvusliku turismiameti kodulehekülg:<br />

www.visitportugal.com<br />

Lisainformatsioon<br />

Portugallased on seltsivad, heasüdamlikud, tundelised ja avatud.<br />

Turvalisus: Portugali kindel ja turvaline keskkond teeb riigist<br />

reirijatele vanuses 55+ hea sihtkoha, kus nad tunnevad end nagu<br />

kodus. Portugal on maailmas 9. kohal kõige rahumeelsemate riikide<br />

nimistus, mis on ainuke Vahemere riik Top 10-s.


Tervis: Portugalis on tervishoiusüsteem<br />

rahuldav. Euroopa kodanikud<br />

saavad madala hinna eest hädaabi<br />

riiklikes haiglates tänu Portugali ja<br />

enamus Euroopa riikide vahel sõlmitud<br />

tervishoiu kokkulepetele.<br />

Soodustused: üle 65-aastastele inimestele<br />

tehakse suurel hulgal allahindlusi<br />

(kuni 50%) või on isegi<br />

Galo de Barcelos<br />

tasuta juurdepääs teenustele. Rongija<br />

bussipiletid, sissepääs muuseumitesse ja ujulatesse on seenioritest<br />

linnakodanikele soodushinnaga.<br />

Auto ja buss: : Tänu kiirteede ja nteede laiaulatuslikule võrgustikule<br />

on Portugali reisimine lihtne. Bussi-<br />

maaja<br />

taksofirmad, mida juhivad eraettevõtjad,<br />

töötavad tõhusalt ning<br />

konkurentsivõimeliste hindadega<br />

(www.rede-expressos.pt).<br />

Takso: Taksoterminalid asuvad lennujaamade juures. Tasu määrab<br />

kindlaks muidugi teekonna pikkus ja kellaaeg, kuid kasulik<br />

on teada, et sisseistumistasu on päevaajal 2,35 eurot ja öösel<br />

2,50 eurot. Öisel ajal ja nädalahavetusel/pühade ajal sõites tuleb<br />

maksta 20% suuremat tasu.<br />

Ilm: Portugalis on Vahemere kliima soojade ja kuivade suvede<br />

ning pehmete talvedega. Parim aeg Portugali reisida on kevadel<br />

ja sügisel, kui päevad meeldivalt päikeselised ja soojad ning<br />

turistide kuurortid suhteliselt vaiksed.<br />

Lahtiolekuajad: Reeglina on poed avatud<br />

esmaspäevast pühapäevani kl 9.00-13.00<br />

ja 14.00-19.00, suured populaarsed ostukeskused<br />

on lahti iga päev kuni kl 22.00<br />

või südaööni, isegi nädalavahetustel. Vaatamisväärsused,<br />

muuseumid ja kirikud<br />

on avatud kl 10.00-18.00. Piletid maksavad<br />

2-5 eurot.<br />

Majutus<br />

Portugalis võib leida erinevates stiilides majutuskohtasid alates<br />

ajaloolistest ja maalähedastest paikadest kuni kaasaegsete<br />

viietärni kuurortiteni. Igal juhul kindlustatakse siiralt soe vastuvõtt,<br />

pakutakse parimaid võimalusi puhkamiseks ja nautimiseks.<br />

Tähtsamad Portugali hotellid võtavad vastu ka ratastoolis<br />

külastajaid ning on varustatud vajalike lisaseadmetega, pakuvad<br />

ka transporti ratastoolidele.<br />

108 109<br />

Keel: Ametlik keel on portugali keel,<br />

kuid palju räägitakse ka inglise ja prantsuse<br />

keelt.<br />

Valuuta: euro (EUR)<br />

Pildid: www.flickr.com/photos/visitor107/sets/<br />

Transport<br />

Lennujaamad: Kaasaegsed<br />

lennujaamad teenindavad Portugali igat<br />

osa, kaasaarvatud Madeirat ja Assooride saarestikku (www.ana.pt).<br />

Lennujaama ja kesklinna vahemaa ei ole pikem kui 20 km.<br />

Hotellid on vastavalt suurusele, mugavusele ja pakutavatele võimalustele<br />

tähistatud tärnidega.<br />

Turistide korterid on kahe- kuni viietärnilised ning ideaalne<br />

valik nendele, kes soovivad nautida täielikku iseseisvust.<br />

Majad – kallim majutusvõimalus, liigitatakse III klass, II klass ja<br />

I klass, nagu külalistemajad.<br />

Rohkem informatsiooni: www.hotelguide.pt<br />

Pousadas on rajatised, mis asuvad ajaloolistes kohtades või ehitised,<br />

mis on restaureeritud, tavaliselt kloostrid, lossikindlused<br />

või paleed. Tihti pakuvad nad ümbritsevale maastikule panoraamilist<br />

vaadet. Üle 50-aastastele inimestele on<br />

pousadades ööbimine soodsama hinnaga. Lisainfot:<br />

www.pousadas.pt<br />

Rongid: Portugali rahvuslik raudtee ettevõte CP (www.cp.pt),<br />

mis on Lõuna<br />

– Euroopa parimaks linnadevaheliseks ühenduseks,<br />

pakub suurepärast teenust kogu riigis. Personaalsed, piletid,<br />

mida ei saa edasi anda, on saadaval määramata arvu reiside<br />

jaoks rongides selle perioodi jooksul, milleks neid müüakse. Las-<br />

tele ja eakatele vanuses 65+ on 50%-lised soodustused.<br />

Kõrgetasemelist majutust pakuvad Portugalis<br />

mõisad, talud, suvemajakesed ja teised eramajutused<br />

üle terve riigi.<br />

Maaturism. Turistid saavad nautida looduskauneid<br />

kohti peatudes maamajakestes, mis omased<br />

sellele piirkonnale, kus need asuvad.


Taluturism. Koge elu taludes, kus saad ad soovi korral kaasa lüüa<br />

ka talutöös. Info: www.centre.pt<br />

Kämpingud on avalikud, kui neile juurdepääs on kõigil inimestel<br />

või privaatsed, kui sinna laseb sind kämpingu omanik. Otsest<br />

kontakti loodusega pakuvad mitmed kämpingukohad üle terve<br />

riigi põhjast lõunasse. Rohkem informatsiooni:<br />

www.eurocampings.co.uk/en/europe/portugal<br />

SÖÖk ja Jook<br />

Portugal pakub vastupandamatuid võimalusi söömisnaudinguteks.<br />

Lisaks selle riigi suurele geograafilisele mitmekesisusele on<br />

ka maitseelamusi palju ja erinevaid. Tunnuslik söögikord Portugalile<br />

sisaldab kala, kana, juurvilju ja puuvilju. Eelistatumad lihadest<br />

on siga, kits, põldpüü, vutt ja jänes. Kohalikud delikatessid<br />

on sardinhas assadas (söel grillitud sardiinid), pastèis de bacalhau<br />

(tursakook) ja caldo verde (kapsa – kartuli supp).<br />

Tursakala, Portugali traditsioo niline toit,<br />

valmistatakse mitmel erineval viisil ja pakutakse<br />

igal pool. Magustoit on väga populaarne<br />

ning veini nauditakse iga toidukorra<br />

juurde. Kuna liha ja kala kuuluvad igapäevasesse<br />

toidukorda, siis taimetoit on Portugalis<br />

suhteliselt harukordne leid. Portugal kui<br />

suur veinitootja pakub laias valikus valget ja<br />

punast veini ka kõige nõudlikumatele külastajatele. Kõige tuntum<br />

on magusamaitseline portvein, nii valge kui punane ning sobib<br />

aperatiiviks või peale sööki, seda valmistatakse aastast 1830.<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Fado (tähendab saatust) on portugallaste<br />

unikaalne muusikaline väljendus.<br />

Tavapäraselt melanhoolne<br />

ja kurb, tihtipeale räägib armastusest<br />

ning viletsast elust, väljendab<br />

sotsiaalset ja poliitilist kriitikat.<br />

Folkloor, vastupidiselt, on kirglik Traditsiooniline keraamika<br />

ja elav. Rääkides folkloorist viidatakse<br />

riigi etnograafilistele väärtustele: muinasjutud, legendid,<br />

usundid, mis on levinud inimeste kaudu ning on kultuuritraditsioonide<br />

üks osa.<br />

Eakad inimesed hindavad enim neid kahte väljendit Portugali<br />

kultuuris.<br />

Dancando com a Diferenca (Erinevustega tantsides)<br />

“Dancando com a Diferenca” rühm loodi 2001. aastal Madeira<br />

saarel iseäraliku kontseptsiooniga: see kunst on sotsiaalsete<br />

mõjutegurite kaasamine, peamiselt inimestele spetsiaalsete<br />

võimetega. Projektis osalevad lapsed, noored ja eakad, samuti<br />

erivajadustega lapsed, noored ja eakad inimesed. “Dancando<br />

com a Diferenca” gruppi kuuluvad 5 ratastoolis, 2 Downi<br />

sündroomiga, 1 pime, 3 madala õppimisvõimega tantsijat ja<br />

neli interpreeti. Grupi esitatud tantsuetendused on kahtlemata<br />

kvaliteetsed ning nende repertuaar sisaldab kaasaegsete<br />

rahvusvaheliste koreograafide töid. Rohkem informatsiooni:<br />

www.henriqueamoedo.com<br />

110 111<br />

Kelnerid toovad restoranides lauale leiva, või ja juustuvaliku ning<br />

maksta tuleb selle eest, palju sööd. Kui sa seda toitu ei puutu, siis<br />

selle eest maksma ei pea. Päevapraad peaks olema parim valik,<br />

eriti kala puhul, mis on värske ja püütud samal päeval.<br />

Valida on mitmesuguste ja -suurustega väljas söömise kohtade vahel<br />

alates kohalikest restoranidest (tabernas) portugalikeelsete menüüdega<br />

kuni viietärni hotellide restoranideni, mille menüüd on tõlgitud<br />

mitmesse keelde. Olenemata söögikoha valikust saad sa elamuse.<br />

Tavaliselt pakuvad restoranid lõunat kella 12.00-15.00 ning õhtusööki<br />

kella 19.00-22.00. Paljud omanikud räägivad inglise keelt<br />

ning aksepteerivad krediitkaarte.<br />

Rohkem informatsiooni: www.portugalvirtual.pt<br />

Parimaid Portugali retsepte: portugal.gastronomias.com<br />

Käsitsi valmistatud<br />

ehted<br />

Paberraha Muuseum<br />

Paberraha Muuseumis, mille pindala umbes 400 m 2 , on püsinäitusena<br />

üleval paberraha kollektsioon. Selles arvutiseeritud<br />

muuseumis on Portugali ajalugu dokumentaalselt kirja pandud<br />

rahatähtede peal. Muuseumis asub raamatupood ning pood,<br />

mille peamiseks müügiartikliks paberraha. 67-aastane Pedro<br />

Pimenta (vabatahtlik) viib selles muuseumis läbi giidiga ekskursioone.<br />

Lisainformatsioon: www.facm.pt<br />

Portugalis on lugematul arvul etnograafilisi ja ajaloolisi meid, mis pakuvad eakatele turistidele tidele soodustusi piletihinda-<br />

dele. Loe lisaks:<br />

muuseu-<br />

www.ipmuseus.pt


Alternatiivne Turism<br />

Vabaõhuüritused<br />

Jalutajad ja matkajad, nii vanad kui noored, võivad nautida tegevusi<br />

vabas õhus tänu Portugali suurepärasele kliimale ja kaunile<br />

maastikule. Turistid on teretulnud ühinema<br />

kohalikega, et liikuda värskes õhus kas merekaldal,<br />

mägedes või linnapargis.<br />

sihtpaigaks, kuhu tuleb kokku tuhandeid palverändureid igal<br />

aastal. Palverändurid saavad osaleda religioossetes tegevustes tes<br />

ja tseremooniates. Olulisemad tseremooniad leiavad aset mais<br />

ja oktoobris ning toimuvad eri keeltes. Rohkem informatsiooni<br />

aadressilt www.santuario-fatima.pt.<br />

Zen kogemus<br />

Kui soovite vabaneda linnaeluga kaasnevast taagast, siis võite<br />

õppida kuidas ühendada oma elu Etnose klubiga. See on spetsiaalne<br />

klubi üle 40-aastastele, kus õpetatakse jooga, reiki, shiatsu<br />

ja muude idamaiste tehnikate saladusi. www.clubedosentas.com<br />

Tagasi keskaega<br />

Kas keskaeg on teie jaoks vaid see, mis ajalooõpikuist räägitud<br />

ja meelde jäänud Kui ei, siis on Portugal just õige koht. Siin on<br />

keskajateemalised sündmused ja suured festivalid väga populaarsed,<br />

haarates kaasa terveid külasid ja linnu. Keskaja festivalid on<br />

väga hästi korraldatud, alustades osalejate riietuse ja lõpetades<br />

tegevuste autentsuse järgimisega. Rohkem informatsiooni aadressidelt<br />

www.viagemmedieval.com, www.feiramedieval.com,<br />

www.cm-obidos.pt.<br />

112 113<br />

Metsavarandused<br />

Kunst ja kultuur<br />

Loodusesõbrad saavad õppida eristama ravimtaimi,<br />

milliste vaeguste vastu neid kasutatakse.<br />

Lisaks õpetatakse tundma seenesorte. Kes tahab,<br />

sab lihtsalt nautida loodust.<br />

www.oficianadanatureza.pt, www.pensar.pt<br />

Douro Oru kogemus<br />

Douro org on meeliülendava vaatega paik mägedevahelise veesilmaga.<br />

Järjest rohkem inimesi avastavad enese jaoks selle üksildase<br />

paiga, kus viinamarjaistandustega kaetud mäenõlvad annavad<br />

sellele kohale maagilise ilme. Septembris-oktoobris on kõigil võimalus<br />

abistada viinamarjasaagi korjamisel ja osaleda veinitootmisprotsessis.<br />

Portveini toodetakse selles piirkonnas vanal moel<br />

ning mahl marjadest pressitakse välja jalgupidi suures nõus sõtkudes.<br />

www.douro<strong>net</strong>.pt, www.portwellcome.com<br />

Religioosne kaasatus<br />

Portugalil on sügavad kristlikud katoliiklikud juured. Portugali<br />

keskosas asuv Fatima on üheks populaarseimaks palverännakute<br />

Mitmed organisatsioonid korraldavad nii lühikesi kui pikemaajalisi<br />

kunsti- ja kultuuri töötubasid. Käsitsimaalitud kivid on<br />

stiil, mida harrastatud alates 16. sajandist ja mille populaarsus on<br />

sõltunud hetkemoest nende kivide kasutamisel hoo<strong>net</strong>es. Lisaks<br />

korraldatakse keraamikakursusi, folkloori- ja rahvatantsuõpetust.<br />

Nende ja teiste erinevate teemade kohta informatsiooni<br />

leiab aadressidelt www.amp.pt ja www.cultigest.online.pt.<br />

Magus ja tervislik<br />

Kui teile meeldib eksperimenteerida köökide eiliste omadustega,<br />

siis leiate kindlasti inspiratsiooni Ponte de Lima piirkonnast.<br />

Saate õppida kuidas valmistada jamssi ja traditsioonilist likööri.<br />

Rohkem informatsiooni aadressilt www.oficinadanatureza.pt.<br />

Raviturism<br />

Talassoteraapia on populaarne vanemate turistide hulgas.<br />

On ju hästi teada, et mineraalide ja soolade kasutamine aitab tervist<br />

parandada ja traditsioonilise tabletiravi kulutusi kokku hoida.


Portugalis on mitmeid talassoravikeskuseid<br />

ja terve võrgustik<br />

SPA-sid. Väga paljudes<br />

kohtades leiab mineraliderikast<br />

vett ja kuumaveeallikaid,<br />

mis omavad samuti ravitoimet<br />

teatud haiguste ja vaeguste<br />

vastu.<br />

Portugalis on umbkaudu 50<br />

SPA-d, mis erineva suunitluse<br />

ja ravimeetoditega www.termosdeportugal.pt ning pakuvad<br />

ravi paljude terviseprobleemide vastu. Eakad inimesed saavad<br />

arsti saatekirja alusel hinnasoodustuse.<br />

Vulkaaniline vesi ja muda<br />

Assoori meres asuva S. Migueli saarel leiab Furnase SPA, kus<br />

saab nautida kuumaveeallikaid, geisreid ja kasutada ära nende<br />

raviomadusi. Kuumad mudavannid leevendavad hingamisteedehaigusi<br />

ja reumat. Rohkem informatsiooni aadressil<br />

www.visitazores.org.<br />

114 kontserte. Selles majas kõlab igasugune muusika.<br />

115<br />

Vabatahtlikkus<br />

Kui soovite jagada oma aega ning aidata hädasolijaid, saate sellekohast<br />

informatsiooni aadressilt www.voluntariado.pt.<br />

Üle 55-aasta vanuste võrgustik<br />

propageerib reisimist,<br />

vabatahtlikku tööd ja aktiivset<br />

õppimist üle 55-aasta<br />

vanuste kodanike seas.<br />

www.projectotio.<strong>net</strong>/agents<br />

e-mail: agents@viver.org<br />

5-Päevane<br />

reis Portosse<br />

Porto kasvab suurejooneliselt välja mäekurust, Douro jõesuudme<br />

lähedalt. Ühel pool laiub sadamakai lohakalt kokkuklopsitud majadega<br />

ning looklevad tänavad, teisel pool baaride ja restoranide jada<br />

koos vanade laohoo<strong>net</strong>ega.<br />

Porto on linn, millele ajahammas<br />

on jätnud oma jäljed ja<br />

legendid elavad ühiselt edasi<br />

inimeste kujutlusvõimes.<br />

Külastajad otsivad rõõmuga siin<br />

väärtuslikke ajaloolisi monumente<br />

ja ehitisi, aga samuti ka<br />

kaasaegseid, nt Fundacao de<br />

Serralves, kaasaegne kunstigalerii, mille on kujundanud Siza Vieira,<br />

Portugali tuntuim arhitekt, Casa da Mùsica, väljapaistev ehitis, mille<br />

on projekteerinud Rem Koolhas ning mis on tänapäeval üks populaarsemaid<br />

toimumispaiku, kus portugallased naudivad ilusamaid<br />

1996. aasta detsembris lisati muistse Ribeira jõeäärne piirkond<br />

kitsaste käikude, keerukate tänavate ja tabamatute võlvkaartega<br />

UNESCO maailma kultuuripärandi nimekirja.<br />

Porto on kontrastide linn, olles korraga nii kodanlik kui kosmopoliitiline,<br />

konservatiivne ja innovaatiline, tuttavlik ja vaoshoitud.<br />

Põhja – Portugal on rikas mõisate ja villade poolest, kus saab tunda<br />

end printsina ja kogeda Portugali aristokraatlike traditsioonide võlu<br />

ning avastada veinivalmistamise saladusi.<br />

Minho provints asub ilusas roheluses, Portugali kaguosas, oma<br />

jõgede ja orgudega. Selles provintsis on kaks ajaloolist linna: Guimaraes<br />

(kuulub maailmapärandisse) ja Braga.<br />

Douro jõe ääres asuv regioon kulgeb alla Tràsos-Montes’i mäetipust<br />

maailmalinna Portosse. Mäeorg on koduks Portugali kuulsaimale<br />

veinile, portveinile (mis on nime saanud linna järgi) ning jõeäärsed<br />

veinimajad on avatud ekskursioonidele, kus saab maitsta ka veini.


1. Pev<br />

2. Pev<br />

Sõit lennujaamast hotelli vastuvõttu (metrooga)<br />

Porto suurima kontsertmaja “Muusika maja”, projekteeritud<br />

hollandlase Rem Koolhasi poolt, külastamine<br />

Õhtusöök Douro jõe vasakul kaldal asuvas Vila<br />

Nova de Gaia linnas, mis on koduks kõikidele kuulsatele<br />

portveini tootjatele<br />

Kruiis Douro jõel (kuulub UNESCO maailmapärandisse),<br />

veinimaja külastamine, veini degusteerimine<br />

ja rongisõit Lisbonisse<br />

Õhtusöök ja vaba õhtu<br />

5. Pev<br />

6. Pev<br />

Braga ja Guimaraes: Braga linna ajaloolise keskuse<br />

külastamine; Casa dos Crivos, Santa Cruz kirik,<br />

Bom Jesus, Funicular, katedral, Tresori katedral,<br />

Archbishops’i loss, Santa Bàrbara aiad. Guimaraes’i<br />

linna kindluse külastamine, S. Migueli kirik,<br />

Duques’i loss. Saabumine Portosse.<br />

Lõunasöök ja vaba õhtu<br />

Vaba aeg<br />

Lahkumine lennujaama (metrooga)<br />

116<br />

3. Pev<br />

Külaskäik kaasaegsesse kunstigaleriisse Serralves<br />

Museum, Serralves’i parki ja villasse, mis on Deco<br />

kunsti arhitektuuri näide Portugalis (tasuta sissepääs<br />

pühapäeva hommikuti)<br />

Lõunasöök Foz do Douro’s koos imeilusa vaatega<br />

Atlandi ookeanile<br />

Porto avastamine: mereäärne sõit antiikse elektrilise<br />

autoga kuni linna peaväljakuni, ekskursioon Porto<br />

võluvamatesse kohtadesse (kuuluvad UNESCO<br />

maailmapärandisse)<br />

Õhtusöök Ribeiras (vana linn)<br />

4. Pev<br />

Paberraha Muuseumi külastus (www.facm.pt) koos<br />

vabatahtlikega (tasuta sissepääs esmaspäeviti)<br />

Piknik linna pargis, võimalus sõita hobusega<br />

(poneiclube.antrec.org)<br />

Õhtusöök traditsioonilises restoranis


Slovakkia<br />

Ülevaade<br />

Slovakkia on iseseisev riik, mis 1993. aastal sai Euroopa Liidu<br />

liikmeks. Riigis elab üle 5 miljoni elaniku ning pealinnaks on<br />

Bratislava.<br />

9. sajandil, pärast Suur-Moravia Impeeriumi kadumist (slovakkide<br />

päritolu algus), sai Slovakkia territoorium Ungari riigi osaks, seda aastani 1918. Tuhandeid aastaid on slovakid<br />

Kuningvõidelnud<br />

oma rahvusliku identiteedi teedi kujundamise ning nende<br />

keele ja kultuuri säilimise eest. Pärast I Maailmasõda rajati Tšehhoslovakkia<br />

Habsburgi Monarhiriigi varemetele ning kia sai selle üheks osaks. 1. jaanuaril 1993. aastal sai Slovakkia<br />

vabaks Tšehhoslovakkia<br />

Slovakjagunemisega.<br />

Suhteliselt väikesele territooriumile<br />

vaatamata on Slovakkial varieeruv<br />

ja hästisäilinud looduskeskkond, et<br />

arendada turismi. Läänest itta jookseb<br />

kõrgmäestiku ahelik (kõrgeim<br />

mägi on Gerlachovsky štit, 2655 m),<br />

kus asuvad ka Kõrg Tatrad. Slovakkia<br />

mägesid ja orgusid rikastavad<br />

järved, ilusad koopad ning erisugused<br />

fauna- ja flooraliigid. Erinevate<br />

raskustega matka- ja ronimisradade<br />

võrgustik kutsub loodust armastavaid<br />

turiste avastama ja nautima loodust oma reisi ajal. Terve<br />

hulk suusakeskusi ootavad talispordiharrastajaid ja puhkajaid<br />

(Malà Fatra, Velkà Fatra, Kõrg ja Madal Tatrad).<br />

118 119<br />

Slovakkide traditsioone, sealhulgas rahvakunsti, algupäraseid<br />

tantse, laule ja tavasid, esitatakse folkloorifestivalidel. Neid festivale,<br />

nagu ka rahvakunsti arhitektuuri vabaõhu muuseumeid,<br />

innustab üha kasvav külastajate tulv. Minevikurikas arhitektuuripärand,<br />

näiteks lossid ja mõisad 12-19.sajandist, kaunistavad<br />

veel rohkem Slovakkia loomulikku ilu. Rohkem informatsiooni<br />

leiab lehekülgedelt:<br />

• www.slovakia.travel.sk<br />

• www.krcmicky.sk<br />

• www.KamNaPIVO.sk<br />

Lisainformatsioon<br />

Ligipääs: Avaliku trandpordi kasutamine eakatele ja liikumisraskustega<br />

inimestele on päris palju paranenud tänu busside, rongide<br />

ja trammide moderniseerimisega. Uutesse avalikesse ehitistesse,<br />

institutsioonidesse ja kaubanduskeskustesse<br />

tagavad juurdepääsu lisaseadmed<br />

(kaldteed, liftid jne).<br />

Meditsiiniabi: Slovakkias on nii riiklik<br />

tervishoiusüsteem kui ka erameditsiiniabi.<br />

Külastajad saavad osta reisikindlustuse,<br />

mis katab nii arstiabi kui<br />

haiglaravi. Ravihinnad ja kindlustustingimused<br />

on kättesaadavad kindlustusfirmade<br />

kodulehekülgedel.<br />

Elamiskulud: Slovakkias ei ole hinnaalandusi (nt sõidupiletitele,<br />

sissepääsu piletitele, majutusele) eakatele ja pensionäridele, kes<br />

tulevad teistest Euroopa Liidu riikidest.<br />

Valuuta: slovakkia kroon (SKK)<br />

Transport<br />

Euroopa keskus<br />

Mala Fatra mäestik<br />

Slovakkia geograafiline asend, asub ta ju Euroopa südames, teeb<br />

reisijatele kõik transpordivõimalused riiki lihtsaks.<br />

Õhu kaudu: peamised rahvusvahelised lennuväljad Slovakkias<br />

asuvad Bratislavas, Košices ja Popradis; kohalikud lennujaamad<br />

Žilinas, Lučenec’s, Pieštanys ja Bardejovis.<br />

Bratislava lennujaam asub 3 km kesklinnast. Lennujaamast kesklinna<br />

viib buss nr 61. Sõidugraafikud, piletihinnad ja muu informatsioon<br />

reisijate jaoks aadressil www.bratislava.sk või www.letecky.sk.


120<br />

Rongiga: Slovakkia on kaetud rahvusvaheliste ahelist ja kohalike raudteevõrgustikega.<br />

Kõige populaarsemad ad liinid on: Praha – Bratislava<br />

– Budapest ja Bratislava – Žilina – Košice edasisõiduga<br />

Varssavisse ja Kiievisse. Bratislava a uus raudteejaam Petržalkas<br />

võimaldab reisijatel sõita ultramoodsa rongiga otse Viini. Sõidugraafikud,<br />

piletihinnad ja muu informatsioon reisijate jaoks aadressil<br />

www.zsr.sk.<br />

Laevaga: Bratislaval, mis asub Doonau jõe mõlemal kaldal, on<br />

tihe sadamaliiklus ja laevaühendus Viini ja Budapestiga. Turistid,<br />

kes saabuvad Bratislavasse, saavad nautida paadisõitu Devini<br />

lossi juures jõel. Rohkem infot: www.lod.sk.<br />

Bussiga: Rahvusvaheline maantee D1 viitab 4 linna: Praha, Bratislava,<br />

Budapest, Viin. Kohe varsti lõpetatakse Bratislava ja<br />

Banskà Bystrica vahelise maantee ehitamine. Teine projekt on<br />

uue moodsa bussiterminali ehitamine Bratislavasse, et pakkuda<br />

järjest suurenevale reisijatehulgale tõhusat ja kõrgekvaliteedilist<br />

transporditeenust. Maantee nr 2012 ühendab Slovakkia Poolaga<br />

ning peaks varsti rekonstrueeritud saama, nagu ka olemasoleva<br />

teedevõrgustiku juurdeehitus Ida-Slovakkiasse. Kui soovid leida<br />

kõige sobivamat reisimisviisi, vaata www.mapy.sk. Busside sõidugraafikud<br />

leiad www.sad.sk.<br />

Majutus<br />

Slovakkia on külalislahke riik, kus iga reisija leiab endale sobiva<br />

majutuse: luksushotellid, turistihotellid, B&B, kämpingud ja<br />

karavanmajutus jne. Turistid võivad kogeda linna elutempot,<br />

otsida majutust eeslinnadest või eelistada looduse tõelist rahu.<br />

Kõige kallim on majutus turistidele atraktiivsetes linnakeskustes<br />

ja Kõrg Tatrates. Siin on ka madalahinnalisi pansionaate, hotelle<br />

ja muid majutuskohti. Turistidele pakutakse ka suurel hulgal<br />

B&B-tüüpi majutusvõimalusi, suvekuudel on saadaval piisavalt<br />

palju sobivaid tube.<br />

Rohkem infot:<br />

• www.bratislava.sk<br />

• www.1-2-3-ubytovanie.sk<br />

• www.venda.sk<br />

• www.uby.sk<br />

• www.ubytovanienaslovensku.sk<br />

• www.ubytujsa.sk<br />

• www.top-ubytovanie.sk<br />

• www.limba.sk<br />

• www.slovakiatourism.sk<br />

• www.spinkaj.sk<br />

Cicmany kamin<br />

SÖÖk ja Jook<br />

Slovakkias saab eristada kahte toidukultuuri – üks mägede piirkonnas,<br />

teine allpool. Põhja – Slovakkias Karpaatia mägedes on<br />

traditsiooniks põllumajandussaadused: oder, hirss, tatar, oad, kapsas,<br />

kartul, lambaliha, utepiima<br />

tooted (jook, mida kutsutakse<br />

žinčica ja maitsvad lambajuust<br />

tooted), suitsujuust – oštiepok,<br />

parenica, korbàčiky ja bryndza.<br />

Pidulikel puhkudel pakutakse<br />

mustikajooki borovička või slivovica.<br />

Traditsiooniline Slovakkia<br />

toit on bryndzovè halušky,<br />

mis valmistatud toorest kartulist,<br />

taignast, jahust ja munadest,<br />

mida serveeritakse lambajuustu<br />

Slovakkiapärane hommikusöök (bryndza) ja röstitud peekoniga.<br />

Lõuna – Slovakkia, mida iseloomustab madalmaa sooja kliima ja<br />

viljaka mullaga, pakub erinevaid viljasaadusi: nisu, mais, päevalilled,<br />

vein, virsikud, aprikoosid. Loomafarmid kasvatavad sigu, hanesid,<br />

parte, toodavad väga head sealiha ning<br />

suitsetatud lihahõrgutisi. Bratislava on<br />

hästi tuntud ka oma mooniseem<strong>net</strong>e ja<br />

pähklitega täidetud rulaadi, utepiima toodete<br />

ja juustu poolest.<br />

Rahvuslikult on väga populaarne greibimahlast<br />

ja veest segatud mittealkoholne<br />

jook Vinea.<br />

Kunst ja Kultuur<br />

Küüslaugusupp<br />

Bratislavas asub kunsti- ja kultuurikeskus, kuid kohalikud ja<br />

külalised saavad ka väiksemates es linnades nautida etendusi ja<br />

käia galeriides.<br />

Käsitsimaalitud keraamika


Teatrid<br />

Slovakkias võite jälgida professionaalseid<br />

teatreid, mis on rahvusvaheliselt kõrgel<br />

tasemel. Võite imetleda nii ooperilauljate,<br />

draamanäitlejate kui ka balletitantsijate<br />

loomingut.<br />

Slovakkia Rahvuslik Ooperi- ja Balletiteater<br />

asutati 1920. aastal Bratislavas ning seda loetakse<br />

riigi tähtsamaiks kultuurisümboliks ja<br />

rahvusliku identiteedi kandjaks. 1945. aastal<br />

loodi üleriigiline teatritevõrgustik. Teatrid<br />

asuvad Košices (www.sdk.sk), Bratislavas<br />

(www.divadlo.sk), Nitras (www.dab.sk) ja<br />

teistes väiksemates linnades.<br />

Rohkem informatsiooni ja teatrikavad<br />

leiate aadressilt www.divadlo.sk.<br />

Muuseumid ja galeriid<br />

Slovakkia galeriides näeb külaline erine-<br />

122 vaid ja väga huvitavaid kunstiteoseid nagu<br />

123<br />

näiteks gobellääne, vanade meistrite hinnalisi<br />

maale, skulptuure ja graafikat.<br />

Bratislava Rahvuslik Galerii eksponeerib Slovakkia rikkalikku<br />

rahvuslikku pärandit. Galeriis on üle 55 000 eksponaadi maale,<br />

graafikat ja skulptuure.<br />

Slovakkia Rahvamuuseum on Slovakkia Vabariigi olulisim muuseum,<br />

mis tegeleb väga aktiivselt ka uurimistöö ja koolitustega, dokumenteerib<br />

riigi ajalugu ja erinevate piirkondade kultuuripärandit.<br />

rohkem informatsiooni aadressidelt www.muzeum.sk, www.snm.sk.<br />

Cicmany<br />

Cicmany muuseum<br />

Vabaõhumuuseumid<br />

Traditsioonilised Slovakkia rahvakusliku<br />

arhitektuurinäidised on eksponeeritud<br />

mitmest vabaõhumuuseumist.<br />

Taastatud on puidust majad, tolleaegne<br />

olustik, mööbel ja tööriistad.<br />

Pribylina vabaõhumuuseumis Liptovi<br />

külas demonstreeritakse 19. sajandi<br />

Liptovi piirkonna arhitektuuri: www.<br />

liptovskemuzeum.sk.<br />

Miningi vabaõhumuuseum Banska Štiavnicas dokumenteerib<br />

Slovakkia ajalugu. www.museumbs.sk<br />

Rohkem informatsiooni teatrite, muuseumite, galeriide ja vabaõhumuuseumite<br />

asukohtade ja lahtiolekuaegade kohta leiate<br />

aadressilt www.slovakiatourism.sk.<br />

Folkloorifestivalid<br />

Slovakkias toimub mitmeid populaarseid folkloorifestivale, kus<br />

esinevad mitte ainult kohalikud, vaid ka külalisfolkloorikollektiivid.<br />

Kõige populaarsemad festivalid on:<br />

• Vychodina Folkloori Festival www.vychodna.sk<br />

• Terchova küla Janosik päev www.terchova-info.sk<br />

Slovakkidele ainuomane rahvapill fujara on oma vormilt ja häälekõlalt<br />

unikaalne. Rohkem informatsiooni aadressidelt www.fujara.sk,<br />

www.cestaunesco.sk.<br />

Kultuuripärand<br />

Slovakkia kultuuripärandi tõelist väärtust saate näha vaid mõnes<br />

paigas, millest huvitavamad on:<br />

• Vlkolinec küla – rahvusliku arhitektuuri reservatsioon:<br />

www.cestaunesco.sk<br />

• Spiši loss koos kõrvalhoo<strong>net</strong>ega: www.spisskepodhradie.sk<br />

• Banska Štiavnica – ajalooline linnus: www.banskastiavnica.sk<br />

• Bardejov – taastatud ajalooline linn: www.e-bardejov.sk<br />

Slovakkia looduse juveeliks on UNESCO maailmapärandisse<br />

kuuluvad koopad, lisaks neile võib leida mitmeid maalilise loodusega<br />

paiku ja piirkondi. Rohkem informatsiooni Slovakkia<br />

UNESCO maailmapärandisse kuuluvate objektide kohta leiate<br />

aadressidelt www.cestaunesco.sk ja www.ssj.sk.


Alternatiivne Turism<br />

Selleks, et propageerida tervislikke turismivorme ning elustiili,<br />

on õla alla pannud riik, omavalitsused ja Euroopa Liidu fondid.<br />

Veesport: arvestades riigis olevate laevatatavate jõgede suurt hulka,<br />

on veesport seal väga populaarne ja kõrgel tasemel. Mitmed klubid<br />

korraldavad paadimatku mööda Danube jõge ja selle harujõgedel.<br />

Kõige populaarsem veespordiüritus<br />

on rahvusvaheline Danube<br />

TID veematk, ühe peatusega Bratislavas.<br />

Parvetamine Dunajeci<br />

jõel on väga vana traditsioon. Kui<br />

olete lõpetanud spetsiaalse koolituse,<br />

võite parvetada ka tänapäeval.<br />

Rohkem informatsiooni<br />

aadressidel<br />

www.raft.sk, www.padler.sk.<br />

Jalgrattaturism: võrgustik jalgrattateedest<br />

mööda Danube kallast<br />

Bratislavast kuni Sturovasse<br />

124<br />

Gaderi org<br />

meeskonnatöö tarkusi. Te suudate muuta nii kohalike inimeste 125<br />

on valminud hiljaaegu. Lisaks<br />

suunduvad jalgrattateed Bratislavast Viennasse, piki Morava jõekallast<br />

Breslavi ja eraldi mägirattatee Väike Karpaatidesse kuni<br />

Zoshova oruni. Informatsiooni jalgrattaradade ja spordisündmuste<br />

kohta leiate aadressilt www.cyklo.sk.<br />

Matkamine ja ronimisrajad: järjest suureneb turistide hulk, kes<br />

on huvitatud väga hästi korraldatud ja odava hinnaga mägironimisvõimalustest<br />

Slovakkia mägedes. Kõige parema hinna ja kvaliteedi<br />

suhte leiate Slovensky rajooni mägedest Prieloh Hornatu<br />

või Velki Sokol. Jalgsimatkajad peaksid külastama populaarseid<br />

paiku nagu Spiš Castle, Spisska Kapitula, Vlkolineci küla ja Cave<br />

Domica.<br />

Nõudlikematele mägironijatele soovitatakse keerulisemaid radu<br />

Kõrg Tatrates. Väike Karpaatia ronimisrajad asuvad Bratislava<br />

lähedal.<br />

Küla- ja taluturism<br />

Slovakkias leiate mitmeid turismitalusid, mis pakuvad odavat<br />

majutust ja koos sellega erinevaid programme. Värskelt renoveeritud<br />

ja populaarsemad on Cierna Voda, Abelland ja Devin, mille<br />

kohta rohkem informatsiooni aadressil www.agroturism.sk.<br />

Terviseturism<br />

Slovakkia on väga rikas erinevate tervise- ja mineraalveeallikate<br />

poolest. Vett pannakse pudelisse ja kasutatakse ravieesmärgil.<br />

Tuntumad allikad on Fatra, Budis, Lubiovnianka, Baldovska,<br />

Korytnika ja teised.<br />

Terviseturismi võrgustikku kuuluvad SPAd ja sanatooriumid,<br />

mis pakuvad erinevaid ravivorme (Piestany, Bardejov, Rajecke<br />

Teplice, Sklene ja Smrdaky).<br />

Vabatahtlikkus<br />

Viimastel aastatel on üha rohkem slovakke hakanud tegelema<br />

vabatahtliku tööga. Pühendades aega ja energiat teiste aitamisele,<br />

saate rikkamaks kogemuste võrra, õpite uusi teadmisi ja<br />

kui välismaa abivajajate elu.<br />

EURODESK Slovakkia: informatsioon vabatahtlikkuse ajaloost,<br />

rahvusvahelistest võimalustest ja mida vabatahtlikuks olemine<br />

enesega kaasa toob: www.eurodesk.org<br />

Fond Memory: informatsioon vabatahtlikest hoolekandesüsteemis:<br />

www.alzheimer.sk<br />

INEX Slovakkia: vabatahtlike portaal. Informatsioon programmidest<br />

ja organisatsioonidest, kes osalevad vabatahtlike liikumises.<br />

Leiate ka võimaluse olla vabatahtlik vaid lühikese perioodi<br />

jooksul, miks mitte teie puhkuse ajal, või osaleda töölaagris.<br />

www.inex.sk<br />

UNICEF Slovakkia: informatsioon rahvusvahelise organisatsiooni<br />

kohaliku haru tegemistest: www.unicef.sk<br />

Piirkondlikud turismiklubid: Slovakkia turismiklubid ja nende<br />

liikmed organiseerivad erinevaid turistidele mõeldud sündmusi,<br />

kaasaarvatud keskkonnakaitse projekte. Üritusekalendri kohta<br />

rohkem informatsiooni aadressidel www.kst.sk, www.starz.sk ja<br />

www.slovakturism.sk.<br />

Orbis Instituut: mittetulundusühing, mis propageerib eri maade<br />

tudengite koostööd ja tudengivahetust: www.orbisinstitute.org


5-Päevane<br />

reis Slovakkiasse<br />

1. Pev<br />

Jalutuskäik Bratislavas - losside, galeriide ja muuseumide<br />

külastus, Devini kindluse varemed<br />

Bratislava<br />

Bratislava on üks Euroopa noorimaid pealinnu. Minevikus elasid<br />

samal alal mitmete rahvuste esindajad, keda kutsuti pressburgeriteks.<br />

Õige pressburgerlane oskas vähemalt<br />

nelja kohalikku keelt: slovakkia,<br />

saksa, ungari ja mismashi keelt. Linn<br />

asub Danube jõe kallastel ja on olnud<br />

läbi ajaloo keltide, roomlaste ja slaavlaste<br />

ülemvõimu all. Imperaator Maria<br />

Theresa ja veel kaheksa kuningat on<br />

kroonitud selles linnas Ungari kuningaks,<br />

sest 300 aasta vältel oli Bratislava<br />

Ungari kuningriigi keskus ja pealinn.<br />

Rahvaste paabel on jätnud jälje Slovakkia<br />

ajalukku, toidukultuuri ja Bratislava kindlus<br />

elustiili.<br />

Bratislava on muusikapealinn. Maailmakuulsad<br />

muusikud nagu Mozart, Haydn,<br />

Beethoven, Rubenstein ja Hummel on<br />

seal elanud, loonud ja esinenud. Täna on<br />

Bratislava Ooperi- ja Balletiteater oma<br />

loominguga tuntud üle maailma. Imekauni<br />

arhitektuuriga hoones toimuvad<br />

enamus riikliku tähtsusega suursündmusi,<br />

palju kultuurisuursündmusi ning<br />

festivale. Tuntumad neist on Bratislava<br />

Muusika Festival, Bratislava Jazzipäevad,<br />

Uue Aasta pidustused ja palju muud.<br />

Rahvuskangelane Janosik<br />

Öine vaade Bratislava II Maailmasõja ohvrite<br />

ausambale, sõit Kamenny metsaparki, mis asub 25<br />

km Bratislavast.<br />

126<br />

Pezinoki kirik<br />

127<br />

2. Pev<br />

Punastest kividest kindlus<br />

3. Pev<br />

Vastuvõtt Malacky Linnavalitsuses. Informatsioon<br />

eakate olukorrast riigis, Neitsi Maarja kiriku külastamine.<br />

Sõit viinamarjakasvandusse, veinimuuseum<br />

ja veinide maitsmine. Lõunasöök<br />

Madora keraamikatehase külastus<br />

Red Stone Castle. Keskaegne loss, kus on täiuslik<br />

vanaegsete relvade kollektsioon.<br />

Õhtune jalutuskäik Trnava kesklinnas – koht, kus<br />

krooniti Ungari monarhe. Linna kutsutakse ka Slovakkia<br />

Roomaks just oma kirikute hulga tõttu.<br />

Majutus hotell Sheylys<br />

Sõit Povazie, Põhja - Slovakkia piirkond<br />

Trencin lossi külastamine<br />

Lõunasöök<br />

Trencianske Teplice SPA külastus<br />

Utepiimast toodete maitsmine Kosecke Rovnes<br />

Cicmany Vabaõhumuuseumi külastus<br />

Ööbimine Slovakkia traditsioonilises puumajas.


4. Pev<br />

Martini linna surnuaia külastus, lõunasöök, Matica<br />

Slovenska rahvusliku instituudi külastus, õhtusöök<br />

ja majutus hotellis Gader.<br />

5. Pev<br />

Gader oru külastus – Väike Farta mäestik<br />

Pärastlõunal Kremmnica linna külastus, lõunasöök<br />

Banska Stiavnica linna külastus – Püha Trinity, paik<br />

mis on UNESCO kultuuripärandi kaitse all<br />

Majutus hostel Lenkas<br />

6. Pev<br />

Sklene Teplice SPA külastus<br />

128<br />

Arboretum Mlynany Pargi külastus<br />

Nitra vanalinna külastus<br />

Sõit Bratislavasse ja äralend

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!